HF 6000

publicité
HF 6000
NOTICE
NOTICE – MISE EN MARCHE
HF 6000
TABLE DES MATIÈRES:
Introduction......................................................................................3
Normes de sécurité............................................................................4
Généralités........................................................................................5
Caractéristiques techniques.................................................................6
Description des commandes................................................................7
Accessoire.........................................................................................8
Haute fréquence.......................................................................10
Effet thermique........................................................11
Effet vasodilateur périphérique...................................11
Effet anti-bactériel....................................................11
Accessoires de l’haute fréquence........................................12
Haute fréquence...............................................................12
Propriétés de l’haute fréquence..................................12
Haute fréquence pour des traitements esthétiques........13
Le courant d’haute fréquence...................................14
Appliquer l’haute fréquence au client..........................14
Electrodes utilisées pour l’esthétique ..........................14
Electrode d’intensification..................................15
Electrode saturatrice........................................16
Effets de l’haute fréquence.......................................17
Effets du chaufement........................................17
Effets physiques de la crépitation.......................17
Des peaux pouvant se bénéficier de l’haute
fréquence.......................................................18
Précautions et contre-indications................................19
Traitements esthétiques à faire................................20
Traitement esthétique des impuretés de la peau...20
Traitement esthétique des rides, des poches sous
les yeux, des pattes d’oie, etc............................20
Traitement esthétique des pellicules et
de la chute de cheveux..........................................21
Autres applications de l’haute fréquence......................21
Mise en marche ............................................................22
Important....................................................................23
Garantie et sécurité..........................................................................24
Avertissement de panne....................................................................25
Garantie.........................................................................................26
Données de l’appareil........................................................................27
Note du fabricant..............................................................................28
Suggestions.....................................................................................29
Déclaration de conformité..................................................................30
EMA
2
NOTICE – MISE EN MARCHE
HF 6000
INTRODUCTION
Nous vous remercions de votre confiance en nous et en l’appareil que vous
venez d’acheter. Avec cet appareil votre centre incorpore la technologie
électro-esthétique la plus avancée et vous introduisez un outil qui vous
sera vite indispensable pour obtenir des résultats.
Cet appareil vous offre une option de traitement de nettoyage et de
traitement esthétique facial avancée. Il est très facile à manier et a été
dessiné afin de satisfaire complètement les necessités des usagers les plus
exigeants. Cet appareil a été soumis à des preuves techniques et
esthétiques qui en garantissent la qualité et les résultats.
Notre entreprise met à votre disposition des cours de pratique et de
perfectionnement de la technique de traitement esthétique facial. Ce
nouveau service a le but d’offrir à l’usager toutes les connaissances
nécessaires afin d’ obtenir des résultats d’une plus grande qualité.
L’information concernant nos cours à été mise à votre disposition à travers
nos publications électroniques sur Internet (www.ema.es).
Avant de mettre l’appareil en marche, veuillez LIRE CE MANUEL
ATTE NTIVEMENT. L’omission pourrait être dangereuse et pourrait causer
des dommages à des tiers.
Nous vous invitons également à contacter notre distributeur ou
nous-mêmes en cas de doutes ou de questions. Nous vous aiderons
volontiers.
Cordialement,
La Direction
EMA
3
NOTICE – MISE EN MARCHE
HF 6000
NORMES DE SÉCURITÉ
Le présent appareil accomplit les normes de sécurité en vigueur au
moment de sa fabrication. Veuillez néanmoins prendre en compte les
suivants conseils de sécurité et respectez les avertissements suivants:
1. Avant de manier l’appareil, lisez attentivement le manuel.
2. La sécurité électrique du client est garantie grâce à une double isolation
de réseau. Néanmoins, il ne faut jamais connecter l’appareil à une prise
sans conducteur de terre . Ne jamais connecter à une installation sans
interrupteur différentiel.
3. Ne pas utiliser sur des clients avec un pacemaker.
4. Mettre la commande de puissance à zéro quand vous poser les
accessoires.
5. Cet appareil doit être utilisé suivant les indications de personnel
qualifié (par exemple, des esthéticiennes diplômées).
AVERTISSEMENT IMPORTANT:
Cet appareil n’est pas un produit médico-sanitaire, son but n’étant
pas le diagnostic, la prévention, le contrôle ou le soulagement d’une
maladie, d’une lésion ou de n’importe quelle trouble.
Utilisez toujours des produits cosmétiques qui accomplissent les
normes en vigueur.
En cas d’avoir n’importe quel doute concernant l’application sur un
client déterminé, consultez un médecin spécialisé.
EMA
4
NOTICE – MISE EN MARCHE
HF 6000
GÉNÉRALITÉS
L’appareil HF-6000 est un appareil d’haute fréquence. Cet appareil pratique
est compact et léger ce qui permet son usage dans des cabines avec peu
d’espace. Grâce à son poids léger il peut facilement être déplacé, que ce
soit à l’intérieur du centre ou chez le client. L’appareil incorpore un système
de double régulation de la puissance à l’aide d’un potentiomètre et à
travers un interrupteur situé sur le manchon. HF-6000 vient de série avec
quatre électrodes d’application et il est possible d’incorporer des électrodes
aditionne lles optionnelles.
EMA
5
NOTICE – MISE EN MARCHE
HF 6000
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
•
•
•
Appareil d’haute fréquence.
Facile à manier.
Equipé de tous les accessoires nécessaires pour deux fonctions.
