HF 6000 NOTICE NOTICE – MISE EN MARCHE HF 6000 TABLE DES MATIÈRES: Introduction......................................................................................3 Normes de sécurité............................................................................4 Généralités........................................................................................5 Caractéristiques techniques.................................................................6 Description des commandes................................................................7 Accessoire.........................................................................................8 Haute fréquence.......................................................................10 Effet thermique........................................................11 Effet vasodilateur périphérique...................................11 Effet anti-bactériel....................................................11 Accessoires de l’haute fréquence........................................12 Haute fréquence...............................................................12 Propriétés de l’haute fréquence..................................12 Haute fréquence pour des traitements esthétiques........13 Le courant d’haute fréquence...................................14 Appliquer l’haute fréquence au client..........................14 Electrodes utilisées pour l’esthétique ..........................14 Electrode d’intensification..................................15 Electrode saturatrice........................................16 Effets de l’haute fréquence.......................................17 Effets du chaufement........................................17 Effets physiques de la crépitation.......................17 Des peaux pouvant se bénéficier de l’haute fréquence.......................................................18 Précautions et contre-indications................................19 Traitements esthétiques à faire................................20 Traitement esthétique des impuretés de la peau...20 Traitement esthétique des rides, des poches sous les yeux, des pattes d’oie, etc............................20 Traitement esthétique des pellicules et de la chute de cheveux..........................................21 Autres applications de l’haute fréquence......................21 Mise en marche ............................................................22 Important....................................................................23 Garantie et sécurité..........................................................................24 Avertissement de panne....................................................................25 Garantie.........................................................................................26 Données de l’appareil........................................................................27 Note du fabricant..............................................................................28 Suggestions.....................................................................................29 Déclaration de conformité..................................................................30 EMA 2 NOTICE – MISE EN MARCHE HF 6000 INTRODUCTION Nous vous remercions de votre confiance en nous et en l’appareil que vous venez d’acheter. Avec cet appareil votre centre incorpore la technologie électro-esthétique la plus avancée et vous introduisez un outil qui vous sera vite indispensable pour obtenir des résultats. Cet appareil vous offre une option de traitement de nettoyage et de traitement esthétique facial avancée. Il est très facile à manier et a été dessiné afin de satisfaire complètement les necessités des usagers les plus exigeants. Cet appareil a été soumis à des preuves techniques et esthétiques qui en garantissent la qualité et les résultats. Notre entreprise met à votre disposition des cours de pratique et de perfectionnement de la technique de traitement esthétique facial. Ce nouveau service a le but d’offrir à l’usager toutes les connaissances nécessaires afin d’ obtenir des résultats d’une plus grande qualité. L’information concernant nos cours à été mise à votre disposition à travers nos publications électroniques sur Internet (www.ema.es). Avant de mettre l’appareil en marche, veuillez LIRE CE MANUEL ATTE NTIVEMENT. L’omission pourrait être dangereuse et pourrait causer des dommages à des tiers. Nous vous invitons également à contacter notre distributeur ou nous-mêmes en cas de doutes ou de questions. Nous vous aiderons volontiers. Cordialement, La Direction EMA 3 NOTICE – MISE EN MARCHE HF 6000 NORMES DE SÉCURITÉ Le présent appareil accomplit les normes de sécurité en vigueur au moment de sa fabrication. Veuillez néanmoins prendre en compte les suivants conseils de sécurité et respectez les avertissements suivants: 1. Avant de manier l’appareil, lisez attentivement le manuel. 2. La sécurité électrique du client est garantie grâce à une double isolation de réseau. Néanmoins, il ne faut jamais connecter l’appareil à une prise sans conducteur de terre . Ne jamais connecter à une installation sans interrupteur différentiel. 3. Ne pas utiliser sur des clients avec un pacemaker. 4. Mettre la commande de puissance à zéro quand vous poser les accessoires. 