Dossier sur Bourdieu

publicité
Emmanuel PIDOUX
Arnaud LOMBARD
Michel CATLLA
Gisèle CAMIZULI
LA FORMATION DES PRIX ET
L’ANTICIPATION DES PROFITS :
I .BIOGRAPHIE DE PIERRE BOURDIEU
II .« CE QUE PARLER VEUT DIRE »
a) PRESENTATION DE L’OEUVRE
b) VOCABULAIRE SPECIFIQUE ET CONCEPTS
III. « LA FORMATION DES PRIX ET L’ANTICIPATION
DES PROFITS
a) COMMENTAIRES
b) RAPPORTS A L’OEUVRE DE BOURDIEU
ET CRITIQUES
IV. CONCLUSION
ANNEXE : BIBLIOGRAPHIE ET SOURCES
I .BIOGRAPHIE DE PIERRE BOURDIEU:
BOURDIEU est né le 1er AOUT 1930 à DENGUIN
(Pyrennées Atlantiques).
En ce qui concerne ses études, il a suivit une carriere normale
puis à fait une fac de lettres à PARIS, l’école normale
supérieure , et a été agrégé de philosophie en 1954.
Au sujet de sa carriere professionnelle, il a été professeur au
lycée de MAILIN en 1955, assistant à la fac de lettres
d’ALGER entre 1958 et 1960, puis à celle de PARIS entre
1960 et 1961. Entre 1961 et 1964, il a été maître de
conférences à la fac de lettres de LILLES puis directeur adjoint
du centre de sociologie européenne et est depuis 1975 directeur
d’études à la revue « acte de la recherche en sciences
sociales ». On peut rajouter enfin que depuis 1966, Bourdieu
anime une équipe de recherche sur les problèmes de
l’education et de la culture dans les sociétés européennes.
Au niveau de son oeuvre générale, les premiers travaux de
Bourdieu ont relevés de l’ethnologie avec trois études sur la
société kabyle :
- « attitude à l’égard du temps du paysan kabyle »
- « sentiment de l’honneur dans la société kabyle »
- « maison kabyle »
Cependant, l’analyse principale de Bourdieu conduit à mettre
en relief la division sociale des classes. Les enquêtes sur les
pratiques et les connaissances culturelles des étudiants, comme
les enquêtes sur la fréquentation des musées font apparaitre une
répartition des pratiques fortement différenciées selon l’origine
et l’appartenance de classe. Dans « La reproduction »
seulement, il expose une conception qui en rompant avec celle
de Marx, va majorer les rapports et les dominations
symboliques. A propos de la notion de structuralisme, la
théorie de Bourdieu ne s’en tient jamais à ces seuls principes et
on peut plutot considérer qu’elle s’est constituée en s’en
enrichissant tout en les critiquant. Les premières publications
de Bourdieu font apparaitre une periode d’investigation plus
empiriques que théoriques où les questions centrales posées par
le structuralisme ne sont abordées que subsidiairement.C’est
seulement dans les travaux sur les étudiants français que les
interprétations recourent au modèle structuraliste et dans «le
9
1
métier de sociologue » que ce recours est explicité et
systématisé. Au terme de cette évolution, la réponse de
Bourdieu à la question de l’objet de la recherche sociologique
pourrait être organisé autour de trois concepts: système de
position, habitus, reproduction sociale.
Après avoir établit dans « Homo academicus » que le système
des positions et des relations impose un triple mouvement de
recherche( reduction, repérage et developpement), et l’avoir
définit, Bourdieu propose pour désigner des ensembles aussi
étendus et complexes que le système politique ou l’ensemble
des relations sociales qui unit et sépare les créateurs culturels
d’user de terme de champ.
Les autres analyses de Bourdieu visent à tirer toutes les
conséquences des faits de reproduction culturelle en s’arrêtant
plus particulierement aux fonctions du système scolaire dans
cette reproduction et à la distinction culturelle. Ces analyses
imposent donc l’introduction d’un ensemble conceptuel et
l’explication des concepts de violence symbolique, capital
culturel et stratégie de reproduction.