•
•
•
•
•
Tension d’alimentation: 230 V (110V sous commande)
Consommation: 25 W
Poids: 1,4 Kg
Dimensions: 140 x 220 x 75 5 mm.
Prise de terre: l’appareil dispose d’une prise de terre à travers son câble
de réseau. Ne pas connecter à des installations sans prise de terre.
Sécurité: l’appareil est isolé du réseau à l’aide d’un transformateur avec
des bobines indépendantes.
•
Cet appareil fait usage de courants de radio-fréquence pour faire le
traitement esthétique. Les possibles radio-interférences ont été
minimisées au maximum. Néanmoins, certaines conditions du local
d’installation (par exemple, prise de terre d’une résistance trop élevée)
peuvent réduire encore plus les possibles radio-interférences). Il est donc
possible de prendre des mesures additionnelles. Nous suggérons les
mesures suivantes, à mener à bout toujours que ce soit possible:
a.
Disposer d’un conducteur de terre indépendant utilisé uniquement
pour les appareils d’électro-traitement esthétique.
b.
Installer les appareils dans une salle agissant en tant que protection
de Faraday.
La radiation n’a aucun effet nocif sur la santé et il n’est donc pas
nécessaires de prendre d’autres précautions sauf l’utilisation de l’appareil
par une personne qualifiée pour appliquer un traitement esthétique
approprié au client.
EMA
6
NOTICE – MISE EN MARCHE
HF 6000
Ce symbole veut empêcher l’utilisation de l’appareil par du personnel non
qualifié ou non-introduit dans l’usage de l’appareil, en avertissant des
possibles dommages apportés au client à cause d’un mauvais usage.
Cet appareil a un degré de protection spécial contre les décharges
électriques, particulièrement en relation avec le courant de fuite
admissible et la fiabilité de la connection de protection à terre.
Ce symbole indique que des tensions élevées sont générées dans la
sortie du manchon d’haute fréquence. Neanmoins ces tensions ne
peuvent produire aucun choque électrique vu qu’elles se produisent en
haute fréquence.
EMA
7
NOTICE – MISE EN MARCHE
HF 6000
Description des commandes
0.- Prise de réseau.
1.- Fusible
2.- Interrupteur général pour mettre en marche et éteindre.
3.-
Commande
de
régulation
de
la
puissance
d’haute
fréquence.
4.- Lumière pilote de fonctionnement .
5.- Manchon porte-électrodes d’haute fréquence ( Inclue
commutateur de passage du courant).
6.- Connection pour manchon porte-électrodes d’haute fréquence.
EMA
8
NOTICE – MISE EN MARCHE
HF 6000
ACCESSOIRES
PHOTO
REF.
DESCRIPTION
Un.
5111047
Electrode en verre champignon bleu 1
5110005
Electrode en verre champignon
rouge
1
5111006
Electrode en verre crayon
1
5111014
Electrode indirecte aluminium
1
210054
Câble de réseau avec ferrite
1
5111017
Manchon haute fréquence
1
EMA
9
NOTICE – MISE EN MARCHE
HF 6000
HAUTE FRÉQUENCE
EMA
10
NOTICE – MISE EN MARCHE
HF 6000
MODE HAUTE FRÉQUENCE
L’haute fréquence se définit comme un courant
alternatif variable avec une tension d’entre
30.000 et 40.000 volt et une fréquence de 150
à 200 kilo -cycles. A cause du fait que ce courant
se trouve à des fréquences très élévées, il n’est
pas capable de produire de l’excitation
musculaire, vu qu’afin d’obtenir une contraction
musculaire l’onde doit avoir une durée
suffisante et une certaine intensité.
Effet thermique
L’effet thermique se produit à cause du passage d’un arc voltaique de
l’électrode vers la personne traitée, en laissant sur la peau une certaine
quantité d’énergie sous forme de chaleur. Cette augmentation de la
température, bien qu’elle ne soit pas très élevée, est capable d’agir sur
l’ensemble de réactions biologiques en l’augmentant et en améliorant
l’oxygénation cellulaire et l’élimination de l’anhydride carbonique.
Effet vasodilateur périphérique
Un effet très remarquable de ces courants est la stimulation de la
circulation sanguine périphérique. L’haute fréquence a, par conséquent,
une action périphérique qui produit une légère rougueur.
Effet anti-bactériel
Un autre effet important et suffissament démontré de l’haute fréquence est
l’action anti-bactérielle des courants, aussi bien que celle de réduire
l’activité des toxines bactérielles. Cette action se doit principalement à la
formation d’ozone. L’étincelle ou l’arque voltaique qui passe de l’électrode
vers la peau parcourt la petite couche d’air qui les sépare en produisant le
phénomène physique de tranformer l’oxygène environnementale en ozone.
Ce gaz est très instable et réactionne rapidement avec les différentes
composantes provoquant une oxidation qui explique ses propriétés
germicides et anti-septiques.
EMA
11
NOTICE – MISE EN MARCHE
HF 6000
Accessoires d’haute fréquence
Les accessoires d’un appareil d’haute fréquence sont des électrodes en
verre ou de quartz ayant des formes et des applications très variées.
Quand le courant passe par les électrodes, son intérieur s’illumine d’une
lumière rougeâtre si ce sont des électrodes NÉON ou d’une lumière bleuâtre
si ce sont des électrodes VIOLETTES.
