Une voie sûre, naturelle et efficace vers l`audition

publicité
À L’INTENTION DES CANDIDATS
Cochlear ™
Baha
®
Une voie sûre,
naturelle et efficace
vers l’audition
LA SOLUTION AUDITIVE EN CONDUCTION OSSEUSE
Réacheminer le son naturellement
Le son est un lien vital avec le monde qui nous entoure, c’est par lui que nous
apprenons et communiquons. Chuchotement, éclat de rire ou symphonie, le son
ajoute de la qualité à notre vie. Chacun mérite de le savourer. Et le peut,
de manière toute naturelle, avec le système Cochlear™ Baha®.
Cristina, Espagne
Depuis plus de 30 ans, Cochlear est le premier fournisseur
de solutions auditives ostéo-intégrées. Plus de 70.000 personnes
de tous âges, dans le monde entier, jouissent d’une meilleure
audition et d’une vie plus riche grâce à notre approche innovante.
Le système Baha de Cochlear est un système auditif testé
­cliniquement et parfaitement documenté.
Lorsqu’il y a des complications au niveau de l’oreille moyenne
ou qu’une oreille ne fonctionne pas, le son ne peut pas atteindre
sa destination. Les médecins ORL et les audioprothésistes
­s’entendent pour dire que, pour ces types de problèmes,
Baha est une solution plus efficace que les appareils en
­conduction aérienne.1
Nous percevons le son de deux manières : par conduction aérienne
et par conduction osseuse. Les appareils en conduction aérienne
amplifient et transmettent les ondes sonores de l’oreille externe
à l’oreille interne, via le canal auditif. Les appareils en conduction
osseuse transmettent les vibrations sonores directement
à l’oreille interne via l’os.
Au lieu de tenter de transmettre le son via la zone endommagée,
le Baha l’envoie directement via l’os, stimulant ainsi naturellement
l’oreille interne. Si vous êtes totalement sourd d’une oreille,
l’implant Baha capte les sons du côté sourd et les transmet par
conduction osseuse à la bonne oreille, de l’autre côté. De cette
façon, vous retrouvez une captation des sons des deux côtés.
Processeur externe Cochlear™ Baha® BP100 (taille réelle)
2|
1 Snik AF, Mylanus EA, Proops DW, et al. Consensus statements on the BAHA system: where do
we stand at present? The Annals of Otology, Rhinology & Laryngology 2005;195:2-12.
|3
Qui peut bénéficier d’un Baha ?
PROBLÈMES DE L’OREILLE EXTERNE OU DE L’OREILLE MOYENNE
Type de surdité
Pour savoir si Baha est une solution pour vous,
il est important que vous connaissiez la cause de votre
surdité. L’implant Baha enverra le son directement
à votre oreille interne, court-circuitant totalement
les oreilles externe et moyenne. Le résultat en est un
son naturel présentant moins de distorsion et de
larsen. Le canal auditif reste libre, ce qui est non
seulement confortable, mais encore évite tout
problème d’infection chronique de l’oreille ou
d’allergie. Si votre surdité est due à des problèmes
d’oreille externe ou moyenne, l’implant Baha est
une bonne solution.
Surdité totale unilatérale (SSD)
La surdité totale unilatérale peut avoir plusieurs
causes : tumeurs du nerf auditif, traumatisme, ou
anomalie congénitale. Une surdité totale unilatérale
rend difficiles même les situations les plus banales
de la vie quotidienne. Avec Baha, le son est acheminé
directement du côté sourd vers la bonne oreille via l’os.
• Moins de distorsion et de larsen.
• Confort accru et plus grande clarté
du son.
PROBLÈMES DE L’OREILLE MOYENNE ET DE L’OREILLE INTERNE
• Baha amplifie le son exactement
en fonction de vos besoins.
• Moins de distorsion et de larsen.
• Pas d’inconfort dû aux appareils
auditifs externes.
SURDITÉ TOTALE UNILATÉRALE
Un ou deux Baha ?
• Baha transmet le son directement
à votre bonne oreille.
Si vous souffrez d’une surdité bilatérale, vous devez envisager de porter un
Baha des deux côtés. Cela améliorera votre audition et peut vous permettre
de localiser la provenance d’un son, ce qui constitue un avantage évident
dans la vie quotidienne. Si la capacité de localiser les sons est importante
au cours de réunions ou de conversations avec des amis, elle est aussi un
élément de sécurité fondamental.
4|
• Baha réachemine le signal via l’os
vers votre oreille interne.
• Vous permet de percevoir les sons
des deux côtés.
•D
es études* ont démontré que le système
Baha est la solution la plus efficace en cas
de surdité totale unilatérale.