En résumé, l’objet essentiel de la sociologie de Bourdieu réside
dans dans une double préoccupation:
- analyser dans toutes leurs conséquences les
structures sociales et symboliques
s’interroger sur les multiples relations cachées entre
ces deux systèmes.
II .« CE QUE PARLER VEUT DIRE »
a) PRESENTATION DE L’OEUVRE:
Dans « Ce que parler veut dire » soutitré « L’économie des
échanges linguistiques », on constate qu’il y a trois parties
structurées selon une suite logique :
I. L’économie des échanges linguistiques
II. Langage et pouvoir symbolique
III. Analyse de discours
Dans un premier temps, Bourdieu nous présente son sujet, le
langage, et ce pour quoi il l’a choisit . Viennent ensuite tous les
mécanismes de reproduction tel l’habitus de classe etc... Dans
le deuxième chapitre, qui est aussi celui qui nous intéresse
9
2
particulièrement, il fait une analogie de structure entre le
langage et l’économie en général qui auraient plusieurs termes
en commun tels le marché, le capital, le profit etc...
Dans un deuxième temps, Bourdieu nous présente les forces
que peuvent avoir les institutions sur le discours (confère les
ennoncés performatifs) ainsi que leurs conséquences, c’est à
dire qu’ils seront crus et obéis, c’est la magie performative.
Enfin, dans un troisième temps, Bourdieu analyse ce qu’est le
discours par des reflexions sociologiques.
b) VOCABULAIRE SPECIFIQUE ET CONCEPTS:
Dans son oeuvre générale Bourdieu emploie un vocabulaire
spécifique et hors du commun qui sans une définition préalable
à de fortes chances de rester floue dans nos esprits.Ainsi, le
premier concept important dont il parle dans « La formation
des prix et l’anticipation des profits » est « l’habitus ». Il faut
savoir qu’il entend par là tout un ensemble de manières, de
dispositions (agir, percevoir, penser...) acquises dès l’enfance
dans la famille d’origine puis dans le travail, qui sont avant
tout durables (qui ne se modifient que partiellement). L’habitus
est une tendance à se comporter de telle ou telle manière. Par
ailleurs, il semble naturel mais c’est un acquis (héritage
famillial et socialisation primaire) , il semble personnel mais il
est social (est identique à tous les membres d’un même
groupe), enfin, il semble évident mais il n’est pas le même pour
tous (les groupes dominants ont un habitus différent des
groupes dominés).Dans « La distinction », Bourdieu étudie
différents habitus comme l’habitus d’un style de vie, d’un
mode de pensées par rapport au corps (il s’agit de l’hexis
corporelle), à l’avenir, aux rapport aux autres etc... Mais les
habitus ne sont pas des moules c’est à dire que la causalité
n’est ni directe ni obligatoire (il peut y avoir évolution ou
transformation) . Dans « Ce que penser veut dire », Bourdieu
parle d’habitus linguistique et entend par là une propension à
parler et à dire des choses déterminées ainsi qu’une certaine
capacité de parler définit comme capacité linguistique,
d’engendrement infinie de discours grammaticalement
conforme et enfin comme capacité sociale permettant d’utiliser
adéquatement cette compétence dans une situation determinée.
« En l’absence de l’objectivation dans l’écriture et surtout de la
9
3
codification quasi juridique qui est corrélative de la
constitution d’une langue officielle, les « langues » n’existent
qu’à l’état pratique, c’est à dire sous la forme d’habitus
linguistique » (p.29)
Ensuite, Bourdieu nous parle de champ. Il entend par là les
différents « milieux » que l’individu traverse au cours de sa vie
comme l’école, le sport, le travail, la politique etc... En
fonction de ses habitus, il les percevra de manière différente.