5. Cet appareil doit être utilisé suivant les indications de personnel qualifié (par exemple, des esthéticiennes diplômées). AVERTISSEMENT IMPORTANT: Cet appareil n’est pas un produit médico-sanitaire, son but n’étant pas le diagnostic, la prévention, le contrôle ou le soulagement d’une maladie, d’une lésion ou de n’importe quelle trouble. Utilisez toujours des produits cosmétiques qui accomplissent les normes en vigueur. En cas d’avoir n’importe quel doute concernant l’application sur un client déterminé, consultez un médecin spécialisé. EMA 4 NOTICE – MISE EN MARCHE HF 6000 GÉNÉRALITÉS L’appareil HF-6000 est un appareil d’haute fréquence. Cet appareil pratique est compact et léger ce qui permet son usage dans des cabines avec peu d’espace. Grâce à son poids léger il peut facilement être déplacé, que ce soit à l’intérieur du centre ou chez le client. L’appareil incorpore un système de double régulation de la puissance à l’aide d’un potentiomètre et à travers un interrupteur situé sur le manchon. HF-6000 vient de série avec quatre électrodes d’application et il est possible d’incorporer des électrodes aditionne lles optionnelles. EMA 5 NOTICE – MISE EN MARCHE HF 6000 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES • • • Appareil d’haute fréquence. Facile à manier. Equipé de tous les accessoires nécessaires pour deux fonctions. • • • • • Tension d’alimentation: 230 V (110V sous commande) Consommation: 25 W Poids: 1,4 Kg Dimensions: 140 x 220 x 75 5 mm. Prise de terre: l’appareil dispose d’une prise de terre à travers son câble de réseau. Ne pas connecter à des installations sans prise de terre. Sécurité: l’appareil est isolé du réseau à l’aide d’un transformateur avec des bobines indépendantes. • Cet appareil fait usage de courants de radio-fréquence pour faire le traitement esthétique. Les possibles radio-interférences ont été minimisées au maximum. Néanmoins, certaines conditions du local d’installation (par exemple, prise de terre d’une résistance trop élevée) peuvent réduire encore plus les possibles radio-interférences). Il est donc possible de prendre des mesures additionnelles. Nous suggérons les mesures suivantes, à mener à bout toujours que ce soit possible: a. Disposer d’un conducteur de terre indépendant utilisé uniquement pour les appareils d’électro-traitement esthétique. b. Installer les appareils dans une salle agissant en tant que protection de Faraday. La radiation n’a aucun effet nocif sur la santé et il n’est donc pas nécessaires de prendre d’autres précautions sauf l’utilisation de l’appareil par une personne qualifiée pour appliquer un traitement esthétique approprié au client. EMA 6 NOTICE – MISE EN MARCHE HF 6000 Ce symbole veut empêcher l’utilisation de l’appareil par du personnel non qualifié ou non-introduit dans l’usage de l’appareil, en avertissant des possibles dommages apportés au client à cause d’un mauvais usage. Cet appareil a un degré de protection spécial contre les décharges électriques, particulièrement en relation avec le courant de fuite admissible et la fiabilité de la connection de protection à terre. Ce symbole indique que des tensions élevées sont générées dans la sortie du manchon d’haute fréquence. Neanmoins ces tensions ne peuvent produire aucun choque électrique vu qu’elles se produisent en haute fréquence. EMA 7 NOTICE – MISE EN MARCHE HF 6000 Description des commandes 0.- Prise de réseau. 1.- Fusible 2.- Interrupteur général pour mettre en marche et éteindre. 3.- Commande de régulation de la puissance d’haute fréquence. 4.- Lumière pilote de fonctionnement . 5.- Manchon porte-électrodes d’haute fréquence ( Inclue commutateur de passage du courant). 6.- Connection pour manchon porte-électrodes d’haute fréquence. EMA 8 NOTICE – MISE EN MARCHE HF 6000 ACCESSOIRES PHOTO REF. DESCRIPTION Un. 5111047 Electrode en verre champignon bleu 1 5110005 Electrode en verre champignon rouge 1 5111006 Electrode en verre crayon 1 5111014 Electrode indirecte aluminium 1 210054 Câble de réseau avec ferrite 1 5111017 Manchon haute fréquence 1 EMA 9 NOTICE – MISE EN MARCHE HF 6000 HAUTE FRÉQUENCE EMA 10 NOTICE – MISE EN MARCHE HF 6000 MODE HAUTE FRÉQUENCE L’haute fréquence se définit comme un courant alternatif variable avec une tension d’entre 30.000 et 40.000 volt et une fréquence de 150 à 200 kilo -cycles. A cause du fait que ce courant se trouve à des fréquences très élévées, il n’est pas capable de produire de l’excitation musculaire, vu qu’afin d’obtenir une contraction musculaire l’onde doit avoir une durée suffisante et une certaine intensité. Effet thermique L’effet thermique se produit à cause du passage d’un arc voltaique de l’électrode vers la personne traitée, en laissant sur la peau une certaine quantité d’énergie sous forme de chaleur. Cette augmentation de la température, bien qu’elle ne soit pas très élevée, est capable d’agir sur l’ensemble de réactions biologiques en l’augmentant et en améliorant l’oxygénation cellulaire et l’élimination de l’anhydride carbonique. Effet vasodilateur périphérique Un effet très remarquable de ces courants est la stimulation de la circulation sanguine périphérique. L’haute fréquence a, par conséquent, une action périphérique qui produit une légère rougueur. Effet anti-bactériel Un autre effet important et suffissament démontré de l’haute fréquence est l’action anti-bactérielle des courants, aussi bien que celle de réduire l’activité des toxines bactérielles. Cette action se doit principalement à la formation d’ozone. L’étincelle ou l’arque voltaique qui passe de l’électrode vers