recommendations

publicité
RECOMMENDATIONS/
RECOMMANDATIONS
Promotion Task Group/
Groupe de Travail de Promotion
PIANC International
April/avril 2007
Task Group Members/
Membres du Groupe de
Travail
• Austria/l’Autriche
– R. Pfliegl
• Germany/l’Allemagne
– H. Bruehl
• Belgium/la Belgique • Japan/le Japon
– L. Van Schel
• China/la Chine
– Y. Li
• France/la France
– Y. Gauthier
– K. Saka
• Netherlands/les PaysBas
– H. Ligteringen
• Norway/la Norvège
– H. Moen
Task Group Members/
Membres du Groupe de
Travail
• Poland/la Pologne
• Platinum Partners/
– M. Zalach
Partenaires Platinum
• South Africa/l’Afrique du
Sud
– F. Kapp
• United Kingdom/le
Royaume-Uni
– M. Thorn
• United States/les EtatsUnis
– B. Lambert
– R. Engler
– H. De Vlieger (Dredging
International)
– T. Metten (Duisburger
Hafen)
• Chairman/Président
– T. Wakeman
Recommendations to
AGA/Recommandations à
l’AGA
• Establish a Promotion Commission to enhance
membership, improve WG report accessibility,
enhance reputation, and achieve goals of 20062010 Strategic Plan.
Etablir une Commission de Promotion, afin de
renforcer l’affiliation, d’améliorer l’accessibilité
des rapports des GT’s, de confirmer la
réputation et d’atteindre les objectifs du plan
stratégique 2006-2010.
• ProCom should implement a comprehensive
Promotion Program and oversee marketing,
publication, and outreach activities during the
implementation of the current strategic plan –
thereafter ProCom should be retired.
ProCom devrait réaliser un programme de
promotion compréhensif et contrôler le
marketing, les publications et les activités
diverses pendant l’implémentation du plan
stratégique actuel – après, ProCom devrait se
retirer.
Recommendations to
AGA/Recommandations à
l’AGA
• ComCom and EdCom responsibilities should be
consolidated within ProCom.
Les responsabilités de ComCom et d’EdCom
devraient être réunies au sein de ProCom.
• ProCom must identify stakeholders and target
broader navigational community.
ProCom doit identifier des intéressés et viser
une communauté de navigation plus large.
•Promotional Program should have a Marketing Plan
that (1) creates/maintains promotional media, (2)
identifies targeted sectors for membership, and (3)
delineates opportunities for enhancing reputation.
Le programme promotionnel devrait contenir un
plan de marketing qui (1) crée/maintient des
médias promotionnels, (2) identifie des secteurscibles pour l’affiliation, et (3) délimite des
opportunités pour confirmer la réputation.
Recommendations to
AGA/Recommandations à
l’AGA
• ProCom should be responsible for development and
execution of Promotional Program, including Marketing
Plan, development of promotion budget with FinCom,
and provide routine reports.
ProCom devrait être responsable du développement
et de l’exécution du programme promotionnel, y
inclus le plan de marketing, le développement du
budget de promotion avec FinCom et devrait fournir
des rapports de routine.
•ProCom should seek professional services to assist
with development of the Marketing Plan and its
implementation.
ProCom devrait chercher des services
professionnels qui doivent contribuer au
développement du plan de marketing et son
implémentation.
Task Group Products/Produits
du Groupe de Travail
• Recommendations to AGA/Recommandations à
l’AGA
• Draft Terms of Reference for Promotion
Commission/Projet des termes de référence pour
la Commission de Promotion
• Preliminary Marketing Plan Activities/Activités
préliminaires du plan de marketing
• Promotional Program and Marketing Plan
Consultant – Draft Scope of Work/Programme
promotionnel et consultant pour le plan de
marketing – Projet de la portée du travail
Thank you for your attention.
Merci pour votre attention.
QUESTIONS?
(on Task Group’s
Recommendations to AGA)/
DES QUESTIONS?
(à propos des
recommandations à l’AGA du
Groupe de Travail)
Steps By October Council/Démarches pour
le conseil d’octobre
• May 15th/le 15 mai:
– 1. Finalize ProCom NS membership and initiate identification of
PP co-chair/Finaliser la liste des membres des sections
nationales auprès de ProCom et identifier un co-président des
PP.
– 2. Finalize TOR for ProCom emphasizing YP/CiT/Finaliser les
TdR de la ProCom en mettant l’accent sur les JPs et les pays
en transition.
– 3. Develop tender document, selection criteria and seek jury
from current/enhanced ProCom/Elaborer le document
d’adjudication, des critères de sélection et chercher un jury
venant des membres actuels et futurs de ProCom.
– 4. Identify 10 potential bidders for tender/Identifier 10 firmes
potentielles pouvant participer à l’adjudication.
•July 1st: Award base contract for Task 1 (analysis of
PIANC needs) and Task 2 (develop draft Promotion
Program)/
Le 1er juillet: signer le contrat de base pour Tâche 1
(analyse des besoins de PIANC) et Tâche 2
(élaborer le projet d’un programme de promotion).
(Contd.)/Suite
• August 15th/le 15 août: Letter report and initial draft Promotion
Program delivered to ProCom/Rapport et projet initial du
programme de promotion transmis à la ProCom.
• September 1st/le 1er septembre: Comments on
document/Commentaire à propos du document.
• September 30th /le 30 septembre: Deliver draft Promotion
Program to HQ for review and distribution/Transmettre le projet du
programme de promotion au QG pour révision et distribution.
• October 1st week/1ère semaine d’octobre: ProCom
Meeting/Réunion.
• October 15th /le 15 octobre: Final draft submitted/Remise du projet
final.
• October 23rd /le 23 octobre: Present achievements/Présentation
des résultats.
Téléchargement