Les différentes qualités des courants d’haute fréquence sont plus que
connues, voilà pourquoi nous nous limitons ici à vous montrer les
traitements esthétiques les plus usuels.
HAUTE FRÉQUENCE
L’haute fréquence est un traitement de beauté que les esthéticiennes aussi
bien que les clients aiment ou détestent, parce que si on ne prête pas
suffissament attention il est assez simple de provoquer des petits chocs
électriques inoffensifs mais perceptibles à soi-même ou au client.
Alors pourquoi en faire usage? En fonction de l’usage qu’on en donne,
l’haute fréquence peut être circulatoire périphérique et rélaxante ou
stimulante ou contractante ou légèrement anti-sceptique.
Un courant d’haute fréquence est un courant alternatif très rapide. Un
courant alternatif s’inversant peu de fois par minute est un courant de
basse fréquence – par exemple, la prise de courant alternant avec une
fréquence de 50 Herz. Le courant alternatif s’inversant a quelques milles
herz est une fréquence moyenne. Les courants de 4000 herz utilisés pour
des traitements esthétiques interférentiels en sont un exemple. Un courant
alternatif s’inversant à 100.000 herz ou plus (même des millions de herz)
est un courant d’ haute fréquence. A de telles fréquences ces courants ont
des propriétés inusuelles utilisées surtout pour des traitements esthétiques.
Propriétés de l’haute fréquence
L’haute fréquence passe à travers le corps d’une manière très simple.
Rappelez que l’haute fréquence signifie basse impédance. Cela veut
également dire qu’il passe facilement à travers tout type de substances
étant normalement des isolants électriques et à des voltages élevés le
courant est difficile à co ntenir.
D’ici la facilité avec laquelle se produisent ces petits chocs électriques.
EMA
12
NOTICE – MISE EN MARCHE
HF 6000
Les tissus du corps contiennent une quantitié élevée d’eau. Concentrée
dans la zone traitée, l’énergie du courant d’haute fréquence est absorbée
par les molécules d’eau, en les excitant ou les faisant vibrer et en les
chauffant. L’haute fréquence augmente la température et chauffe les tissus.
Un effet inusuel mais très utile du courant d’haute fréquence réside dans le
fait qu’il passe au long d’un conducteur, un fil de fer ou une barre
métalique jusqu’à la fin. Son énergie passe alors entièrement jusqu’à la fin
du conducteur afin d’être transmise sous forme d’ ondes radio. Tout
émisseur de radio, télévision et radar dépend de cet effet. Les fréquences
utilisées pour des traitements esthétiques doivent être de telle forme
qu’elles ne causent pas des interférences inappropriées dans les récepteurs
de radio et télévision.
Située près d’un autre conducteur comme par exemple une pièce de métal
ou le corps, mais ne le touchant pas, l’haute fréquence sautera en-dessus
de l’espace vide entre les deux éléments en produisant une étincelle. C’est
cette étincelle qui produit l’effet de stimulation et de stérilisation lors du
traitement esthétique. Si on ne prête pas suffissament attention, ces
étincelles peuvent également créer des petits chocs électriques.
L’haute fréquence dans les traitements esthétiques.
Il y a deux types de courant d’haute fréquence utilisés pour des effets
esthétiques. Le premier est le courant d’haute fréquence d’une moindre
fréquence
et d’un voltage élevé (ceci n’est pas vraiment une
contradiction). C’est le courant produit par l’appareil d’haute fréquence des
centres d’esthétique et par les équipements de traitement esthétique. La
fréquence oscille entre les 100.000-250.000 herz et, si elles est transmise
à partir des électrodes, elle est irradiée comme des ondes radio de bande
d’onde longue.
L’autre est un courant d’une fréquence supérieure et d’un moindre voltage,
utilisé pour l’épilation, l’élimination permanente de poils non-désirés. Sa
fréquence est typiquement 27.150.000 hertz (ou 27,12 megahertz).
Quand il se transmet à travers l’aiguille d’épilation, il s’irradie comme des
ondes radio de bande d’onde courte. Ce système d’épilation est dénominé:
épilation par onde courte.
EMA
13
NOTICE – MISE EN MARCHE
HF 6000
Le courant d’haute fréquence
La sortie d’haute fréquence est un courant d’haute fréquence alternatif
(100.000-250.000 hertz), d’un voltage très élevé (100.000 volt), mais
d’une puissance assez basse, de façon que le flux actuel du courant est
assez bas.
Appliquer l’haute fréquence au client
Les appareils d’esthétique d’haute fréquence transmettent de l’énergie
d’haute fréquence au client à travers une seule électrode. A différence des
autres courants électriques, il ne faut pas deux connections pour compléter
un circuit. L’énergie de l’haute fréquence est en contact avec la terre ou
est dispersée à l’intérieur du corps du client. Les effets du courant se
concentrent autour du point de contact de l’électrode et c’est la raison pour
laquelle ils seront seulement superficiels. Les électrodes spéciales
nécessaires sont décrites à continuation.
Les physiothérapeutes ont plus souvent besoin d’un effet de chauffement
beaucoup plus profond que celui offert par leurs appareils de diathermie
par l’haute fréquence. Normalement ils disposent de deux électrodes
situées dans les bras. Elles se situent des deux côtés de la zone de
traitement et le courant d’haute fréquence est introduit sous forme d’ondes
radio à travers les tissus humains situés au milieu. Il peut également y
avoir un câble de corde extrêmement flexible qui peut être appliqué
également sur la zone de traitement.