la peau parcourt la petite couche d’air qui les sépare en produisant le phénomène physique de tranformer l’oxygène environnementale en ozone. Ce gaz est très instable et réactionne rapidement avec les différentes composantes provoquant une oxidation qui explique ses propriétés germicides et anti-septiques. EMA 11 NOTICE – MISE EN MARCHE HF 6000 Accessoires d’haute fréquence Les accessoires d’un appareil d’haute fréquence sont des électrodes en verre ou de quartz ayant des formes et des applications très variées. Quand le courant passe par les électrodes, son intérieur s’illumine d’une lumière rougeâtre si ce sont des électrodes NÉON ou d’une lumière bleuâtre si ce sont des électrodes VIOLETTES. Les différentes qualités des courants d’haute fréquence sont plus que connues, voilà pourquoi nous nous limitons ici à vous montrer les traitements esthétiques les plus usuels. HAUTE FRÉQUENCE L’haute fréquence est un traitement de beauté que les esthéticiennes aussi bien que les clients aiment ou détestent, parce que si on ne prête pas suffissament attention il est assez simple de provoquer des petits chocs électriques inoffensifs mais perceptibles à soi-même ou au client. Alors pourquoi en faire usage? En fonction de l’usage qu’on en donne, l’haute fréquence peut être circulatoire périphérique et rélaxante ou stimulante ou contractante ou légèrement anti-sceptique. Un courant d’haute fréquence est un courant alternatif très rapide. Un courant alternatif s’inversant peu de fois par minute est un courant de basse fréquence – par exemple, la prise de courant alternant avec une fréquence de 50 Herz. Le courant alternatif s’inversant a quelques milles herz est une fréquence moyenne. Les courants de 4000 herz utilisés pour des traitements esthétiques interférentiels en sont un exemple. Un courant alternatif s’inversant à 100.000 herz ou plus (même des millions de herz) est un courant d’ haute fréquence. A de telles fréquences ces courants ont des propriétés inusuelles utilisées surtout pour des traitements esthétiques. Propriétés de l’haute fréquence L’haute fréquence passe à travers le corps d’une manière très simple. Rappelez que l’haute fréquence signifie basse impédance. Cela veut également dire qu’il passe facilement à travers tout type de substances étant normalement des isolants électriques et à des voltages élevés le courant est difficile à co ntenir. D’ici la facilité avec laquelle se produisent ces petits chocs électriques. EMA 12 NOTICE – MISE EN MARCHE HF 6000 Les tissus du corps contiennent une quantitié élevée d’eau. Concentrée dans la zone traitée, l’énergie du courant d’haute fréquence est absorbée par les molécules d’eau, en les excitant ou les faisant vibrer et en les chauffant. L’haute fréquence augmente la température et chauffe les tissus. Un effet inusuel mais très utile du courant d’haute fréquence réside dans le fait qu’il passe au long d’un conducteur, un fil de fer ou une barre métalique jusqu’à la fin. Son énergie passe alors entièrement jusqu’à la fin du conducteur afin d’être transmise sous forme d’ ondes radio. Tout émisseur de radio, télévision et radar dépend de cet effet. Les fréquences utilisées pour des traitements esthétiques doivent être de telle forme qu’elles ne causent pas des interférences inappropriées dans les récepteurs de radio et télévision. Située près d’un autre conducteur comme par exemple une pièce de métal ou le corps, mais ne le touchant pas, l’haute fréquence sautera en-dessus de l’espace vide entre les deux éléments en produisant une étincelle. C’est cette étincelle qui produit l’effet de stimulation et de stérilisation lors du traitement esthétique. Si on ne prête pas suffissament attention, ces étincelles peuvent également créer des petits chocs électriques. L’haute fréquence dans les traitements esthétiques. Il y a deux types de courant d’haute fréquence utilisés pour des effets esthétiques. Le premier est le courant d’haute fréquence d’une moindre fréquence et d’un voltage élevé (ceci n’est pas vraiment une contradiction). C’est le courant produit par l’appareil d’haute fréquence des centres d’esthétique et par les équipements de traitement esthétique. La fréquence oscille entre les 100.000-250.000 herz et, si elles est transmise à partir des électrodes, elle est irradiée comme des ondes radio de bande d’onde longue. L’autre est un courant d’une fréquence supérieure et d’un moindre voltage, utilisé pour l’épilation, l’élimination permanente de poils non-désirés. Sa fréquence est typiquement 27.150.000 hertz (ou 27,12 megahertz). Quand il se transmet à travers l’aiguille d’épilation, il s’irradie comme des ondes radio de bande d’onde courte. Ce système d’épilation est dénominé: épilation par onde courte. EMA 13 NOTICE – MISE EN MARCHE HF 6000 Le courant d’haute fréquence La sortie d’haute fréquence est un courant d’haute fréquence alternatif (100.000-250.000 hertz), d’un voltage très élevé (100.000 volt), mais d’une puissance assez basse, de façon que le flux actuel du courant est assez bas. Appliquer l’haute fréquence au client Les appareils d’esthétique d’haute fréquence transmettent de l’énergie d’haute fréquence au client à travers une seule électrode. A différence des autres courants électriques, il ne faut pas deux connections pour compléter un circuit. L’énergie de l’haute fréquence est en contact avec la terre ou est dispersée à l’intérieur du corps du client. Les effets