Nous pouvons prendre un exemple dans « La distinction » où
Bourdieu prend comme illustration l’école: pour les classes
dominantes, les études seront longues et sans problèmes
majeurs tandis que pour les classes populaires, les études
seront courtes et souvent vouées à l’echec.Dans son livre,
Bourdieu dénonce l’école comme le champ principal qui
determinera le capital linguistique futur de l’individu, donc, qui
déterminera sa position sociale (p.53)
Ensuite, Bourdieu parle de capital comme les moyens, les
ressources plus ou moins importantes qui permettent à
l’individu de plus ou moins bien entrer dans tel ou tel champ.
On notera que plus le capital est grand, plus les chances de
s’adapter ou d’intégrer un champ seront grandes.Dans son
livre, Il nous parle de capital linguistique comme la capacité à
produire du discours plus ou moins riche à l’occasion de
chaque échange social, c’est ce qu’il apparente au « profit de
distinction » (p.43,45). Ansi, les agents détiennent un pouvoir
proportionné à leur capital linguistique.
On peut tenter de définir par ailleurs le terme d’espace social,
qui serait constitué d’un système de champs où l’on trouve
différentes pratiques en fonction des différents capitaux.
Par ailleurs, une des notions essentielles de ce chapitre, est
celle de marché.En effet, le marché serait représenté par la
conversation elle-même où se crée une concurrence par
laquelle peut fonctionner la compétence linguistique en relation
« duelle » avec comme objectif de tirer un profit maximum de
la conversation.
On entend en outres par profit l’avantage materiel ou moral
que l’on retire de quelque chose (dictionnaire Larrousse). Ici, le
quelque chose en question sera representé par la conversation
et par sa capacité linguitique et par profit, toutes les
conséquences positives que l’on tirera de ce qui vient d’être dit
9
4
Ensuite, Bourdieu parle de prix et de formation des prix. Au
sens général, le prix est la valeur d’une chose (dictionnaire
Larrousse). Ici donc, le prix du discours sera en étroit accord
avec le capital linguistique de l’individu et la formation des
prix dépendra de la relation de force qui s’établiera entre les
compétences linguistiques des locuteurs .
Enfin le dernier mot qui nous semble important de définir pour
une meilleure lecture du passage est le mot performatif
(ennoncé perf.). En fait, Bourdieu entend par là le discours que
peut tenir un homme si par ailleurs l’institution auquel il
appartient lui confère sa légitimité et donc, son officialité. Il
verra ainsi son discours écouté et les actes dits seront obéis,
c’est le « mystère de la magie performative ». Bourdieu prend
l’exemple du policier qui, parce qu’il appartient à la police,
verra son discours exécuté sans mécontentement des
exécuteurs. S’il y a de plus non respect des consignes, il y aura
punition légitime.
III. « LA FORMATION DES
L’ANTICIPATION DES PROFITS » :
PRIX
ET
a) COMMENTAIRES:
Introduction :Ici, Bourdieu montre que l’échange
linguistique est similaire à l’économique, c’est pourquoi il
utilise des termes se rapportant à ce vocabulaire comme:
marché, profit, prix... que nous avons tenté de définir plus
haut.L’auteur pense qu’il y a des rapports de forces
symboliques entre les interlocuteurs qui ont chacun un capital
linguistique pouvant s’exercer sur un marché. Le discours n’est
donc pas seulement une suite de signes, d’informations
déchiffrables mais aussi une suite de signes destinés à être
évalués (de part le vocabulaire de l’individu, on se donnera une
idée de sa position sociale) mais aussi à être crus et obéis
(confère l’exemple du policier cité plus haut) .Effectivement, la
manière de communiquer renvoie à des valeurs sociales
destinées à être perçues, des forces symboliques.
9
5
On reconnait déjà la marque de l’auteur par son style, par la
nature théorique du travail et par la notion d’enjeux
symboliques présente dès les premières lignes du texte.
