La place de l`écrit dans l`enseignement des langues

publicité
La place de l'écrit dans
l'enseignement des langues
Réflexions de l’équipe LVE
Sommaire

Références et I.O du 30 août 2007.

La différence entre la trace écrite et l'écrit.

La compréhension de l'écrit (lecture)

Quels types d’écrits dans la classe?

La production d’écrits
Références et I.O
Les nouveaux programmes 2007 donnent une
place plus nette à l'écrit : « Peu à peu, l'élève est
progressivement exposé à la langue écrite lors
d'activités de compréhension et de production. »
La différence entre la
trace écrite et l'écrit.
La trace écrite est la seule forme de contact avec
l'écrit pour le cycle 2. Pour éviter des confusions
graphies-phonies,
ces
activités
doivent
comprendre le minimum de mots écrits en langue
étrangère.
On se contente d'illustrations ou de jeux
d'association, de dictées (couleurs par exemple).
La place de l'écrit au cycle 3
Au cycle 3, les activités se complexifient peu à peu, en
passant de la lecture de mots au CE2 (connus et oralisés
en début de séquence) à davantage de productions en fin
de cycle.
.
La compréhension de
l'écrit (lecture)
Rappel : Dans la progression des apprentissages,
l''écrit intervient TOUJOURS après une phase de
sensibilisation puis de production orale.
La lecture en LVE
C'est la première phase d'accès à l'écrit. Elle pose 3
problèmes:
-
le rapport graphie-phonie, particulièrement complexe en
anglais (un phonème est codé par plusieurs graphies et
réciproquement).
le type d'écrits : simples mots en début de cycle, petits
textes à la fin.
le rôle de cet écrit dans les apprentissages : fixer,
communiquer (lettre,carte).
Lecture au cycle 2
En cycle 2, les activités de lecture . . .ne
comportent pas d'écrit !
On s'en tiendra à des images : illustrations de
comptines, bingos, imagiers, remise en ordre
d'images séquentielles.
Rappel : Dans la progression des apprentissages,
l''écrit intervient TOUJOURS après une phase de
sensibilisation puis de production orale.
Lecture au cycle 3
Attention ! Même si les enfants “savent” lire, cette
activité est très complexe car bien souvent ils
appliquent le code phono-graphique français.
Les activités de lecture
- lecture de la date ou du temps qu'il fait
- lecture de l'écrit du maître au tableau qui finalise
l'apprentissage oral (fin de séance notamment).
Comprendre des consignes écrites
Pour réaliser un montage (marionnette ...), un
jeu de l'oie, un jeu collectif d’EPS.
Ou simplement comprendre les consignes d'un
exercice..
Comprendre des textes courts
Ils doivent être simples et s'appuyer sur un nombre
plus ou moins d'important d'éléments connus.
=> ex : lettres, cartes postales, mails, prospectus,
questionnaires, chansons, comptines.
L'objectif est d'arriver à la compréhension globale
d'un texte à partir des élements connus.
Segmenter un énoncé
Cette activité permet de vérifier si les élèves savent
segmenter les énoncés en mots.
Exemple: MynameisPaul
L'évaluation : exemples d’activités
de lecture et de compréhension.
• Relier chaque question de gauche à la réponse de
droite qui convient.
• Lire un texte pour compléter un tableau de
renseignement.
Peut-on faire lire un texte en LVE
en visant la précision
phonologique ?
Cela dépend d'abord de la langue enseignée.
L'anglais rend cet objectif très ambitieux, tandis
que la régularité phono-graphique de l'espagnol et
de l'allemand rend cette activité accessible.
Peut-on faire lire un texte en LVE ?
Cela dépend aussi de la présence de mots inconnus
et de la longueur du texte.
En anglais, il est indispensable de produire au
préalable un modèle par la voix du maître ou un
enregistrement.
Comment ?
On peut, par exemple, commencer par faire
repérer les mots que les élèves savent dire car
ils les reconnaissent à l'écrit et les ont
travaillés à l'oral.
Ensuite, il est possible de répartir le travail (un
élève = 1 mot ou = 1 groupe de sens). Si on
travaille sur les groupes de sens, on est amené
à travailler les accents de phrase ou de mots.
Quels types d'écrits dans
la classe ?
1. l'écrit du maître au tableau.
2. l'écrit de l'élève (cahier ou ardoise)
3. l'affichage en classe.
L’écrit du maître au tableau.