du courant se concentrent autour du point de contact de l’électrode et c’est la raison pour laquelle ils seront seulement superficiels. Les électrodes spéciales nécessaires sont décrites à continuation. Les physiothérapeutes ont plus souvent besoin d’un effet de chauffement beaucoup plus profond que celui offert par leurs appareils de diathermie par l’haute fréquence. Normalement ils disposent de deux électrodes situées dans les bras. Elles se situent des deux côtés de la zone de traitement et le courant d’haute fréquence est introduit sous forme d’ondes radio à travers les tissus humains situés au milieu. Il peut également y avoir un câble de corde extrêmement flexible qui peut être appliqué également sur la zone de traitement. Electrodos utilisées pour des traitements esthétiques On utilise un éventail d’électrodes en verre pour le traitement esthétique d’haute fréquence. Pour la plupart des traitements esthétiques, une électrode de métal pourrait asperger les clients d’étincelles. Les électrodes en verre sont des objets ayant une surface fermée avec des formes spécifiques pour chaque traitement esthétique différent. Elles sont vides à l’intérieur. L’haute fréquence est introduite à travers un terminal metallique qui doit être introduit avec de la pression dans le manchon porte-électrodes. EMA 14 NOTICE – MISE EN MARCHE HF 6000 Electrodo impuretés pour le traitement d’élimination des impuretés de la peau. L’énergie de l’haute fréquenc e provoque l’ionisation de quelques des atomes avec peu d’aire à l’intérieur de l’électrode. Lors de l’ionisation, quelques électrones sont explusées des atomes, en les tranformant en iones chargées. Le courant coule alors facilement à travers la tube jus qu’au point de contact avec la peau, en faisant vibrer les iones. Les iones, néanmoins, rapidement récupèrent ses électrones et elles retournent de l’énergie à travers son émission sous forme de lumière et rayons ultraviolets. Les électrodes qui ont de l’air ont un reflet violet. Elles s’appelent des tubes de rayons violets MacIntyre. Certaines électrodes contiennent un peu de vapeur de mercure et projettent une couleur bleue. Certaines contiennent du néon, ce qui donne un éclat orange. Comme elles sont faites de verre, les rayons ultraviolets produits ne peuvent pas s’échapper. Mais attention, il existe des électrodes en quartz qui laissent échapper des doses assez élevées de ces rayons ultraviolets. On ne distingue pas les électrodes fabriquées à partir de quartz de celles en verre à l’œil nu. Celles en quartz ne sont pas disponibles auprès des fournisseurs des centres esthétiques ; elles ne doivent pas être utilisées pour les soins esthétiques. Electrode d’intensification Electrode d’intensification Afin d’améliorer l’efficacité de transmission d’énergie de haute fréquence vers la peau, l’électrode d’intensification dispose d’un fil de fer interne qui relie la borne de contact au manchon à l’aide d’un disque métallique situé à l’intérieur du verre, là où l’électrode touche la peau. Ceci signifie que plus d’énergie peut atteindre la peau. EMA 15 NOTICE – MISE EN MARCHE HF 6000 Electrode saturatrice Dans la méthode indirecte d’application de haute fréquence, le client est chargé d’énergie d’haute fréquence à l’aide d’une électrode saturatrice, tandis que l’esthéticienne masse manuellement la zone de traitement. On trouve divers types d’électrodes saturatrices, dont la plus élémentaire est le tube ou la petite barre de métal qui s’emboîte dans le manche porteélectrodes. Cette électrode peut provoquer des étincelles désagréables au niveau des mains si elle n’est pas tenue fermement par le client. L’électrode cylindrique de verre est beaucoup plus pratique à utiliser. Si on y ajoute une spirale métallique, elle peut aussi agir comme électrode d’intensification. Application directe et indirecte d’haute fréquence Le traitement de haute fréquence peut être utilisé sur le client de deux manières : méthode d’application directe et méthode d’application indirecte. Au cours de la méthode directe, le professionnel de l’esthétique fixe l’électrode à la zone de traitement et la déplace délicatement sur la peau. L’électrode décharge son énergie de haute fréquence sur la peau, au point de contact. En plus de cet effet de réchauffement ont lieu les effets stimulants du picotement qui a lieu entre l’électrode et la peau. L’effet supérieur et prédominant de la haute fréquence directe est l’augmentation de la température stimulante. Dans la méthode indirecte, le client doit tenir l’électrode de saturation dans une main et le manche porte-électrodes dans l’autre afin d’éviter que l’électrode ne se déchire ou ne s’abîme. Le client devient chargé d’énergie de haute fréquence. Ensuite, par un léger massage, la haute fréquence se décharge du client vers les doigts du professionnel de l’esthétique, où EMA 16 NOTICE – MISE EN MARCHE HF 6000 l’énergie de la haute fréquence – sa chaleur – se concentre. Il y a peu de projection d’étincelles et donc peu de stimulation. En bref: • • L’application d’haute fréquence directe produit une augmentation de température , et elle est stimulante. L’application d’haute fréquence indirecte produit une augmentation de température et elle est relaxante. Effets de l’haute fréquence Les réactions du corps aux traitements esthétiques d’haute fréquence causent un chauffement et dans le cas d’une application directe, elles sont les