Electrodos utilisées pour des traitements esthétiques
On utilise un éventail d’électrodes en verre pour le traitement esthétique
d’haute fréquence. Pour la plupart des traitements esthétiques, une
électrode de métal pourrait asperger les clients d’étincelles.
Les électrodes en verre sont des objets ayant une surface fermée avec des
formes spécifiques pour chaque traitement esthétique différent. Elles sont
vides à l’intérieur. L’haute fréquence est introduite à travers un terminal
metallique qui doit être introduit avec de la pression dans le manchon
porte-électrodes.
EMA
14
NOTICE – MISE EN MARCHE
HF 6000
Electrodo impuretés pour le
traitement d’élimination des
impuretés de la peau.
L’énergie de l’haute fréquenc e provoque l’ionisation de quelques des
atomes avec peu d’aire à l’intérieur de l’électrode. Lors de l’ionisation,
quelques électrones sont explusées des atomes, en les tranformant en
iones chargées.
Le courant coule alors facilement à travers la tube
jus qu’au point de contact avec la peau, en faisant vibrer les iones. Les
iones, néanmoins, rapidement récupèrent ses électrones et elles retournent
de l’énergie à travers son émission sous forme de lumière et rayons ultraviolets. Les électrodes qui ont de l’air ont un reflet violet. Elles s’appelent
des tubes de rayons violets MacIntyre.
Certaines électrodes contiennent un peu de vapeur de mercure et
projettent une couleur bleue. Certaines contiennent du néon, ce qui donne
un éclat orange. Comme elles sont faites de verre, les rayons ultraviolets
produits ne peuvent pas s’échapper. Mais attention, il existe des électrodes
en quartz qui laissent échapper des doses assez élevées de ces rayons
ultraviolets. On ne distingue pas les électrodes fabriquées à partir de quartz
de celles en verre à l’œil nu. Celles en quartz ne sont pas disponibles
auprès des fournisseurs des centres esthétiques ; elles ne doivent pas être
utilisées pour les soins esthétiques.
Electrode d’intensification
Electrode
d’intensification
Afin d’améliorer l’efficacité de transmission d’énergie de
haute fréquence vers la peau, l’électrode d’intensification
dispose d’un fil de fer interne qui relie la borne de
contact au manchon à l’aide d’un disque métallique situé
à l’intérieur du verre, là où l’électrode touche la peau.
Ceci signifie que plus d’énergie peut atteindre la peau.
EMA
15
NOTICE – MISE EN MARCHE
HF 6000
Electrode saturatrice
Dans la méthode indirecte d’application de haute fréquence, le client est
chargé d’énergie d’haute fréquence à l’aide d’une électrode saturatrice,
tandis que l’esthéticienne masse manuellement la zone de traitement. On
trouve divers types d’électrodes saturatrices, dont la plus élémentaire est le
tube ou la petite barre de métal qui s’emboîte dans le manche porteélectrodes. Cette électrode peut provoquer des étincelles désagréables au
niveau des mains si elle n’est pas tenue fermement par le client.
L’électrode cylindrique de verre est beaucoup plus pratique à utiliser. Si on
y ajoute une spirale métallique, elle peut aussi agir comme électrode
d’intensification.
Application directe et
indirecte d’haute
fréquence
Le traitement de haute fréquence peut être utilisé sur le client de deux
manières : méthode d’application directe et méthode d’application
indirecte.
Au cours de la méthode directe, le professionnel de l’esthétique fixe
l’électrode à la zone de traitement et la déplace délicatement sur la peau.
L’électrode décharge son énergie de haute fréquence sur la peau, au point
de contact. En plus de cet effet de réchauffement ont lieu les effets
stimulants du picotement qui a lieu entre l’électrode et la peau. L’effet
supérieur et prédominant de la haute fréquence directe est l’augmentation
de la température stimulante.
Dans la méthode indirecte, le client doit tenir l’électrode de saturation dans
une main et le manche porte-électrodes dans l’autre afin d’éviter que
l’électrode ne se déchire ou ne s’abîme. Le client devient chargé d’énergie
de haute fréquence. Ensuite, par un léger massage, la haute fréquence se
décharge du client vers les doigts du professionnel de l’esthétique, où
EMA
16
NOTICE – MISE EN MARCHE
HF 6000
l’énergie de la haute fréquence – sa chaleur – se concentre. Il y a peu de
projection d’étincelles et donc peu de stimulation.
En bref:
•
•
L’application d’haute fréquence directe produit une augmentation de
température , et elle est stimulante.
L’application d’haute fréquence indirecte produit une augmentation de
température et elle est relaxante.
Effets de l’haute fréquence
Les réactions du corps aux traitements esthétiques d’haute fréquence
causent un chauffement et dans le cas d’une application directe, elles sont
les réponses aux étincilles. Dans un sens, ces deux types de réponses
forment une contradiction.
Effets du chauffement
L’élévation de température amoindrit les réponses du système nerveux
périphérique et produit de cette manière un effet relaxant . Le
réchauffement entraîne la dilatation des vaisseaux sanguins par
l’augmentation de l’afflux de fluides à travers la zone de traitement,
conséquence de la dispersion de chaleur. Ceci provoque une augmentation
dans l’ensemble des réactions biologiques et dans la vitesse de
récupération des tissus endommagés. Dans les parties du corps avec une
plus grande accumulation de graisse, comme les seins, cela peut stimuler
cette accumulation. Toutefois, les personnes qui utilisent ce traitement
pour gagner quelques centimètres à ce niveau-là seront vite déçues par les
résultats, ou plutôt par l’absence de résultats.
