Présent

publicité
Aspects de la grammaire
française
IV. Le discours indirect (§§ 55-65)
Haute école pédagogique de St-Gall
séance du 20 novembre 2009
Le discours direct
Jacques dit :
« J’ai mal à la tête. »
Jacques demandera à sa sœur :
« Viens-tu me prendre en train? »
Jacques exigerait :
« Apporte-moi le journal. »
Les mêmes phrases au discours
indirect
Jacques dit :
« J’ai mal à la tête. »
Jacques dit qu‘il a mal à la tête.
Les mêmes phrases au discours
indirect
Jacques demande à sa sœur :
« Viens-tu me prendre en train? »
Jacques lui demande si elle vient le
prendre en train.
Les mêmes phrases au discours
indirect
Jacques exige :
« Apporte-moi le journal. »
Jacques exige qu‘on lui apporte
(subj.) le journal.
Le temps du verbe principal
§ 56
I. « eine Zeit der Nicht-Vergangenheit »
Jacques dit :
Jacques demandera à sa sœur :
Jacques exigerait :
« eine Zeit der NichtVergangenheit »
§ 59
Im Nebensatz steht dieselbe Zeit wie in
der direkten Rede. Es ändern sich
gegebenenfalls nur die Personal- und
Fragepronomen.
Le temps du verbe principal
II. « eine Zeit der Vergangenheit »
Jacques
Jacques
Jacques
Jacques
…
a dit :
demandait à sa sœur :
avait exigé :
exigea :
« eine Zeit der Vergangenheit »
§ 61


Présent wird zu Imparfait.
Futur simple wird zu Conditionnel présent.
« eine Zeit der Vergangenheit »
§ 62
Imparfait bleibt Imparfait.
§ 63
Passé simple wird zum Plus-que-parfait.
§ 64
Der Subjonctif bleibt unverändert in der
Standardsprache.
Attention à l‘emploi




des
des
des
des
pronoms personnels
déterminants possessifs
compléments de lieu
compléments de temps
 voir la feuille d‘exercices
…des pronoms personnels
…des déterminants possessifs
Sa correspondante lui a écrit : « Quand j'aurai
terminé mon stage de monitrice, je viendrai
te rendre visite. »
Sa correspondante lui a écrit qu’elle viendrait lui
rendre visite quand elle aurait terminé son
stage de monitrice.
…des compléments de temps
L'hôtesse de l'air nous informa : « Je vous
servirai des boissons dans une demi-heure. »
L’hôtesse de l’air nous informa qu’elle nous
servirait des boissons une demi-heure plus
tard.
…des compléments de temps
Ma sœur m'a téléphoné : « Dimanche dernier,
j'ai décidé de partir en France avec Luc. »
Ma sœur m’a téléphoné qu’elle avait décidé le
dimanche précédent de partir en France
avec Luc.
…des compléments de temps
Elle a ajouté : « Nous prendrons le train aprèsdemain. »
Elle a ajouté qu’ils prendraient le train deux
jours plus tard.
Que sais-je ?
1. L'hôtesse de l'air nous informa: « Je vous
servirai des boissons dans une demi-heure.
»
2. Michel m'a demandé: « As-tu envie de faire
un match de tennis avec moi ou as-tu déjà
joué hier ? »
3. Nos amis nous ont raconté: « Nous irons
passer une partie de l'hiver en Andalousie. »
Que sais-je ?
4. Dis-moi: « Qu'est-ce que tu as acheté au
marché ? »
5. Sa correspondante lui a écrit: « Quand j'aurai
terminé mon stage de monitrice, je viendrai
te rendre visite. »
6. Le professeur a dit aux élèves: « Avant vous
faisiez toujours attention; depuis quelque
temps vous êtes distraits. »
7. On nous avait prévenus: « A Paris, il est très
difficile de trouver un parking et on attrape
facilement un PV. »
Que sais-je ?
8. Ma sœur m'a téléphoné: « Dimanche dernier,
j'ai décidé de partir en France avec Luc. »
Elle a ajouté: « Nous prendrons le train aprèsdemain. »
Elle m'a promis: « Luc te téléphonera quand
nous serons arrivés à la gare de l'Est. »
Elle m'a dit: « Je te souhaite bon courage pour
ton travail. »
Téléchargement