Capital, marché, prix :
Bourdieu ici définit la loi de formation des prix c’est à dire voir
ce qui rentre en compte dans la valorisation du discours. Les
prix dépendent des rapports de force linguistique ( c’est le
capital) qui se mettent en oeuvre dans la conversation avec
autrui ( marché) . On pourrait schématiser cette vision de la
manière suivante:
CAPITAL
MARCHE
PRIX
« VISION INTERACTIONNISTE »
Bourdieu montre ici que la valeur du discours dépend de la
capacité linguistique et de la capacité d’appréciation ou en ses
termes, du capital linguistique et du marché, liés entre eux.
Plus ces capacités seront importantes, plus l’individu maîtrisera
la conversation.
Mais Bourdieu précise bien que cette vision interactionniste ne
suffit pas à expliquer entierement les rapports de forces. En
effet, dans ce schéma, on ignore le poids de la structure sociale.
Bourdieu nous dit qu’en voulant « serrer au plus près la
realité », au travers des vue microsociologiques, on passe à
côté du « réel qui ne se livre pas à l’intuition immédiate parce
qu’il réside dans les structures ». On peut donc schématiser la
vision de Bourdieu de la manière suivante :
CAPITAL
MARCHE
PRIX
STRUCTURE SOCIALE
9
6
« VISION DE BOURDIEU »
Il justifie le poids des structures sociales en montrant que la
légitimité d’un discours est fixée par les structures. Les
interactionnistes ne tiennent pas compte de ce paramètre ce qui
permet à un simple soldat de dire à un capitaine « d’aller
balayer ». Il est vrai que dans l’absolu, il peut le dire, mais
comte tenue de sa position sociale par rapport à celle de son
interlocuteur, son discours n’est pas légitime, il sera donc
sanctionné s’il est dit.
Bourdieu explique ensuite que non seulement, la structure
sociale donne de la légitimité à certains discours mais aussi que
cette légitimité permet de tirer profit de son discours.Il donne
l’exemple de la stratégie de condescendance où un homme
officiel parlant en langue française donc légitime, s’adresse à
une assistance d’origine béarnaise, en béarnais. Le maire (
l’homme officiel) , « s’abaisse » au niveau de son public, s’est
à dire en langue non- officielle, non légitime, sachant que
personne ne doute de sa maîtrise du français. De part son
officialité, il peut donc se permettre de parler une langue non
légitime. La structure sociale rend la langue française légitime
et donne au maire un pouvoir non écrit qui s’impose
socialement et est reconnu « accepté ».
Bourdieu s’interesse aussi aux capacités techniques définies
par le statut de la personne ce qui lui donne un pouvoir de
conviction, d’autorité etc... lors des situations officielles. Lors
des situations non-officielles, il y a négociations mais Bourdieu
pense que cette dernière est toujours favorable à celui dont le
capital est le plus élevé. On peut donc dire ici que la position
sociale d’un individu définie par son capital linguistique lui
« ouvrant plus ou moins de portes », lui donne un pouvoir
symbolique, ici via le langage.
Bourdieu évoque le problème que pose la situation d’enquête
dans l’études de « La vraie langue populaire ». En effet,
l’enquête est une situation officielle, on enregistre donc un
discours s’adaptant à cette situation. L’impact qu’à l’enquête
en elle même sur le discours est donc présente mais
difficilement mesurable.
9
7
Le capital symbolique : un pouvoir reconnu :
Bourdieu a montré que tout échange linguistique implique des
effets de domination symbolique ce qui signifie que chaque
individu est munit d’un capital symbolique. Ce capital varie en
fonction de la reconnaissance d’autrui et determine des degrés
de pouvoir ou d’imposition symbolique. Cette reconnaissance
doit être légitime pour avoir du pouvoir, c’est à dire pour être
reconnue ( confère ici Weber). En effet, l’officier de police
(dont l’uniforme est le symbole) peut exercer un pouvoir sur un
automobiliste mais, le même individu sans ce symbole de
reconnaissance perd sa légitimité donc son pouvoir.