réponses aux étincilles. Dans un sens, ces deux types de réponses forment une contradiction. Effets du chauffement L’élévation de température amoindrit les réponses du système nerveux périphérique et produit de cette manière un effet relaxant . Le réchauffement entraîne la dilatation des vaisseaux sanguins par l’augmentation de l’afflux de fluides à travers la zone de traitement, conséquence de la dispersion de chaleur. Ceci provoque une augmentation dans l’ensemble des réactions biologiques et dans la vitesse de récupération des tissus endommagés. Dans les parties du corps avec une plus grande accumulation de graisse, comme les seins, cela peut stimuler cette accumulation. Toutefois, les personnes qui utilisent ce traitement pour gagner quelques centimètres à ce niveau-là seront vite déçues par les résultats, ou plutôt par l’absence de résultats. Comme conséquence du réchauffement, la transpiration et la sécrétion sébacée se font plus importantes, ce qui contribue au nettoyage en profondeur de la peau et peut être bénéfique aux peaux sèches. Effets physiques de la génération d’étincelles Nous allons maintenant examiner les effets conflictuels des étincelles produites par la méthode directe. Ces effets sont doubles : le premier vient de la stimulation et le deuxième de l’action antiseptique . EMA 17 NOTICE – MISE EN MARCHE HF 6000 Lorsque les étincelles agissent aux niveaux des terminaisons nerveuses de la peau, on ressent des chatouillements. Ceci stimule les sensations de la peau. Il possède également un effet astringent, raffermit la peau et referme les pores afin de réduire la sécrétion de graisse. La haute fréquence directe aide les peaux grasses à sécher et améliore leur texture. L’action antiseptique du picotement de haute fréquence a trois aspects différents, ce qui rend le rend en théorie plus efficace. Les étincelles peuvent brûler et tuer les bactéries à l’intérieur de la peau. Le picotement produit des rayons ultraviolets qui tuent les bactéries. Les étincelles ionisent l’oxygène de l’air, formant de l’ozone qui tue également les bactéries. L’oxygène (O2 ) se transforme en ozone (O3 ). L’ozone est instable et se désintègre rapidement : Ozone (O 3) ⇒ Oxygène (O 2) et atomes d’oxygène (O) On appelle les atomes d’oxygène oxygène naissant ou actif ; ce sont de puissants oxydants, létaux pour les microorganismes. Le traitement de haute fréquence dégage une forte odeur d’ozone caractéristique. Les types de peaux pouvant bénéficier de l’haute fréquence Le traitement d’haute fréquence directe est très efficace pour les peaux grasses, vu que son action astringente réduit la sécrétion de graisse et son action antiseptique minimise les comédons et les impuretés de la peau. On dit également qu’il est efficace chez les peaux ayant tendance à vieillir, car l’action stimulante de l’astringent raffermit, bien que provisoirement seulement. Il est également très utile pour les peaux plutôt problématiques grâce à son action antiseptique et sa capacité de “brûler” les comédons. On peut sécher ces impuretés en élevant et en déplaçant l’électrode facia le sur le comédon afin de projeter un torrent d’étincelles, ou en utilisant une électrode longue et étroite spécialement conçue pour les impuretés de la peau. EMA 18 NOTICE – MISE EN MARCHE HF 6000 Précautions et contre-indications Il n’existe pratiquement aucune contre-indication à l’haute fréquence. De ce point de vue, le traitement est totalement inoffensif. Mais les petits chocs accidentels désagréables pour le client un peu craintif peuvent se produire très facilement. Il faut tout d’abord bien expliquer la sensation éprouvée par le client, particulièrement celle des étincelles. Le traitement peut effrayer le client qui ne sait pas à quoi s’attendre. Assurez-vous ensuite que le client ne touche aucun objet métallique autour de lui. Faites surtout bien attention à ce que ses mains ne soient pas proches du bord métallique de la chaise ou du fauteuil,car alors le courant passerait de la terre jusqu’au client à travers le métal. Pour la même raison, enlever tout objet métallique (bijoux…), surtout ceux qui se portent librement en-dessus des vêtements. Les objets faisant pression sur la peau comme les alliances doivent également être retirés. Au début du traitement, attendez à ce que l’électrode soit en contact avec la peau avant d’allumer l’appareil. Alternativement, réduisez le choc électrique initial en plaçant le doigt sur le verre jusqu’à ce qu’il soit en contact avec la peau. De même, débrancher l’appareil ou placer de nouveau le doigt sur le verre avant de relever l’électrode à la fin du traitement. Ceci évite les étincelles entre le vide de l’électrode et la peau. Le manchon porte-électrodes du HF 1000 est équipé d’un bouton qui ne laisse passer le courant qu’une fois enclenché. Ne pas utiliser l’haute fréquence sur une peau sur laquelle on vient d’appliquer des lotions à base d’alcool ou de soufre pour éviter l’apparition de flammes. Les professionnels de l’esthétique se plaignent généralement de recevoir de nombreux chocs électriques causés par leurs appareils d’haute fréquence et se demandent quelles erreurs ils ont commis. La réponse est simple : l’électrode de verre est contaminée par les restes de crème ou de talc, entraînés vers la machine par le courant. Un film de crème hydratante peut conduire l’haute fréquence, mais qu’il se passe la même chose avec le talc est difficile à croire. La solution est de nettoyer l’appareil et le manchon porte-électrodes avec un chiffon trempé dans de l’alcool, sans oublier de nettoyer le connecteur où l’on introduit les électrodes. EMA 19 NOTICE – MISE EN MARCHE HF 6000 ÉVANTAIL DE TRAITEMENTS ESTHÉTIQUES 1.