Joshua, RU
*Voir page de quatrième de couverture.
r
|5
1
2
3
Baha - la solution
éprouvée
Le système Baha est le premier implant auditif en conduction osseuse. Cliniquement
reconnu depuis plus de 30 ans, il offre un passage naturel vers l’audition aux personnes
que les aides en conduction aérienne ne peuvent pas aider suffisamment ou qui
trouvent inconfortables et inefficaces les autres aides en conduction aérienne
et CROS (Contralateral Routing Of Signal).
Après une procédure chirurgicale simple, l’os intègre l’implant en titane au cours d’un processus appelé ostéo-intégration.
Ce processus est utilisé avec un grand succès dans les implants dentaires et pour Baha depuis plus de trente ans. Associé à un
processeur externe Baha, l’implant conduit le son directement à la cochlée. Le système Baha est constitué de trois composants :
Essayez Baha !
Il est possible d’essayer le processeur externe Baha avant
l’intervention. Contactez votre audioprothésiste pour une
démonstration et découvrir le son unique du système Baha !
6|
1
2
3
PROCESSEUR EXTERNE
PILIER TRANSCUTANÉ
IMPLANT EN TITANE
Le processeur capte le son et
le transforme en vibrations.
Le pilier transcutané reçoit les vibrations
amplifiées et les transfère à votre implant
ostéo-intégré en titane.
Par conduction osseuse, l’implant
en titane transmet les vibrations
sonores directement au nerf auditif
via la cochlée.
|7
Un processus simple
Le processus à suivre pour bénéficier d’un Baha est simple. L’intervention chirurgicale
s’effectue généralement en hospitalisation de jour, avec un minimum de perturbations
et de stress. Vous pouvez souvent reprendre une activité normale après quelques jours.
PROCESSEUR
EXTERNE
PANSEMENT
PILIER
IMPLANT
OS
TISSU MOU
OS
PILIER
IMPLANT
IMPLANT
OSTÉO-INTÉGRATION
Jesus, Espagne
8|
Test et évaluation
Implantation
Cicatrisation
Période d’ostéo-intégration
Pose
Vous pouvez essayer un serre-tête, une
baguette de test ou un bandeau souple
Baha et entendre la différence par
­vous-même.
Le premier pas pour bénéficier d’un
­système Baha consiste à prendre
­rendez-vous chez un chirurgien ORL.
Il connaît cette technique. Lors de la
consultation, le chirurgien vous confirmera
que vous êtes un bon candidat pour
le Baha. Il vous décrira la procédure à
suivre et répondra à toutes vos questions.
L’intervention chirurgicale est relativement
mineure et est souvent effectuée en
hospitalisation de jour, sous anesthésie
locale ou générale.
Après l’intervention chirurgicale, un pansement
sera posé, qu’il faudra renouveler régulièrement.
L’os a besoin d’un certain temps pour adhérer
(ostéo-intégration) à l’implant en titane.
Une fois la cicatrisation terminée, le processeur
externe peut être fixé.
Un chirurgien prépare une petite région
à l’arrière de l’oreille, opération au cours
de laquelle il enlève un petit nombre de
follicules pileux. Les cheveux ne repousseront
pas dans la zone la plus proche du pilier.
La zone entourant le pilier peut devenir
insensible – de façon probablement temporaire.
Le processeur externe Baha sera posé dans
un centre spécialisé.
Un audiologiste/audioprothésiste procédera
aux réglages de votre processeur en fonction
de vos exigences spécifiques.
Il vous expliquera également comment
le système Baha fonctionne dans diverses
situations et comment le conserver en
excellent état.
Un implant en titane Baha avec pilier est
inséré au centre de cette région.
Les points de suture sont retirés après environ
10-14 jours, à condition que la zone ait cicatrisé.
Une fois que le pansement a été enlevé, il est
important de garder la zone du pilier propre
à l’aide de la brosse de nettoyage fournie.
Un chirurgien pourra vous indiquer combien
de temps vous devrez attendre avant de recevoir
votre processeur externe Baha.
|9
Quand puis-je
reprendre mon travail
après l'opération
chirurgicale ?
Plus de 70.000
patients
En matière de solutions auditives en conduction osseuse,
Cochlear est le premier choix
pour les patients et les
­audioprothésistes. Personne
n’a plus d’expérience que
nous dans le domaine
des solutions auditives
en conduction osseuse.
Puis-je essayer un
processeur Baha avant
de me décider ?
Bien sûr ! Il pourra être connecté à un
serre-tête, à une baguette de test ou à
un bandeau souple* pour vous permettre
de tester le processeur externe dans
­différents environnements, chez vous,
au travail, à l’école.