Ainsi, l’imposition symbolique n’est efficace que si les
conditions sociales favorables à cette imposition sont
présentes. Bourdieu prend l’exemple du rituel religieux qui ne
peut être reçu que si des mécanismes assurent la reproduction
de la reconnaissance de sa légitimité, donc, de son pouvoir. Ce
dernier dépend donc des relations de domination donc de
l’effet de marché que les linguistes ignorent (confère la critique
de Bourdieu sur les interactionnistes) . Sans légitimité, le
discours perd son sens et devient paroles. Le discours est donc
produit par et pour le marché auquel il doit son existence et ses
propriétés, puisque sans autrui, il ne peut y avoir ni pouvoir ni
discours.
L’anticipation des profits :
Boudieu s’interroge ici sur les lois qui définissent les
conditions sociales de l’acceptation du discours. En effet, il
pense que les auteurs de discours s’efforcent, parfois sans le
savoir, de maximiser le profit symbolique qui peut découler du
discours en s’autocensurant, en employant un langage
particulier (confère l’exemple du maire qui s’adresse aux
citoyens en béarnais) et enfin, en choisissant ce qui pourra être
dit ou pas.
Bourdieu dit que la norme linguistique est fixée par le
détenteur de la compétence la plus légitime lors d’une situation
donnée C’est à dire par le locuteur dominant. Par exemple,
entre deux personnes âgées originaires du Béarn, on parlera
béarnais. entre un agent de police et un béarnais, on parlera
français et enfin, entre un adulte et un enfant, on emploiera des
phrases courtes. Les formes et les contenus de discours ( qui
9
8
dépendent de la relation entre habitus et marché) ne sont pas
équivalents. En effet, à chaque situation correspond une
formule qui « agit » c’est à dire qui est légitime, donc pourvue
de sens voire de pouvoir. Bourdieu prend l’exemple de la
politesse qui vise cette légitimité pour qu’il puisse y avoir un
effet (en l’occurence ici, un profit). Le detenteur d’un capital
important aura plus de chance de trouver les mots justes
« formule parfaite » donc de tirer un profit maximum de son
discours.
Par contre, si les interlocuteurs sont éloignés, socialement ou
culturellement, alors il peut y avoir ajustement afin d’instaurer
un nouvel ordre expressif (« si on se tutoyait ?») mais toujours
.à l’avantage du détenteur du capital le plus important.
L’habitus linguistique et l’hexis corporelle :
Enfin, Bourdieu explique ici que la distinction linguistique est
inscrite dans les dispositions corporelles. En effet, le langage
est une technique du corps socialisé et caractéristique du milieu
social ( Bourdieu parle ici de classe) . Ce dernier détermine les
traits phonologiques c’est à dire la prononciation, la manière de
parler etc... mais il en est de même pour la manière de manger,
boire, rire, se moucher etc... C’est ce que Bourdieu appelle
l’hexis corporelle. Il confronte afin d’illustrer son propos
l’hexis corporelle des classes populaires et celle des classes
dominantes et en déduit une relation avec l’habitus. Pour les
classes dominantes, le corps est l’objet d’attentions car
sinonyme de beauté , on l’accompagnera donc d’un
vocabulaire choisit, délicat, tandis que pour les classes
dominées, le corps, sinonyme de virilité sera accompagné par
un langage moins soutenu, peut-être plus grossier même. Par ce
procédé, elles ignorent l’hexis corporelle des dominants qui est
un reniement de leur identité sociale. Enfin, Bourdieu parle de
l’école comme un moyen de determiner l’hexis corporelle qui
façonnerait les habitus de langage.
b) RAPPORT A L’OEUVRE DE P. BOURDIEU ET
CRITIQUES:
Dans ce texte tiré de « CE QUE PARLER VEUT DIRE » et
daté de 1980, Bourdieu aborde à travers le langage quatre
grands thèmes que l’on retrouve dans la plupart de ses oeuvres.
9
9
Chez Bourdieu, la sociologie a pour objet les positions sociales
et les habitus qui conduisent à une reproduction. Nous l’avons
vu ici avec les positions sociales et les habitus linguistiques.