Cet écrit vise à faciliter la compréhension orale et globale
par rapprochements, analogies, grâce à des mots
transparents.
ex : Pour comprendre “ How old .... ?“, le maître écrit
“age”.
Il apporte aussi une aide à la compréhension détaillée :
- distinguer des mots phonologiquement proches.
- compléter, fixer, consolider, corriger par la trace écrite
un travail d'écoute.
Enfin, il permet de structurer la séance (annoncer
les apprentissages), de construire des outils, de
mettre en évidence des oublis ou des erreurs.
L'écrit comme outil
Aide au repérage des erreurs. : the cat blue
Incitation à la réflexion grammaticale en mettant
en évidence les liens et les différences avec le
français.
Aide à la prise de parole (trame d'un dialogue).
didascalies : „ - ........................“
Les écrits de l'élève
Le cahier comporte des reproductions et des
productions écrites.
Il reflète le travail de la classe. Il est le lien entre le
travail oral et la trace.
=> aider à la segmentation,
=> fixer,
=> accéder à la culture,
=> étayer la production orale en fournissant un
scénario minimal.
L'écrit répertoire : le cahier
C'est un lexique pouvant comporter plusieurs
entrées.
- une entrée par les sons,
- une entrée par les thèmes,
- une entrée syntaxique.
Le français peut éventuellement servir à expliquer,
nommer. La réflexion sur la LVE a donc aussi sa
place dans le cahier de français.
Le cahier rassemble aussi les chansons et les
productions personnelles.
L'écrit provisoire : l'ardoise
Elle sert à individualiser les réponses et permet
l'entraînement orthographique.
L'affichage dans la classe
Il peut être ponctuel (événements, fêtes).
Il peut être un outil permanent : phonologies,
consignes de classes, structures.
Il est un soutien à l'autonomie.
La production d'écrit
Dernière étape du processus d'apprentissage au
cycle 3.
C'est un enjeu très important de la transition
vers la 6ème:
-évaluation début 6ème.
-pédagogie du collège : la maîtrise de la langue
passe encore souvent par la maîtrise de l'écrit en
LVE.
Les activités à l'écrit en LVE.
( Essai de classement d'activités écrites par
difficultés croissantes.)
*Copie de ce qui a été travaillé à l'oral. Statut
similaire à toute trace écrite : mémoriser, garder
une trace.
Spécificité de la LVE : commencer à réfléchir
même implicitement sur le codage graphiephonie.
* Dicter au maître des mots connus à l'oral. 1ère étape
d'une réflexion sur les liens phonie-graphie (c’est
l’occasion d'utiliser l'alphabet pour épeler)
*Ecrire sous la dictée du maître : des mots isolés,
certains mots dans une phrase,
de courtes phrases.
Pour continuer à faire avancer la réflexion graphie-phonie,
on peut demander aux élèves d'écrire des mots inconnus
(s’il s'agit d'une langue où les rapports graphie- phonie
sont réguliers) . Cette activité n’est pas envisageable en
anglais car beaucoup trop complexe.
*Production de mots à partir d'images du vocabulaire
appris (évaluation ?)
*Renseigner un questionnaire en lien avec un
thème appris.
ex : demander (en évaluation) de répondre à des
questions abordées oralement et ayant déjà fait
l'objet d'une trace écrite.
*Remettre en ordre une phrase très connue
exemple de rituel :
Quel jour sommes-nous ? . . . .
? What the 's today date
*Produire
-
un texte à partir d'un modèle :
le plus simple : texte à trous avec vocabulaire fourni.
- texte à trous sans vocabulaire.
exemple : chanson ou comptine.
- production intégrale d'un texte à partir d'un modèle :
cela suppose la maîtrise du vocabulaire et des structures
liées à l'écrit.
RAPPEL : la production est située au terme d'une
séquence orale et met en oeuvre les acquis précédents.
* Production autonome d'écrit (quelques phrases) à
partir de structures précisément travaillées avant à l'oral
et à l'écrit.
*Production ayant comme but de jouer avec le langage
Exemple: Les cadavres exquis permettent de travailler la
grammaire de la LVE en classant les mots par fonctions.
*Produire des écrits sociaux : lettres, mails, cartes postales.
Ces types d'écrit ont été abordés en français (au cycle 3).
Leur fonction est de communiquer avec des étrangers, dans
leur langue, à l'écrit.
Téléchargement