Plus de 70.000 personnes dans le monde jouissent
d’une meilleure qualité de vie grâce à leur Baha.
Nous avons pour vocation de rechercher, de
développer et d’appliquer des solutions pouvant
offrir le don d’une meilleure audition – et nous
poursuivrons dans cette voie avec le même
niveau d’engagement dans le futur.
Des centaines d’études démontrent l’avantage
du système Baha pour différents types de surdités.
Pour une sélection de références, veuillez vous
reporter à l’arrière de cette brochure.
10 |
Vous pourrez retourner au travail très
rapidement. Vous ne passez que très peu
de temps à l’hôpital. La plupart des
gens préfèrent prendre un jour de congé
supplémentaire avant de reprendre
leurs activités quotidiennes.
*ATTENTION : ces produits contiennent du latex naturel qui peut provoquer des réactions allergiques.
Puis-je porter le Baha
tout le temps ?
Les enfants équipés
d'un système Baha
ont-ils besoin de
soins spéciaux ?
On peut apprendre aux enfants
équipés d’un système Baha à nettoyer
le pilier tout comme on leur apprend
à se brosser les dents. Ils sauront
quand ils seront prêts à assurer
­eux-mêmes les soins quotidiens.
Vous pouvez porter un processeur
externe toute la journée, mais vous
devez l’enlever avant de vous coucher,
de prendre une douche ou de pratiquer
un sport aquatique. Il se peut que vous
deviez porter une protection spéciale
pour la pratique de sports de contact
comme le football.
Le Baha est-il
­compatible avec les
téléphones portables ?
Oui, tous les processeurs externes Baha
peuvent être utilisés avec un GSM ou
d’autres téléphones portables. Une
boucle à induction peut être utilisée
avec le système Baha afin d’améliorer
la qualité sonore d’un téléphone ordinaire.
Le téléphone doit être équipé d’une
boucle ou d’une bobine.
| 11
Personnalisé grâce
à sa flexibilité
Chaque candidat pour un Baha est unique, et tous les produits Cochlear
en tiennent compte. Grâce aux avantages inhérents à la conduction osseuse,
nos produits fournissent des solutions pour de nombreux types de surdités,
dont la surdité mixte, le risque de surdité progressive et la surdité totale
unilatérale.
Performances personnalisées
Processeurs externes hautes performances ou puissants
processeurs en format boîtier, chaque Baha est l’expression
d’une remarquable fonctionnalité et d’une technologie
de pointe. La plupart existent en teintes subtiles, dont
certaines sont choisies pour leur capacité à s’harmoniser
avec votre teinte de cheveux naturelle pour une discrétion
maximum.
COULEURS DISPONIBLES
12 |
REMARQUE : Tous les processeurs externes ne sont pas disponibles dans toutes les couleurs. Tous les processeurs externes ne sont pas disponibles sur tous les marchés.
Pour de plus amples informations, veuillez vous adresser au bureau local de Cochlear. Les images ne sont pas à l’échelle.
ADAPTATEUR AUDIO
RÉCEPTEUR FM
BOUCLE À INDUCTION
Profitez directement du son d’appareils stéréo
externes, téléviseurs et lecteurs MP3.
Un récepteur FM permet l’utilisation
de systèmes FM tels que ceux généralement
utilisés dans les classes d’écoles pour
­améliorer les performances auditives
dans les environnements bruyants.
Assure une meilleure audition au téléphone
et dans les immeubles dotés d’un système
de boucle, par exemple les écoles et ­
les cinémas. La boucle à induction envoie
directement le signal à votre Baha.
| 13
Prendre soin de votre Baha
Il est facile d’intégrer dans une routine quotidienne les soins à donner à votre
Baha pour en obtenir les meilleurs résultats. Cela deviendra très rapidement
une seconde nature.
Protection de votre Baha !
Le processeur externe Baha contient des composants microélectroniques
et vous devez donc l’enlever avant de prendre une douche ou de nager.
Il est prudent d’éviter de l’exposer à de hautes températures ou à des
manipulations brusques.
Hannah, RU
14 |
SANS BAHA
AVEC BAHA, CHEVEUX RELEVÉS
AVEC BAHA, CHEVEUX LIBRES
Soins quotidiens
Mettez-le en place !
Mise en service
• Il est essentiel de nettoyer tous les jours
la peau autour du pilier. Pendant les
premières semaines, une lingette sans
alcool suffit pour nettoyer la zone ; vous
pouvez ensuite utiliser la brosse douce
fournie avec votre processeur Baha.
