Vortice Climaticum

publicité
116 - IT ok
9-12-2004
11:15
Pagina 1
Libretto d’istruzioni
Instruction booklet
Notice de pose et d’entretien
Betriebsanleitung
Folleto de instrucciones
Manual de instruções
àÌÒÚÛ͈Ëfl
Vortice Climaticum
24H FL/CL
COD. 5.371.084.116
VORTICE LIMITED
Beeches House - Eastern Avenue
Burton on Trent
DE13 0BB
Tel. (+44) 1283-492949
Fax (+44) 1283-544121
UNITED KINGDOM
09/12/2004
VORTICE FRANCE
72 Rue Baratte-Cholet
94106 Saint Maur Cedex
Tel. (+33) 1-55.12.50.00
Fax (+33) 1-55.12.50.01
FRANCE
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA
116 - FRA ok
9-12-2004
11:28
Pagina 28
FRANÇAIS
! Attention: ce symbole accompagne les recommandations visant à garantir la sécurité de l’utilisateur.
• Cet appareil a été réalisé dans le respect de tous
les standards techniques devant en garantir la
conformité. Sa durée de vie et sa fiabilité, au niveau
électrique et mécanique, sont garanties par le
respect des instructions d’utilisation et par un
entretien régulier.
• Veiller à ne pas utiliser l’appareil pour un usage
autre que celui indiqué dans la présente notice.
• Après l’avoir retiré de son emballage, s’assurer du
bon état de l’appareil: au moindre doute contacter
aussitôt un Centre d’assistance Vortice. Ne pas
laisser les matériaux d’emballage à la portée des
enfants et des personnes non expertes.
• L’utilisation d’appareils électriques, de quelque type
que ce soit, prévoit le respect d’un certain nombre
de règles essentielles. Ainsi:
- ne jamais toucher l’appareil avec les mains
mouillées ou humides;
- ne jamais utiliser l’appareil pieds nus;
- pas laisser les enfants et les personnes non
expertes utiliser l’appareil sans surveillance.
• Ne pas utiliser l’appareil en présence de substances
ou de vapeur inflammables (alcool, insecticides,
essences etc.).
• Lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant
longtemps, le débrancher du secteur.
• En cas de mise hors service définitive de l’appareil
le déconnecter et veiller à l’entreposer ensuite à un
endroit hors de portée des enfants et des personnes
non expertes.
• Vérifier que l'installation de l'unité externe est
suffisamment stable pour exclure le risque de
renversements dangereux pour les personnes ou les
choses.
• Ne pas s’asseoir ni poser d’objets sur l’appareil.
• Ne pas introduire les doigts ni autres corps
étrangers à travers les grilles d’aspiration et de
soufflage d’air des unités interne et externe.
• Ne pas stationner trop longtemps devant les
courants d’air froid.
! Recommandation: ce symbole accompagne les recommandations visant à garantir
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
la sécurité de l’appareil.
conforme aux normes en vigueur.
N’apporter aucune modification à l’appareil, de
• L'installation et le branchement électrique de l'appareil
quelque nature que ce soit.
doivent être conformes aux dispositions légales et
Ne pas laisser l’appareil (à l’exception de l’unité
autres normes en vigueur sur le lieu d'installation.
externe) exposé aux intempéries (pluie, soleil, etc.).
• Les caractéristiques du secteur doivent correspondre
Ne pas verser ni ne vaporiser d’eau sur l’appareil.
à celles figurant sur la plaque des données
Veiller à éviter tout contact entre l’appareil et des
techniques.
substances chimiques corrosives.
• L’appareil doit être correctement branché à une
Ne poser aucun objet sur l’appareil.
alimentation conforme aux normes en vigueur et
S’assurer de la stabilité et de la robustesse des
surfaces d’appui des unités interne et externe.
pourvu d’une ligne de mise à la terre. Au moindre
Ne pas installer l'unité interne dans une buanderie.
doute, faire contrôler l’installation en confiant cette
opération à un personnel possédant les
Ne pas installer l’unité externe de l’appareil à une
compétences techniques nécessaires.
distance inférieure à celle indiquée plus bas dans la
• Ne pas relier le conducteur de terre à des
notice par rapport aux angles et autres parois.
tuyauteries du gaz ou de l'eau, à des tiges de
Ne pas positionner le climatiseur à proximité de
lampes ou à des lignes téléphoniques.
cuisinières et autres sources de chaleur à
• Avant toute intervention d’entretien, débrancher la
combustion. Le flux d’air en sortie pourrait
prise d’alimentation.
compromettre la bonne combustion.