Comme conséquence du réchauffement, la transpiration et la sécrétion
sébacée se font plus importantes, ce qui contribue au nettoyage en
profondeur de la peau et peut être bénéfique aux peaux sèches.
Effets physiques de la génération d’étincelles
Nous allons maintenant examiner les effets conflictuels des étincelles
produites par la méthode directe. Ces effets sont doubles : le premier vient
de la stimulation et le deuxième de l’action antiseptique .
EMA
17
NOTICE – MISE EN MARCHE
HF 6000
Lorsque les étincelles agissent aux niveaux des terminaisons nerveuses de
la peau, on ressent des chatouillements. Ceci stimule les sensations de la
peau. Il possède également un effet astringent, raffermit la peau et
referme les pores afin de réduire la sécrétion de graisse. La haute
fréquence directe aide les peaux grasses à sécher et améliore leur texture.
L’action antiseptique du picotement de haute fréquence a trois aspects
différents, ce qui rend le rend en théorie plus efficace. Les étincelles
peuvent brûler et tuer les bactéries à l’intérieur de la peau. Le picotement
produit des rayons ultraviolets qui tuent les bactéries. Les étincelles
ionisent l’oxygène de l’air, formant de l’ozone qui tue également les
bactéries.
L’oxygène (O2 ) se transforme en ozone (O3 ).
L’ozone est instable et se désintègre rapidement :
Ozone (O 3) ⇒ Oxygène (O 2) et atomes d’oxygène (O)
On appelle les atomes d’oxygène oxygène naissant ou actif ; ce sont de
puissants oxydants, létaux pour les microorganismes.
Le traitement de haute fréquence dégage une forte odeur d’ozone
caractéristique.
Les types de peaux pouvant bénéficier de l’haute fréquence
Le traitement d’haute fréquence directe est très efficace pour les peaux
grasses, vu que son action astringente réduit la sécrétion de graisse et son
action antiseptique minimise les comédons et les impuretés de la peau. On
dit également qu’il est efficace chez les peaux ayant tendance à vieillir, car
l’action stimulante de l’astringent raffermit, bien que provisoirement
seulement. Il est également très utile pour les peaux plutôt problématiques
grâce à son action antiseptique et sa capacité de “brûler” les comédons.
On peut sécher ces impuretés en élevant et en déplaçant l’électrode facia le
sur le comédon afin de projeter un torrent d’étincelles, ou en utilisant une
électrode longue et étroite spécialement conçue pour les impuretés de la
peau.
EMA
18
NOTICE – MISE EN MARCHE
HF 6000
Précautions et contre-indications
Il n’existe pratiquement aucune contre-indication à l’haute fréquence. De
ce point de vue, le traitement est totalement inoffensif. Mais les petits
chocs accidentels désagréables pour le client un peu craintif peuvent se
produire très facilement.
Il faut tout d’abord bien expliquer la sensation éprouvée par le client,
particulièrement celle des étincelles. Le traitement peut effrayer le client
qui ne sait pas à quoi s’attendre.
Assurez-vous ensuite que le client ne touche aucun objet métallique autour
de lui. Faites surtout bien attention à ce que ses mains ne soient pas
proches du bord métallique de la chaise ou du fauteuil,car alors le courant
passerait de la terre jusqu’au client à travers le métal. Pour la même
raison, enlever tout objet métallique (bijoux…), surtout ceux qui se portent
librement en-dessus des vêtements. Les objets faisant pression sur la peau
comme les alliances doivent également être retirés.
Au début du traitement, attendez à ce que l’électrode soit en contact avec
la peau avant d’allumer l’appareil. Alternativement, réduisez le choc
électrique initial en plaçant le doigt sur le verre jusqu’à ce qu’il soit en
contact avec la peau. De même, débrancher l’appareil ou placer de
nouveau le doigt sur le verre avant de relever l’électrode à la fin du
traitement. Ceci évite les étincelles entre le vide de l’électrode et la peau.
Le manchon porte-électrodes du HF 1000 est équipé d’un bouton qui ne
laisse passer le courant qu’une fois enclenché.
Ne pas utiliser l’haute fréquence sur une peau sur laquelle on vient
d’appliquer des lotions à base d’alcool ou de soufre pour éviter l’apparition
de flammes.
Les professionnels de l’esthétique se plaignent généralement de recevoir de
nombreux chocs électriques causés par leurs appareils d’haute fréquence et
se demandent quelles erreurs ils ont commis. La réponse est simple :
l’électrode de verre est contaminée par les restes de crème ou de talc,
entraînés vers la machine par le courant. Un film de crème hydratante peut
conduire l’haute fréquence, mais qu’il se passe la même chose avec le talc
est difficile à croire. La solution est de nettoyer l’appareil et le manchon
porte-électrodes avec un chiffon trempé dans de l’alcool, sans oublier de
nettoyer le connecteur où l’on introduit les électrodes.
EMA
19
NOTICE – MISE EN MARCHE
HF 6000
ÉVANTAIL DE TRAITEMENTS ESTHÉTIQUES
1.- Traitement esthétique des comédons et des impuretés de la
peau
Il s’agit d’un traitement assez lent, d’où le besoin de constance de la part
du client. Comme les impuretés de la peau se reproduisent périodiquement
(normalement au début de chaque hiver), il est important de commencer le
traitement quand ces impuretés (petits boutons rouges ou blancs,
comédons) ne sont pas encore trop développées, vu’qu’ elles sont
beaucoup moins résistantes à ce moment -là.