• Vous remarquez généralement que
la pile de votre processeur externe doit
être remplacée quand la qualité du son
diminue. Il vous suffit d’ouvrir le ­couvercle
du compartiment pile et de remplacer
la pile.
• Nettoyez l’intérieur du pilier pour éviter
toute accumulation de débris.
• Votre processeur externe Baha est conçu
pour se fixer par pression sur le pilier.
Pour la mise en place, écartez vos cheveux.
Positionnez la partie vibrateur du
­processeur au contact du pilier en prenant
un angle. Faites basculer le processeur
dans l’axe en appuyant légèrement,
comme un bouton-pression.
• Consultez périodiquement votre médecin
ORL pour un contrôle de la zone du pilier,
et votre audioprothésiste pour le
­processeur externe.
• Pour le retirer, placez un doigt sous
le processeur et faites-le pivoter pour
le détacher. Ne jamais tirer le processeur
dans l’axe du pilier.
• Les systèmes Baha émettent en outre
des signaux d’avertissement et certains
modèles sont équipés de témoins LED
qui vous avertissent quand le niveau
de la pile est faible.
| 15
Leader mondial des solutions auditives, Cochlear a pour
vocation d’offrir le cadeau du son à des patients du monde
entier. Grâce à ses solutions auditives, Cochlear a relié
plus de 200.000 personnes à leurs familles, amis et
communautés dans plus de 100 pays.
Grâce à notre investissement, le plus important de l’industrie,
dans la recherche et le développement, nous continuons
à collaborer avec des chercheurs internationaux parmi les
plus éminents afin de rester à la pointe de la technologie
en matière de science de l’audition.
Notre engagement auprès des patients porteurs d’une solution
auditive Cochlear est d’être présent tout au long de leur vie,
afin qu’ils entendent « maintenant et pour toujours ».
Manufacturer:
Cochlear Bone Anchored Solutions AB Konstruktionsvägen 14, SE-435 33 Mölnlycke, Sweden Tel: +46 31 792 44 00 Fax: +46 31 792 46 95
Regional offices:
Cochlear Americas 13059 E. Peakview Avenue, Centennial, CO 80111, USA Tel: +1 303 790 9010 Fax: +1 303 792 9025
Cochlear AG European Headquarters, Peter Merian-Weg 4, CH-4052 Basel, Switzerland Tel: +41 61 205 0404 Fax: +41 61 205 0405
Cochlear Ltd (ABN 96 002 618 073) 14 Mars Road, Lane Cove NSW 2066, Australia Tel: +61 2 9428 6555 Fax: +61 2 9428 6352
Local offices:
Cochlear Benelux NV Schaliënhoevedreef 20 i, B-2800 Mechelen, Belgium Tel: +32 15 79 55 77 Fax: +32 15 79 55 70
Cochlear Canada Inc 2500-120 Adelaide Street West, Toronto, ON M5H 1T1, Canada Tel: +1 416 972 5082 Fax: +1 416 972 5083
Cochlear (HK) Ltd Beijing Representative Office Unit 2208-2212, Tower B, No.9 Gemdale Building, No.91 Jianguo Road, Chaoyang District, Beijing,
PR China 100022 P.R. CHINA Tel: +86 10 5909 7800 Fax: +86 10 5909 7900
Cochlear France S.A.S. Route de l’Orme aux Merisiers, Z.I. Les Algorithmes - Bât Homère, F-91190 St Aubin, France Tel: +33 811 111 993 Fax: +33 160 196 499
Cochlear Deutschland GmbH & Co. KG Karl-Wiechert-Allee 76A, D-30625 Hannover, Germany Tel: +49 511 542 770 Fax: +49 511 542 7770
Cochlear (HK) Ltd Room 1810, Hopewell Centre, 183 Queen’s Road East, Wan Chai, Hong Kong Tel: +852 2530 5773 Fax: +852 2530 5183
Cochlear Italia SRL Via Augusto Murri, 45/L, I-40137 Bologna, Italy Tel: +39 051 741 9811 Fax: +39 051 392 062
Nihon Cochlear Co Ltd Ochanomizu-Motomachi Bldg, 2-3-7 Hongo, Bunkyo-Ku, Tokyo 113-0033, Japan Tel: +81 3 3817 0241 Fax: +81 3 3817 0245
Cochlear Korea Ltd First floor, Cheongwon building, 828-5, Yuksam dong, Kangnam gu, Seoul, Korea Tel: +82 2 533 4450 Fax: +82 2 533 8408
Cochlear Ltd (Singapore Branch), 6 Sin Ming Road, #01-16 Sin Ming Plaza Tower 2, Singapore 575585 Tel: +65 6553 3814 Fax: +65 6451 4105
Cochlear Nordic AB Konstruktionsvägen 14, SE-435 33 Mölnlycke, Sweden Tel: +46 31 335 14 61 Fax: +46 31 335 14 60