• Ne brancher l’appareil sur le secteur qu’après s’être
Éteindre l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
assuré que la puissance du secteur et de la prise
Ne jamais faire fonctionner l’appareil sans les filtres.
sont adaptées à la puissance maximum de
Ne pas couvrir ni n’obstruer les grilles d’aspiration et
l’appareil.
de soufflage des unités interne et externe de l’appareil.
• Dans le cas où la prise secteur ne serait pas adaptée
Le flux d’air traité doit être propre, à savoir exempt
à la prise de l’appareil, procéder à la modification
de graisse, de suie, d’agents chimiques corrosifs et
nécessaire en confiant cette opération à un personnel
de mélanges explosifs ou inflammables.
possédant les compétences techniques nécessaires.
En cas de mauvais fonctionnement de l’appareil et/ou
Éviter l’utilisation d’adaptateurs, de prises multiples
de panne, l’éteindre, le débrancher du secteur et
et/ou de rallonges; dans le cas où l’utilisation de ces
prendre aussitôt contact avec l’Assistance technique
accessoires serait indispensable veiller à contrôler
Vortice pour son éventuelle réparation. A cette
leur conformité aux normes de sécurité.
occasion exiger l’utilisation de pièces détachées
• Ne pas tirer le câble d’alimentation, veiller à ce qu’il
d’origine.
ne se trouve pas à proximité de sources de chaleur
En cas de chute ou de choc violent contre l’appareil,
et le dérouler entièrement pour prévenir tout risque
prendre aussitôt contact avec un Centre d’assistance
de surchauffe dangereuse. Dans le cas où il serait
Vortice pour qu’en soit effectué le contrôle.
A intervalles réguliers procéder à un contrôle visuel
endommagé, le faire changer par un Centre
de l’appareil pour s’assurer de son bon état. En cas
d’assistance Vortice.
• Éviter l’utilisation de fusibles à ampérage différent de
d’anomalie, ne pas l’utiliser et prendre contact avec
celui requis.
un Centre d’assistance Vortice.
• Ne pas positionner de radiateurs ou autres sources
L’installation de l’appareil doit être confiée à un
de chaleur à proximité de l'unité interne, dont les
personnel qualifié.
composants plastiques pourraient être endommagés.
Le secteur auquel l’appareil est branché doit être
28
116 - FRA ok
9-12-2004
11:28
Pagina 29
VORTICE CLIMATICUM 24H FL/CL
Description et fonctionnement
mur ou à la hauteur du plafond de la pièce à
climatiser.
L'unité externe étant quant à elle installée à l'extérieur
de l'espace à climatiser (en appui au sol ou bien fixée
au mur par l'intermédiaire des brides prévues à cet
effet).
Le climatiseur se compose de deux unités (désignées
ensuite comme unité interne et unité externe) reliées
l'une à l'autre par des tuyaux en cuivre enveloppés
d'une isolation et d'un câble électrique d'alimentation.
La télécommande fournie avec l'appareil permet son
contrôle à distance. L'unité interne est installée sur un
Unité interne
Sortie de l’ air
climatisé
Arrivée de l’air
à climatiser
Flanc latéral
Ailette mobile
Tuyau d'évacuation de la condensation
Tuyau gaz réfrigérant
Vannes
Grille unité externe
Télécommande
Afficheur
Arrivée d’air
Unité externe
Sortie d’air
Voyants de fonctionnement :
• Le voyant POWER est allumé/éteint selon que
l'appareil est allumé/éteint ; il clignote lorsque
l'appareil est en état de "protection".
• Le voyant COOL est allumé/éteint selon que
l'appareil fonctionne ou non en modalité COOL.
• Le voyant HEAT est allumé/éteint selon que
l'appareil fonctionne ou non en modalité HEAT.
Fonctions mémorisées lorsque l'appareil est éteint:
• Mode de fonctionnement
• Oscillation FLAP (SWING)
• Vitesse du ventilateur (FAN)
• Température programmée
Note :
• Après le nouvel allumage, le climatiseur se
remet à fonctionner selon la programmation
illustrée ci-contre et mémorisée lors de son
arrêt. Il en est de même lorsque l’arrêt est
provoqué par une chute de tension subite et ce
grâce au dispositif de Restart automatique dont
l’appareil est pourvu.