- Traitement esthétique des comédons et des impuretés de la peau Il s’agit d’un traitement assez lent, d’où le besoin de constance de la part du client. Comme les impuretés de la peau se reproduisent périodiquement (normalement au début de chaque hiver), il est important de commencer le traitement quand ces impuretés (petits boutons rouges ou blancs, comédons) ne sont pas encore trop développées, vu’qu’ elles sont beaucoup moins résistantes à ce moment -là. Ce traitement comprend le fameux picotement, ou application à distance, pour lequel on utilise l’électrode lisse. L’intensité doit rester faible. Ainsi, et dû aux chatouillements provoqués par la projection d’étincelles, le client peut se sentir quelque peu nerveux. Afin de diminuer ces chatouillements et de décontracter le client, on place un tissu ou un papier plié en deux (jamais de toile de fibre) entre l’électrode et la peau. La séance ne doit en aucun cas durer plus de trois minutes. Lors du traitement on détectera l’odeur classique d’ozone provoquée par la plu ie d’étincelles. Ce traitement permet d’améliorer la circulation sanguine périphérique et de désinfecter grâce à l’action de l’ozone. 2.- Traitement esthétique des rides, poches sous les yeux, pattes d’oie, etc. On peut utiliser pour ces traitements deux techniques différentes : soit l’application directe avec une électrode lisse, soit l’application indirecte avec une électrode métallique. Pour la première application, on fait glisser doucement l’électrode sur la peau du client, toujours en remontant. L’intensité utilisée reste faible pour les deux techniques. Un autre type de traitement s’effectue au moyen d’une électrode de verre en forme d’un crayon. On utilise cette électrode pour la fulguration. EMA 20 NOTICE – MISE EN MARCHE HF 6000 3. Traitement esthétique contre les pellicules et la chute de cheveux. L’haute fréquence possède une importante action microbicide, dûe à l’ozone qui se produit. En outre, elle exerce une action revitalisante des cellules du derme et de l’épiderme grâce à son grand pouvoir de pénétration et d’amélioration de la circulation sanguine périphérique. Ces deux actions se combinent pour revitaliser le cuir chevelu et libérer les cheveux de leurs parasites. Pour le traitement des pellicules et de la chute de cheveux, on utilise l’électrode de verre en forme de peigne. L’intensité doit être un peu plus élevée que pour les autres traitements, mais le temps d’application ne doit pas dépasser les trois minutes. 4. Autres applications d’haute fréquence. L’haute fréquence permet également de combattre les comédons. Il est également à conseiller d’appliquer cette pluie d’étincelles après une épilation, car elle contribue, grâce à l’action de l’ozone, à diminuer l’irritation produite en désinfectant l’épiderme. EMA 21 NOTICE – MISE EN MARCHE HF 6000 MISE EN MARCHE 1. Vérifiez si l’appareil est connecté au réseau. 2. Soutenez le manchon porte-électrodes avec la main (5), en l’enlevant du support. Introduisez dedans l’électrode que nous allons utiliser et vissezla jusqu’à ce qu’elle soit bien asujettie. Le manchon d’haute fréquence a un interrupteur de courant. (5). 3. Pressez l’interrupteur général (2) et tournez le potentiomètre (3) vers le droit et sélectionner l’intensité adéquate pour le type de traitement esthétique et la sensibilité du client. La lumière pilote (4) s’illumine selon la puissance appliquée. 4. Presser la commande incorporée dans le manchon porte-électrodes (5). N’oubliez pas de presser l’interrupteur du passage du courant du manchon porte-électrodes même afin de donner l’ordre d’activer le courant. Cet interrupteur est très pratique pour arrêter l’appareil sans devoir le toucher une fois la session terminée. L’électrode sélectionnée s’illuminera et l’appareil d’haute fréquence s’activera. Si vous utilisez l’électrode métallique, il est TRÈS IMPORTANT que l’esthéticienne l’offre au client et qu’elle le soutienne dans sa main ACANT de mettre l’appareil d’haute fréquence en marche. 5. Une fois le traitement terminé, mettez la puissance (3) en position éteinte, en le tournant vers le gauche et déconnectez l’appareil à l’aid e EMA 22 NOTICE – MISE EN MARCHE HF 6000 de l’interrupteur général (2). Enlevez l’électrode du manchon porteélectrodes et mettez -la sur le lieu correspondant. IMPORTANT Pour tout traitement, prenez en compte les points suivants : • Maintenir le manchon porte-électrodes le plus loin possible de l’ouverture émettrice de courant. • La durée d’application recommandée pour chaque séance du traitement d’haute fréquence d’entre 5 et 7 minutes. • Eviter de toucher les zones sensibles avec les électrodes (lèvres, mamelons, etc.) • Toucher l’extrémité de l’électrode avec le doigt aussi bien lorsque l’on approche l’électrode du client qu’au moment de la retirer. Le professionnel de l’esthétique devra entrer en contact avec la partie la plus éloignée de la base de verre pour éviter que le client ne sursaute à cause de la sensation inattendue de la pluie d’étincelles – inoffensive – qu’il recevra alors. Appliquer l’haute fréquence de préférence après avoir vaporisé l’ozone et avant d’apposer le masque ; c’est considéré le meilleur moment. EMA 23 NOTICE – MISE EN MARCHE HF 6000 GARANTIE ET SÉCURITÉ 1. Le fabricant ne peut pas être tenu responsable d’un usage incorrecte de cet appareil ni des conséquences dérivées d’un tel usage. Tous les usages ne pas détaillés dans cette notice peuvent être dangereux. En cas de doute, veuillez contacter le centre de distribution autorisé le plus près de chez vous. 2. Notre désir de toujours améliorer nos appareils, nous oblige à nous réserver le droit de modifier les caractéristiques de nos appareils sans avis préalable. 