Ce traitement comprend le fameux picotement, ou application à distance,
pour lequel on utilise l’électrode lisse. L’intensité doit rester faible. Ainsi, et
dû aux chatouillements provoqués par la projection d’étincelles, le client
peut se sentir quelque peu nerveux. Afin de diminuer ces chatouillements
et de décontracter le client, on place un tissu ou un papier plié en deux
(jamais de toile de fibre) entre l’électrode et la peau. La séance ne doit en
aucun cas durer plus de trois minutes. Lors du traitement on détectera
l’odeur classique d’ozone provoquée par la plu ie d’étincelles. Ce traitement
permet d’améliorer la circulation sanguine périphérique et de désinfecter
grâce à l’action de l’ozone.
2.- Traitement esthétique des rides, poches sous les yeux, pattes
d’oie, etc.
On peut utiliser pour ces traitements deux techniques différentes : soit
l’application directe avec une électrode lisse, soit l’application indirecte avec
une électrode métallique.
Pour la première application, on fait glisser doucement l’électrode sur la
peau du client, toujours en remontant. L’intensité utilisée reste faible pour
les deux techniques.
Un autre type de traitement s’effectue au moyen d’une électrode de verre
en forme d’un crayon. On utilise cette électrode pour la fulguration.
EMA
20
NOTICE – MISE EN MARCHE
HF 6000
3. Traitement esthétique contre les pellicules et la chute de
cheveux.
L’haute fréquence possède une importante action microbicide, dûe à l’ozone
qui se produit. En outre, elle exerce une action revitalisante des cellules du
derme et de l’épiderme grâce à son grand pouvoir de pénétration et
d’amélioration de la circulation sanguine périphérique. Ces deux actions se
combinent pour revitaliser le cuir chevelu et libérer les cheveux de leurs
parasites. Pour le traitement des pellicules et de la chute de cheveux, on
utilise l’électrode de verre en forme de peigne. L’intensité doit être un peu
plus élevée que pour les autres traitements, mais le temps d’application ne
doit pas dépasser les trois minutes.
4. Autres applications d’haute fréquence.
L’haute fréquence permet également de combattre les comédons. Il est
également à conseiller d’appliquer cette pluie d’étincelles après une
épilation, car elle contribue, grâce à l’action de l’ozone, à diminuer
l’irritation produite en désinfectant l’épiderme.
EMA
21
NOTICE – MISE EN MARCHE
HF 6000
MISE EN MARCHE
1. Vérifiez si l’appareil est connecté au réseau.
2. Soutenez le manchon porte-électrodes avec la main (5), en l’enlevant du
support. Introduisez dedans l’électrode que nous allons utiliser et vissezla jusqu’à ce qu’elle soit bien asujettie. Le manchon d’haute fréquence a
un interrupteur de courant. (5).
3. Pressez l’interrupteur général (2) et tournez le potentiomètre (3) vers le
droit et sélectionner l’intensité adéquate pour le type de traitement
esthétique et la sensibilité du client. La lumière pilote (4) s’illumine selon
la puissance appliquée.
4. Presser la commande incorporée dans le manchon porte-électrodes (5).
N’oubliez pas de presser l’interrupteur du passage du courant du
manchon porte-électrodes même afin de donner l’ordre d’activer le
courant. Cet interrupteur est très pratique pour arrêter l’appareil sans
devoir le toucher une fois la session terminée. L’électrode sélectionnée
s’illuminera et l’appareil d’haute fréquence s’activera. Si vous utilisez
l’électrode métallique, il est TRÈS IMPORTANT que l’esthéticienne l’offre
au client et qu’elle le soutienne dans sa main ACANT de mettre l’appareil
d’haute fréquence en marche.
5. Une fois le traitement terminé, mettez la puissance (3) en position
éteinte, en le tournant vers le gauche et déconnectez l’appareil à l’aid e
EMA
22
NOTICE – MISE EN MARCHE
HF 6000
de l’interrupteur général (2). Enlevez l’électrode du manchon porteélectrodes et mettez -la sur le lieu correspondant.
IMPORTANT
Pour tout traitement, prenez en compte les points suivants :
•
Maintenir le manchon porte-électrodes le plus loin possible de
l’ouverture émettrice de courant.
• La durée d’application recommandée pour chaque séance du
traitement d’haute fréquence d’entre 5 et 7 minutes.
• Eviter de toucher les zones sensibles avec les électrodes (lèvres,
mamelons, etc.)
• Toucher l’extrémité de l’électrode avec le doigt aussi bien lorsque l’on
approche l’électrode du client qu’au moment de la retirer. Le
professionnel de l’esthétique devra entrer en contact avec la partie la
plus éloignée de la base de verre pour éviter que le client ne sursaute
à cause de la sensation inattendue de la pluie d’étincelles –
inoffensive – qu’il recevra alors.
Appliquer l’haute fréquence de préférence après avoir vaporisé l’ozone et
avant d’apposer le masque ; c’est considéré le meilleur moment.
EMA
23
NOTICE – MISE EN MARCHE
HF 6000
GARANTIE ET SÉCURITÉ
1. Le fabricant ne peut pas être tenu responsable d’un usage incorrecte de
cet appareil ni des conséquences dérivées d’un tel usage. Tous les
usages ne pas détaillés dans cette notice peuvent être dangereux. En
cas de doute, veuillez contacter le centre de distribution autorisé le plus
près de chez vous.