Une fois que l'appareil est éteint, le dispositif
d'auto-protection du compresseur en empêche
la remise en marche pendant 3 minutes environ.
• Ne pas utiliser l'appareil pour des usages
différents de celui du projet (comme le séchage
du linge, la conservation des aliments, etc...)
29
116 - FRA ok
9-12-2004
11:28
Pagina 30
TÉLÉCOMMANDE - Touches et fonctions principales
Touche SWING
Après avoir appuyé sur cette touche l'ailette mobile se
met à osciller automatiquement; elle s'arrête après avoir
appuyé une seconde fois sur la touche.
Touche FAN
Cette touche permet de modifier la vitesse du ventilateur
de l'unité interne.
Touche TEMP
Permet de régler la température: celle-ci augmente de
1°C à chaque pression sur la touche
et diminue de
1°C à chaque pression sur la touche
.
En modalité COOL la température peut être programmée
sur une plage comprise entre 16°C et 30°C.
En modalité DRY la température peut être programmée
sur une plage comprise entre 16°C et 30°C.
En modalité HEAT la température peut être programmée
sur une plage comprise entre 16°C et 30°C.
Touche MODE
En appuyant sur cette touche en change le mode de
fonctionnement de l'appareil selon la fréquence:
AUTO
Note:
• S'assurer de l'absence
d'obstacles entre émetteur
et récepteur.
• La portée maximum de la
télécommande est de 10
mètres.
• Manipuler la télécommande
avec précaution en évitant
de la faire tomber.
• Ne pas exposer directement
la télécommande aux
rayons du soleil et veiller à
ce qu'elle reste à l'abri de la
chaleur et de tout liquide.
“
“
“
“
” modalité
” modalité
” modalité
” modalité
COOL
DRY
FAN
HEAT
Touche ON/OFF
Appuyer sur cette touche pour
allumer (ON) et pour éteindre
(OFF) l'appareil.
Moniteur à cristaux liquides.
Affiche les fonctions programmées.
Touche SLEEP
Appuyer sur cette touche pour activer la fonction SLEEP
(nocturne). Appuyer à nouveau sur la touche pour
désactiver la fonction.
Touche TIMER OFF
Lorsque l'appareil est en marche, la touche TIMER OFF
permet de programmer l'heure d'arrêt automatique sur
un intervalle compris entre 0 et 24 heures.
0
24h
Effacement
de la programmation
Touche TIMER ON
Lorsque l'appareil est arrêté, la touche TIMER ON
permet de programmer l'heure de mise en marche
automatique par unités de 30 minutes sur un intervalle
compris entre 0 et 24 heures.
0
24h
Effacement
de la programmation
30
NB:
Certaines fonctions de la
télécommande ne sont pas
actives, à savoir non disponibles
sur l'appareil acheté.
116 - FRA ok
9-12-2004
11:28
Pagina 31
MODALITÉ DE FONCTIONNEMENT
Les climatiseurs Vortice Climaticum sont des appareils
conçus pour garantir les conditions climatiques idéales
pour le bien-être et le confort des personnes.
Ils sont en mesure de refroidir, déshumifidier et
chauffer l'air de manière totalement automatique.
L'air, aspiré par le ventilateur de l'unité interne, pénètre
à travers la grille du panneau frontal et traverse le filtre
qui retient les poussières que l'air transporte. L'air est
ensuite convoyé à travers les ailettes de l'échangeur de
chaleur pour être refroidi et déshumidifié (ou chauffé)
selon le mode de fonctionnement programmé ; il est
ensuite restitué à l'espace interne.
La direction du flux d'air climatisé diffusé par l'unité
interne peut être réglée verticalement par l'intermédiaire
de l'ailette motorisée (FLAP) et horizontalement par les
déflecteurs latéraux. La chaleur prélevée du milieu
par l'appareil fonctionnant en mode COOL est
évacuée vers l'extérieur.
Les différentes modalités de fonctionnement
disponibles peuvent être sélectionnées par
l'intermédiaire de la télécommande (voir plus bas) ou
par l'intermédiaire des commandes présentes sur l'unité
interne.
SELECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL
Mode Refroidissement
(COOL)
• En fonction de l'écart entre la température
ambiante et la température programmée,
le microprocesseur dont l'appareil est doté
contrôle la fonction de climatisation.
• Si la température ambiante est supérieure
à la température programmée, l'appareil
fonctionne en modalité refroidissement
(COOL).
• Si la température ambiante est inférieure
à la température programmée, le
compresseur et le ventilateur de l'unité
externe s'arrêtent et ne reste en marche
que le ventilateur de l'unité interne.
• La température ambiante à obtenir peut
être programmée sur une plage comprise
entre 16°C et 30°C.
5. En appuyant sur
la touche SWING
l'ailette mobile
se met
automatiquement
à tourner; pour
l'arrêter appuyer
une seconde fois
sur la touche.
4. Appuyer sur la
touche FAN pour
sélectionner la
vitesse du
ventilateur de
l'unité interne.
3. Appuyer sur la
touche TEMP
pour sélectionner
la température
ambiante voulue.
2. Appuyer sur la
touche MODE
pour sélectionner
la modalité de
fonctionnement
COOL
.
1. Relier l’appareil au
réseau électrique
et appuyer sur le
touche ON/OFF
pour allumer
l'appareil.
31
116 - FRA ok
9-12-2004
11:28
Pagina 32
Mode Chauffage
(HEAT)
• Si la température ambiante est inférieure
à la température programmée, l'appareil
fonctionne en modalité chauffage (HEAT).
• Si la température ambiante est inférieure
à la température programmée, le
compresseur et le ventilateur de l'unité
externe s'arrêtent et ne reste en marche
que le ventilateur de l'unité interne.
• La température ambiante à obtenir peut
être programmée sur une plage comprise
entre 16°C et 30°C.
5. En appuyant sur
la touche SWING
l'ailette mobile
se met
automatiquement
à osciller; pour
l'arrêter appuyer
une seconde fois
sur la touche.
4. Appuyer sur la
touche FAN pour
sélectionner la
vitesse du
ventilateur de
l'unité interne.
3. Appuyer sur la
touche TEMP
pour sélectionner
la température
ambiante voulue.
2. Appuyer sur la
touche MODE
pour sélectionner
la modalité de
fonctionnement .
Modalité Déshumidification
(DRY)
• Si la température ambiante est inférieure à
la température programmée de plus de 2°C,
le compresseur et les ventilateurs des
unités interne et externe s'arrêtent.
• Si la température est comprise dans les
limites d'un intervalle de ± 2°C par rapport à
la température programmée, le climatiseur
fonctionne en modalité déshumidification.
• Si la température ambiante est supérieure à
la température programmée de plus de 2°C,
l'appareil fonctionne en modalité COOL.
• La température ambiante à obtenir peut être
programmée sur une plage comprise entre
16°C et 30°C.
Notes:
• Durant le fonctionnement de l'appareil en
modalité DRY, de l'air froid sort par
intermittence de l'unité interne.
32
1. Relier l’appareil au
réseau électrique
et appuyer sur le
touche ON/OFF
pour allumer
l'appareil.
4.En appuyant sur
la touche SWING
l'ailette mobile
se met
automatiquement
à osciller; pour
l'arrêter appuyer
une seconde fois
sur la touche.
3. Appuyer sur la
touche TEMP
pour sélectionner
la température
ambiante voulue.
2. Appuyer sur la
touche MODE et
sélectionner
l'option
.
Une fois cette
opération
effectuée, il n'est
plus possible de
modifier la vitesse
de soufflage d'air
de l'unité interne.
1. Relier l’appareil au
réseau électrique
et appuyer sur le
touche ON/OFF
pour allumer
l'appareil.
116 - FRA ok
9-12-2004
11:28
Pagina 33
Modalité Automatique
(AUTO)
• Selon la température ambiante, le
microprocesseur dont l'appareil est équipé
définit automatiquement la fonction
convenant le mieux (COOL, HEAT ou
DRY) pour obtenir le meilleur effet
possible.
• Si la température interne est égale ou
supérieure à 25°C, l'appareil se met en
marche en modalité COOL.
• Si la température interne est égale ou
inférieure à 20°C, l'appareil se met en
marche en modalité HEAT.