3. Tous les appareils sont préparés pour des tensions de réseau de 230 volt. En cas d’avoir besoin d’une tension de réseau de 125V, avisez votre fournisseur au moment de passer la commande. 4. En tant que FABRICANTS nous prévoyons une garantie de 24 mois contre tout défaut de fabrication. 5. Pour que cette garantie entre en vigueur, il faut prendre en compte les suivantes specifications techniques: 4.1. Des spécifications minimum de l’installation technique: • Les appareils doivent être connectés au courant électrique à travers un régulateur de voltage avec supprimeur de piques de pôles à terre, et dont le voltage de sortie doit osciller entre les 110 et les 120 volts, en cas d’installations de courant à ce voltage (spécialement dans les pays de l’Amérique du Sud) ou de 220 et 230 volts dans le cas des pays européens. • La prise de courant à laquelle est branché l’appareil doit se trouver en parfaites conditions. 4.2. Cette garantie perd sa validité si: A. L’appareil a été usé de façon inappropriée. B. L’installation électrique ou le régulateur accouplé à l’appareil présentent des défauts. C. L’appareil a souffert des surcharges, des court-circuits, des décharges électriques, des innondations ou d’autres cas similaires. • L’appareil a été manipulé ou répararé par du personnel non autorisé par EMA. EMA 24 NOTICE – MISE EN MARCHE HF 6000 AVERTISSEMENT DE PANNE A CHARGE DU CLIENT Client……………………………………………………………………………………............................................ Numéro d’identification (NIF)....................................... CIF..…................…………................................................ Rue.............................................................................................nº............................................................................... Ville…………………………………………………. Tel. ………………...……….......................................... Appareil: ................................................- Nº de série ………………………………….. ............................................ Date d’achat ……………………………… Vendu par …………………….…................................................ Panne ou anomalie recontrées:…………………………............................................................................................. …………………………………………………………………………………………………………….................... ..................................................................................................……………………………………………………..… ……………………………………................................................................................................................................ Date ……………………………… Seau et signature………………………………........................................... RÉPARATIONS SOUS GARANTIE 1. Pour des réparations sous garantie, les frais et les risques dérivés du transport de l’appareil sont à charge du client. 2. Les accessoires sujets à une détérioration à cause de l’usage ou un manque de maintenance et de nettoyage (plaques actives et passives, câbes, électodes, porte-électrodes, manchons, etc.) ne sont pas couverts par la garantie. 3. L’appareil doit être envoyé pour réparation dans son emballage originel. 4. Dans le cas où lors d’une réparation sous garantie on ne détecte pas de défauts de fabrication ou seulement des détériorations normales dûes à une usure naturelle, les frais de la réparation seront à charge de l’acheteur, bien que l’appareil se trouve encore sous garantie. 5. Les conditions de garantie ont été détaillées dans leur totalité dans la présente notice. EMA 25 NOTICE – MISE EN MARCHE HF 6000 GARANTIE 1. L’acheteur se compromet à vérifier le bon état de la marchandise dans les 24 heures après la réception. 2. La garantie ne couvre pas des anomalies ou des dommages éventuels causés par le transport.. 3. L’appareil a une garantie de 24 mois après la date d’achat.. 4. L’assistance sous garantie commence à partir de l’envoi au fabricant du certificat d’installation firmé par le client et le vendeur. Faute de ce document toutes les réparations et les interventions, bien que ce soit en période de garantie, auront on coût correspondant (elles ne seront pas gratuites). 5. La garantie ne couvre pas les accessoires sujets à usure (plaques actives et passives, câbles, électrodes, etc.) 6. En tout cas, n’importe quel défaut rencontré dans les accessoires et signalé dans les 30 jours après l’achat conduira automatiquement au remplacement des articles défectueux après réception des derniers. 7. Pour n’importe quelle réparation et / ou remplacement, il faut apporter une copie de la garantie annexée à l’appareil au moment de l’achat. 8. L’appareil doit être envoyé au distributeur dans son emballage originel. 9. La garantie ne couvre pas des défauts dans des composantes pouvant être le résultat d’une négligence ou une faute d’attention lors de son usage dérivé d’une faute de suivi des instructions, que ce soit dans la maintenance ou n’importe quelles circonstances ne pas liées directement à des défauts de fabrication. 