2. Notre désir de toujours améliorer nos appareils, nous oblige à nous
réserver le droit de modifier les caractéristiques de nos appareils sans
avis préalable.
3. Tous les appareils sont préparés pour des tensions de réseau de 230
volt. En cas d’avoir besoin d’une tension de réseau de 125V, avisez
votre fournisseur au moment de passer la commande.
4. En tant que FABRICANTS nous prévoyons une garantie de 24 mois
contre tout défaut de fabrication.
5. Pour que cette garantie entre en vigueur, il faut prendre en compte les
suivantes specifications techniques:
4.1. Des spécifications minimum de l’installation technique:
•
Les appareils doivent être connectés au courant électrique à
travers un régulateur de voltage avec supprimeur de piques
de pôles à terre, et dont le voltage de sortie doit osciller
entre les 110 et les 120 volts, en cas d’installations de
courant à ce voltage (spécialement dans les pays de
l’Amérique du Sud) ou de 220 et 230 volts dans le cas des
pays européens.
•
La prise de courant à laquelle est branché l’appareil doit se
trouver en parfaites conditions.
4.2. Cette garantie perd sa validité si:
A. L’appareil a été usé de façon inappropriée.
B. L’installation électrique ou le régulateur accouplé à l’appareil présentent
des défauts.
C. L’appareil a souffert des surcharges, des court-circuits, des décharges
électriques, des innondations ou d’autres cas similaires.
• L’appareil a été manipulé ou répararé par du personnel
non autorisé par EMA.
EMA
24
NOTICE – MISE EN MARCHE
HF 6000
AVERTISSEMENT DE PANNE
A CHARGE DU CLIENT
Client……………………………………………………………………………………............................................
Numéro d’identification (NIF)....................................... CIF..…................…………................................................
Rue.............................................................................................nº...............................................................................
Ville…………………………………………………. Tel. ………………...………..........................................
Appareil: ................................................- Nº de série ………………………………….. ............................................
Date d’achat ……………………………… Vendu par …………………….…................................................
Panne ou anomalie recontrées:………………………….............................................................................................
……………………………………………………………………………………………………………....................
..................................................................................................……………………………………………………..…
……………………………………................................................................................................................................
Date ……………………………… Seau et signature………………………………...........................................
RÉPARATIONS SOUS GARANTIE
1.
Pour des réparations sous garantie, les frais et les risques dérivés du transport de l’appareil sont à charge du client.
2.
Les accessoires sujets à une détérioration à cause de l’usage ou un manque de maintenance et de nettoyage (plaques actives et passives,
câbes, électodes, porte-électrodes, manchons, etc.) ne sont pas couverts par la garantie.
3.
L’appareil doit être envoyé pour réparation dans son emballage originel.
4.
Dans le cas où lors d’une réparation sous garantie on ne détecte pas de défauts de fabrication ou seulement des détériorations normales
dûes à une usure naturelle, les frais de la réparation seront à charge de l’acheteur, bien que l’appareil se trouve encore sous garantie.
5.
Les conditions de garantie ont été détaillées dans leur totalité dans la présente notice.
EMA
25
NOTICE – MISE EN MARCHE
HF 6000
GARANTIE
1.
L’acheteur se compromet à vérifier le bon état de la marchandise dans les 24 heures après la réception.
2.
La garantie ne couvre pas des anomalies ou des dommages éventuels causés par le transport..
3.
L’appareil a une garantie de 24 mois après la date d’achat..
4.
L’assistance sous garantie commence à partir de l’envoi au fabricant du certificat d’installation firmé par le client et le vendeur. Faute
de ce document toutes les réparations et les interventions, bien que ce soit en période de garantie, auront on coût correspondant (elles ne
seront pas gratuites).
5.
La garantie ne couvre pas les accessoires sujets à usure (plaques actives et passives, câbles, électrodes, etc.)
6.
En tout cas, n’importe quel défaut rencontré dans les accessoires et signalé dans les 30 jours après l’achat conduira automatiquement au
remplacement des articles défectueux après réception des derniers.
7.
Pour n’importe quelle réparation et / ou remplacement, il faut apporter une copie de la garantie annexée à l’appareil au moment de
l’achat.
8.
L’appareil doit être envoyé au distributeur dans son emballage originel.
9.
La garantie ne couvre pas des défauts dans des composantes pouvant être le résultat d’une négligence ou une faute d’attention lors de
son usage dérivé d’une faute de suivi des instructions, que ce soit dans la maintenance ou n’importe quelles circonstances ne pas liées
directement à des défauts de fabrication.
10.
Le fabricant recale toute responsabilité pour des dommages éventuels causés à des personnes ou des objets en tant que conséquence de
la faute d’observation de toutes les prescriptions détaillées dans cette notice et particulièrement, les avertissements concernant l’usage et
la maintenance de l’appareil. La garantie ne couvre en aucun cas des indemnisations, de n’importe quelle nature, pour des dommages
portés à des personnes ou des objets.
11.
La garantie perd sa validité et les coûts de l’assistance seront à compte du client dans les cas suivants:
a)
Quand l’acheteur n’est pas capable de présenter son certificat de garantie;
b)
Quand l’appareil a été utilisé de façon inappropriée;
c)
Quand le numéro de série a été effacé, changé ou erodé;
d)
Quand l’appareil a été manipulé, bien qu’ il ne s’agisse de quelques parties ou composantes.