Mais nous retrouverons ce thèmes dans « La reproduction »
(avec Passeron), où l’école est vue comme un champ
idéalogique. Les familles transmettent un capital culturel aux
enfants qui est si preignant que l’école ne peut ensuite que
renforcer les inégalités dues à l’origine sociale, elle est donc
outil de reproduction des inégalités.
L’école n’est pas un lieu ou l’on « mérite » par son effort mais
plutôt un lieu ou l’on « hérite » grâce au capital transmis par la
famille. L’école n’est pas comme le dit Durkheim un « creuset
républicain » et Bourdieu critique ici « l’ideal égalitaire » de
l’école car tous les éleves ne sont pas égaux devant la reussite
scolaire. L’analyse de Bourdieu néglige tout de même les cas
d’ascension sociale par le dîplome, donc, ne tient pas compte
de la mobilité sociale, de la dynamique. Les conflits font parti
de la thématique abordée par Bourdieu ou les rapports de
forces conduisent à une distinction selon les classes, à une lutte
pour les classement eux-mêmes. On l’a vu ici avec la recherche
de profit favorable au locuteur munit d’un capital important
renvoyant ainsi à une classe particulière
Dans « La distinction », Bourdieu constate que la distinction
est partout, y compris dans le langage. Il superpose la carte des
styles de vie avec celle des positions sociales où chaque
catégorie sociale a un capital économique, culturel etc... plus
ou moins élevé dans le champ des positions sociales. Pour
Bourdieu, c’est là que s’expriment les habitus, c’est à dire les
dispositions qui nous font préférer ce que nous sommes
socialement.
Bourdieu, contrairement à Kant, pense que les goûts se
discutent, ils ne sont pas universels puisqu’ils résultent d’une
construction sociale. Il pense que les classes dominées aspirent
à des styles de vie, vers les habitus des classes dominantes,
c’est le phénomène d’immitation, mais que les classes
dominantes protègent en quelque sorte la valeur de leurs
capitaux en les rendant moins accessibles, mais cette vision
peut être critiquée...En effet, Hoggart étudie la culture ouvrière
anglaise du XIX siècle comme indépendante et non comme un
sous produit de la culture bourgeoise.
9 10
Bourdieu remarque que les groupes (qu’il a constitué à partir
de leurs habitus réglant leur style de vie) ont en commun deux
habitus :
- celui de la reproduction c’est à dire
socialisation de la famille et par la famille
- celui de l’ascension, de la recherche de
notoriété.
Nous l’avons vu plus haut, le symbolisme est un trait
spécifique de l’oeuvre de Bourdieu. En effet, la violence, le
pouvoir, s’exercent dans le champ du symbolique. Aussi,
Bourdieu s’interesse à la pratique sociologique en interrogeant
les catégorisations, en repérant les dominations et en dévoilant
les determinations sociales.
Afin d’illustrer le symbolisme et la pratique sociologique, on
peut citer un texte du même auteur « L’opinion publique
n’existe pas » (tiré de « Question de sociologie » 1980). Dans
ce texte, Bourdieu analyse les structures et le fonctionnement
du sondage, ce qui nous rapelle l’intêret que porte l’auteur à la
méthodologie des enquêtes vis à vis du langage, dit populaire,
en situation d’entretien. La structure du sondage repose sur
trois postulats que critique Bourdieu
- tout le monde peut avoir une opinion sur tout
- toutes les opinions se valent et ont le même poids
- il y a un accord sur les questions qui méritent d’être
posées, c’est à dire normalisation d’une question et induction
vers une réponse (exemple: Lors de vos rapports sexuels,
utilisez-vous un préservatif ?).
Ces trois postulats remettent en cause l’existence même de ce
qui est mesuré. On peut cependant critiquer le refus de
Bourdieu en faisant une analogie entre le sondage et le suffrage
universel où
- tout citoyen est consulté
- un homme vaut une voix
- la question est imposée
Cependant, la décision du citoyen n’est pas l’opinion du public.
Bourdieu s’interresse donc à « l’opinion agissante » comme par
exemple celle des corses « indépendantistes » minoritaires,
différente de « l’opinion corse » bien que ce soit d’elle qu’on
entende le plus parler ( idem pour l’extrème droite israelienne).