10. Le fabricant recale toute responsabilité pour des dommages éventuels causés à des personnes ou des objets en tant que conséquence de la faute d’observation de toutes les prescriptions détaillées dans cette notice et particulièrement, les avertissements concernant l’usage et la maintenance de l’appareil. La garantie ne couvre en aucun cas des indemnisations, de n’importe quelle nature, pour des dommages portés à des personnes ou des objets. 11. La garantie perd sa validité et les coûts de l’assistance seront à compte du client dans les cas suivants: a) Quand l’acheteur n’est pas capable de présenter son certificat de garantie; b) Quand l’appareil a été utilisé de façon inappropriée; c) Quand le numéro de série a été effacé, changé ou erodé; d) Quand l’appareil a été manipulé, bien qu’ il ne s’agisse de quelques parties ou composantes. 12. Pour des réparations sous garantie, les frais de transport et les risques correspondants sont à charge de l’acheteur. 13. Si lors de la révision le service technique ne remarque pas des défauts de fabrication, tous les coûts correspondants à la révision et la réparation seront à charge du client même si la révision est faite en période de garantie. 14. Les conditions de la garantie ne peuvent pas être modifiées ni par accord verbal ni écrit. 15. L’assistance sous garantie doit être effectuée exclusivement par le fabricant. 16. L’usage d’un stabilisateur de tension est obligatoire si la tension du réseau électrique présente des variations de +/- 10% de la valeur nominale. Toute altération soufferte par l’appareil à cause des piques de temsion ou des conditions incorrectes de la prise de courant sur laquelle est branchée l’appareil n’est pas couverte par la garantie. 17. Si lors de la révision le service technique ne remarque pas des défauts de fabrication, tous les coûts correspondants à la révision et la réparation seront à charge du client même si la révision est faite en période de garantie. 18. Les conditions de la garantie ne peuvent pas être modifiées ni par accord verbal ni écrit. 19. L’assistance sous garantie doit être effectuée exclusivement par le fabricant. EMA 26 NOTICE – MISE EN MARCHE HF 6000 EMA 27 NOTICE – MISE EN MARCHE HF 6000 DONNÉES DE L’APPAREIL MODÈLE: Date de fa brication: Numéro de série: Vérificateur: Date d’achat: Seau du distributeur: EMA 28 NOTICE – MISE EN MARCHE HF 6000 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION DE CONFORMITÉ 89/336/CEE 73/23/CEE MARZO 2003 MARCH 2003 MARS 2003 Nombre del Fabricante: Manufacturer’s name: Nom du fabricant : BIOINSIDE INVESTIGACIÓN Y TECNOLOGÍA, S.L. Dirección del Fabricante: Manufacturer’s address: Adresse du fabricant : Declara que el producto: Declares that the product: Déclare que le produit : Nombre del producto: Name of the product: Nom du produit : Marca: Brand: Marque : Sant Martí de l´Erm, 22 E 08970 – Sant Joan Despí BARCELONA - SPAIN Electrocosmético Electrocosmetic Electro-cosmétique HF-6000 EMA Cumple con la normativa: Complies with the norm: Est conforme à la norme : Seguridad Eléctrica: Electrical Security: CLASE I TIPO BF UNE EN 60601 Sécurité électrique : Compatibilidad Electromagnética: Electromagnetic Compatibility: Compatibilité électromagnétique : EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50081-1, EN 55011, EN -5002-1, EN 61000-4-2, EN 61000-4-2, EN 610004-3 + ENV 50204, EN 61000-4-4, EN 61000-4-5, EN 61000-4-6, EN 61000-4-8, EN 61000-4-11. Fdo. Pilar Sánchez 29 EMA Electroestética & Mobiliario NOTICE – MISE EN MARCHE HF 6000 NOTE DU FABRICANT: Notre désir d’offrir à l’esthéticienne des équipements qui s’adaptent chaque jour mieux aux nécessités de cette profession naissante, nous mène à rechercher des nouvels équipements et à essayer de toujours améliorer les appareils existants. Voilà pourquoi nous nous voyons obligés à nous réserver le droit de modifier les caractéristiques de nos appareils sans avis préalable. Tous les appareils sont préparés pour des tensions de réseaux de 230V. Si vous aimeriez recevoir des appareils pour une tension de réseau de 125V, veuillez aviser votre fournisseur au moment de passer la commande. Un usage inapproprié de l’appareil, ne pas décrit dans cette notice, peut avoir des résultats non-désirés. Le fabricant ne se responsabilise pas des résultats dérivés d’un usage incorrecte de l’appareil. EMA 30 NOTICE – MISE EN MARCHE HF 6000 SUGGESTIONS: Votre opinion est importante. Envoyez vos commentaires et suggestions pourque nous puissions vous offrir chaque jour un meilleur service. Vous pouvez nous contacter à travers vos cartes à l’adresse suivante: Bioinside Investigación y Tecnología, S.L. Sant Martí de l´Erm, 22 Polígono Industrial Fontsanta 08970 Sant Joan Despí Barcelone Espag ne Tel. National: 93 477 42 62 Tel. International: + 34 93 477 42 63 Corrier électronique: [email protected] Notre désir d’améliorer toujours nos appareils, nous oblige à nous réserver le droit de modifier les caractéristiques de nos appareils sans avis préalable. EMA 31 NOTICE – MISE EN MARCHE HF 6000 EMA 32 NOTICE – MISE EN MARCHE HF 6000 EMA BIOINSIDE INVESTIGACIÓN Y TECNOLOGÍA, S.L. Sant Martí de l’Erm, 22 Polígono Industrial Fontsanta 08970 Sant Joan Despí Barcelona (España) Tel. + (34) 93 477 42 62 Fax + (34) 93 477 42 90 EMA [email protected] 33