12.
Pour des réparations sous garantie, les frais de transport et les risques correspondants sont à charge de l’acheteur.
13.
Si lors de la révision le service technique ne remarque pas des défauts de fabrication, tous les coûts correspondants à la révision et la
réparation seront à charge du client même si la révision est faite en période de garantie.
14.
Les conditions de la garantie ne peuvent pas être modifiées ni par accord verbal ni écrit.
15.
L’assistance sous garantie doit être effectuée exclusivement par le fabricant.
16.
L’usage d’un stabilisateur de tension est obligatoire si la tension du réseau électrique présente des variations de +/- 10% de la valeur
nominale. Toute altération soufferte par l’appareil à cause des piques de temsion ou des conditions incorrectes de la prise de courant sur
laquelle est branchée l’appareil n’est pas couverte par la garantie.
17.
Si lors de la révision le service technique ne remarque pas des défauts de fabrication, tous les coûts correspondants à la révision et la
réparation seront à charge du client même si la révision est faite en période de garantie.
18.
Les conditions de la garantie ne peuvent pas être modifiées ni par accord verbal ni écrit.
19.
L’assistance sous garantie doit être effectuée exclusivement par le fabricant.
EMA
26
NOTICE – MISE EN MARCHE
HF 6000
EMA
27
NOTICE – MISE EN MARCHE
HF 6000
DONNÉES DE L’APPAREIL
MODÈLE:
Date de fa brication:
Numéro de série:
Vérificateur:
Date d’achat:
Seau du distributeur:
EMA
28
NOTICE – MISE EN MARCHE
HF 6000
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DECLARATION OF CONFORMITY
DECLARATION DE CONFORMITÉ
89/336/CEE
73/23/CEE
MARZO 2003
MARCH 2003
MARS 2003
Nombre del Fabricante:
Manufacturer’s name:
Nom du fabricant :
BIOINSIDE INVESTIGACIÓN Y TECNOLOGÍA, S.L.
Dirección del Fabricante:
Manufacturer’s address:
Adresse du fabricant :
Declara que el producto:
Declares that the product:
Déclare que le produit :
Nombre del producto:
Name of the product:
Nom du produit :
Marca:
Brand:
Marque :
Sant Martí de l´Erm, 22
E 08970 – Sant Joan Despí
BARCELONA - SPAIN
Electrocosmético
Electrocosmetic
Electro-cosmétique
HF-6000
EMA
Cumple con la normativa:
Complies with the norm:
Est conforme à la norme :
Seguridad Eléctrica:
Electrical Security:
CLASE I TIPO BF
UNE EN 60601
Sécurité électrique :
Compatibilidad Electromagnética:
Electromagnetic Compatibility:
Compatibilité électromagnétique :
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50081-1, EN 55011, EN -5002-1, EN 61000-4-2, EN 61000-4-2, EN 610004-3 + ENV 50204, EN 61000-4-4, EN 61000-4-5, EN 61000-4-6, EN 61000-4-8, EN 61000-4-11.
Fdo. Pilar Sánchez
29
EMA
Electroestética & Mobiliario
NOTICE – MISE EN MARCHE
HF 6000
NOTE DU FABRICANT:
Notre désir d’offrir à l’esthéticienne des équipements qui s’adaptent chaque
jour mieux aux nécessités de cette profession naissante, nous mène à
rechercher des nouvels équipements et à essayer de toujours améliorer les
appareils existants. Voilà pourquoi nous nous voyons obligés à nous
réserver le droit de modifier les caractéristiques de nos appareils sans avis
préalable.
Tous les appareils sont préparés pour des tensions de réseaux de 230V. Si
vous aimeriez recevoir des appareils pour une tension de réseau de 125V,
veuillez aviser votre fournisseur au moment de passer la commande.
Un usage inapproprié de l’appareil, ne pas décrit dans cette notice, peut
avoir des résultats non-désirés. Le fabricant ne se responsabilise pas des
résultats dérivés d’un usage incorrecte de l’appareil.
EMA
30
NOTICE – MISE EN MARCHE
HF 6000
SUGGESTIONS:
Votre opinion est importante. Envoyez vos commentaires et suggestions pourque
nous puissions vous offrir chaque jour un meilleur service. Vous pouvez nous
contacter à travers vos cartes à l’adresse suivante:
Bioinside Investigación y Tecnología, S.L.
Sant Martí de l´Erm, 22
Polígono Industrial Fontsanta
08970 Sant Joan Despí
Barcelone
Espag ne
Tel. National: 93 477 42 62
Tel. International: + 34 93 477 42 63
Corrier électronique: [email protected]
Notre désir d’améliorer toujours nos appareils, nous oblige à nous réserver
le droit de modifier les caractéristiques de nos appareils sans avis
préalable.
EMA
31
NOTICE – MISE EN MARCHE
HF 6000
EMA
32
NOTICE – MISE EN MARCHE
HF 6000
EMA
BIOINSIDE INVESTIGACIÓN Y TECNOLOGÍA, S.L.
Sant Martí de l’Erm, 22
Polígono Industrial Fontsanta
08970 Sant Joan Despí
Barcelona (España)
Tel. + (34) 93 477 42 62
Fax + (34)
93 477 42 90
EMA
[email protected]
33
Téléchargement