Cochlear Tıbbi Cihazlar ve Sağlık Hizmetleri Ltd. Sti. Cubuklu Mah. Bogazici Cad., Bogazici Plaza No:6/1, Kavacik, 34805 Beykoz-Istanbul, Turkey Tel: +90 216 538 5900 Fax: +90 216 538 5919
Cochlear Europe Ltd 9 Weybridge Business Park, Addlestone Road, Addlestone, Surrey KT15 2UF, United Kingdom Tel: +44 1932 87 1500 Fax: +44 1932 87 1526
RÉSULTATS DE LA RECHERCHE CLINIQUE
Dans les surdités de transmission
“Les implants auditifs ostéo-intégrés constituent une méthode
exceptionnellement efficace pour la réhabilitation de l’enfant
atteint d’une surdité de transmission ou qui ne peut pas porter
d’aides auditives conventionnelles.” 1
“On peut affirmer que des patients souffrant d’un écart CA/CO
unilatéral acquis (surdité unilatérale) ont été aidés par un système
Baha. Les résultats audiologiques l’ont démontré, mais aussi les
avis des patients.” 2
Par rapport aux aides auditives traditionnelles :
“Les sujets [atteints de surdité totale unilatérale] ont déclaré avoir
trouvé le système Baha invariablement plus efficace dans un grand
nombre d’environnements quotidiens [qu’une aide auditive de
type CROS].” 4
“Le Baha est un système auditif efficace pour les enfants atteints
de surdité congénitale. Quel que soit le type d’aide auditive qu’ils
aient utilisés jusque là : conduction aérienne ou appareils en
conduction osseuse. La majorité d’entre eux étaient globalement
plus satisfaits de leur Baha que de leur aide auditive précédente.” 5
Dans la surdité totale unilatérale
“Les mesures de la parole dans des environnements bruyants ont
démontré l’efficacité du Baha [...] à supprimer l’ombre acoustique
de la tête. Après un an de suivi, les patients étaient toujours
satisfaits.” 3
RÉFÉRENCES
1. Papsin BC, Sirimanna TKS, Albert DM, Bailey M. Surgical
experience with bone-anchored hearing aids in children.
The Laryngoscope, 1997 Jun;107(6):801-6.
2. Hol MKS, Snik AFM, Mylanus EAM, Cremers CWRJ. Does
the bone anchored hearing aid have a complimentary effect
on audiological and subjective outcomes in candidates with
unilateral conductive hearing loss?, Audiology & Neurotology
2005 May-Jun; 10(3):159-68.
3. Hol MK, Bosman AJ, Snik AF, Mylanus EA, Cremers CW.
Bone-anchored hearing aids in unilateral inner ear deafness: an
evaluation of audiometric and client outcome measurements.
Otology & Neurotology 2005 Sep;26(5):999-1006.
4. Niparko JK, Cox KM, Lustig LR. Comparison of the bone
anchored hearing aid implantable hearing device with
contralateral routing of offside signal amplification in the
rehabilitation of unilateral deafness. Otology & Neurotology,
2003 Jan;24(1):73-78.
5. Powell RH, Burell SP, Cooper HR, Proops DW. The Birmingham
bone anchored hearing aid programme: paediatric.experience and
results. The Journal of Laryngology & Otology, 1996;110:21-9.
Les références ci-dessous concernent la surdité totale unilatérale
• Hol MK, Bosman AJ, Snik AF, Mylanus EA, Cremers CW.
Bone-anchored hearing aids in unilateral inner ear deafness: an
evaluation of audiometric and client outcome measurements.
Otology & Neurotology 2005 Sep;26(5):999-1006.
• Lin LM, Bowditch s, Anderson MJ, May B, Cox K, Niparko JK.
Amplification in the rehabilitation of unilateral deafness: speech
in noise and directional hearing effects with bone anchored
hearing aids Baha Compact and Divino. Otology
and Neurotology 2006 Feb;27(2):172-82.
www.cochlear.com
Baha, Baha Divino, Baha Intenso and Vistafix are trademarks of Cochlear Bone Anchored Solutions.
Cochlear and the elliptical logo are trademarks of Cochlear Limited. © Cochlear Bone Anchored Solutions 2010. All rights reserved. SEP10. Printed in Sweden.
The raw material in this paper is 100% recovered and saves forests and energy.
E81845
Téléchargement