Le fonctionnement du sondage a un effet d’imposition qui
9 11
maintient un concensus sur la légitimité du sondage, donc sur
son pouvoir qui a son tour forme « l’opinion publique ». Cette
imposition est symbolique, elle n’est pas écrite et personne ne
la maîtrise, elle fait partie des déterminismes sociaux.
CONCLUSION :
Bourdieu dans ce texte montre que la structure sociale est
determinante à l’individu. En effet, dans les milieux d’origines,
les statuts favorisent l’apparition d’habitus qui à leur tour
lèguent des capitaux linguistiques. Par ailleurs, ces derniers
offrent plus ou moins de légitimité au discours et contribuent à
la formation de son prix. Enfin, de cette légitimité du discours
et du prix fixé découleront le pouvoir des mots.
On voit donc que le pouvoir peut apparaitre sous d’autres
facettes que celle que l’on a déjà vu jusqu’à présent dans les
différents textes étudiés, comme ici par le pouvoir des mots.
On peut illustrer les dires de Bourdieu par le schéma qui suit:
STRUCTURE SOCIALE
HABITUS
CAPITAL LINGUISTIQUE
PRIX DU DISCOURS
LEGITIMITE
POUVOIR
9 12
--BIBLIOGRAPHIE DE BOURDIEU :
- « Sociologie de l’Algérie » Paris, ed. du seuil, 1958
- « Les héritiers, les étudiants et leurs études » Paris,ed. de
minuit, 1964, en collaboration avec Parson
- « Le déracinement » Paris, ed. de minuit, 1964
- « Rapport pédagogique de communication » 1965
- « Un art moyen: essai sur les usages sociaux de la
photographie » Paris, ed. de minuit, 1965
- « L’amour de l’art; les musées et leur public » Paris, ed. de
minuit, 1966, en collaboration avec Darbel
- « Le métier de sociologue »Paris, Ed mouton-bordas, 1968,
en collaboration avec Passeron
- « La reproduction » Paris, Ed. de minuit, 1970, en
collaboration avec Passeron
- « Théorie de la pratique » ed; de minuit,1972
- « Algérie 60 » ed. de minuit, 1977
- « La distinction, critique sociale du jugement » Paris, ed.
de minuit, 1979
- « Le sens pratique » Paris, ed. de minuit, 1980
- « Questions de sociologie » Paris ed. de minuit, 1980
- « Ce que parler veut dire » Paris, ed.fayard, 1982
- « Leçon sur la leçon » Paris, ed. de minuit, 1982
- « Le déracinement » Paris,ed. de minuit, 1984
- « Homo academicus » Paris, ed? de minuit, 1984
- « Choses dites », Paris, ed. de minuit, 1987
- « La noblesse d’état: grandes écoles et esprit du corps »
Paris, ed. de minuit, 1989
- « Les règles de l’art: génèse et srtucture du champ
littéraire » Paris, ed.du seuil, 1992
- « Réponses » Paris, ed. du seuil, 1992
- « La misère du monde » Paris, ed. du seuil, 1993
- « Raisons pratiques » Paris, ed. du seuil, 1994
- « Sur la télévision » 1996
9 13
SOURCES:
Bourdieu: « Ce que parler veut dire » Paris, ed. fayard,1982
Bourdieu: « Question de sociologie » Paris, ed? de minuit,
1980
A.Accardo; P. Corcuff: « La sociologie de Bourdieu »
Bordeaux, le Mascaret, 1986
Berthelot: « La construction de la sociologie » QSJ 2602,
1993
Ansart « Les sociologies contemporaines » Paris, ed. essais,
1990
Dictionnaire biographique « Qui est qui en France » 15eme
édition, 1982
Dictionnaire de sociologie, ed. Willems, Paris, 1970
Dictionnairede sociologie, Larousse, Paris, 1993
Dictionnaire de sociologie, Hatier, Paris, 1995
9 14
Téléchargement