• Si la température interne est comprise
entre 20 et 25°C seule la ventilation est
activée.
2. En fonction de la
température
ambiante, le
microprocesseur
est en mesure de
régler
automatiquement
le fonctionnement
de l'appareil.
1. Relier l’appareil au
réseau électrique
et appuyer sur le
touche ON/OFF
pour allumer
l'appareil.
Modalité Nocturne
(SLEEP)
• En sélectionnant la fonction Nocturne
(SLEEP) le ventilateur de l'unité interne
fonctionne à la vitesse minimum.
• En sélectionnant la fonction SLEEP alors
que l'appareil fonctionne en modalité
COOL ou DRY, la température
programmée augmente de 1°C au bout de
1 heure et de 2°C au bout de 2 heures.
5. En appuyant sur
la touche SWING
l'ailette mobile
se met
automatiquement
à osciller; pour
l'arrêter appuyer
une seconde fois
sur la touche.
• En sélectionnant la fonction SLEEP alors
que l'appareil fonctionne en modalité
HEAT, la température programmée
diminue de 1°C au bout de 1 heure et de
2°C au bout de 2 heures.
4. Appuyer sur la
touche SLEEP
pour sélectionner
la fonction
nocturne.
2. Appuyer sur la
touche MODE
pour sélectionner
la modalité de
fonctionnement.
3. Appuyer sur la
touche TEMP pour
sélectionner la
température
ambiante voulue.
1. Relier l’appareil au
réseau électrique
et appuyer sur le
touche ON/OFF
pour allumer
l'appareil.
33
116 - FRA ok
9-12-2004
11:28
Pagina 34
Modalité TIMER
Lorsque l'appareil est arrêté, la touche TIMER ON permet
de programmer l'heure de mise en marche automatique
par unités de 30 minutes sur un intervalle compris entre 0
et 24 heures.
0
24h
Effacement
de la programmation
Lorsque l'appareil est en marche, la touche TIMER OFF
permet de programmer l'heure d'arrêt automatique par
unités de 30 minutes sur un intervalle compris entre 0 et
24 heures.
0
24h
Effacement
de la programmation
Mise en place et changement
des piles
1. Retirer le couvercle présent au dos de la
télécommande.
2. Mettre en place 2 piles de type AAA et appuyer sur
la touche “ACL”
2. Mettre en place
les piles de type
AAA.
3. Remettre en place
le couvercle.
3. Remettre en place le couvercle de la
télécommande.
Notes:
• Ne pas confondre piles neuves et piles déchargées
ou de type différent.
• Dans le cas où la télécommande ne serait pas
utilisée pendant une longue durée, retirer les piles.
• Le signal de la télécommande peut être capté à
une distance maximum de 10 m.
• La durée de vie des piles est d'environ un an.
• Afin de prévenir les interférences, la télécommande
ne doit pas se trouver à moins d'un mètre de TV et
autres appareils électroniques.
• L'utilisation de piles endommagées est fortement
déconseillée.
34
1. Retirer le
couvercle.
116 - FRA ok
9-12-2004
11:28
Pagina 35
Réglage de la direction
du flux d'air
La touche SWING permet de commander la rotation
des ailettes motorisées (FLAP) dont la fonction est
d'orienter alternativement le flux d'air de haut en bas
et de bas en haut de façon à garantir une diffusion
uniforme dans tout l'espace.
En appuyant à nouveau sur la touche, le mouvement
d'oscillation des ailettes s'arrête et le flux d'air reste
ensuite orienté dans une même direction:
• en modalité refroidissement (COOL) il est
recommandé d'orienter les ailettes en direction
horizontale;
• en modalité chauffage (HEAT) il est recommandé
d'orienter les ailettes vers le bas (l'air chaud ayant
toujours tendance à monter).
Pour orienter le flux d'air climatisé à droite ou à
gauche, intervenir simultanément sur les déflecteurs
situés sous les ailettes (FLAP).
! Attention
• Ne jamais orienter manuellement l'ailette FLAP
pour ne pas endommager le mécanique délicat
d'actionnement.
• Ne pas diriger le flux d'air climatisé vers les animaux,
les plantes ou les personnes, surtout les nourrissons,
les personnes âgées et les personnes malades.
RECOMMANDATIONS POUR LES ÉCONOMIES D'ÉNERGIE
• Il est recommandé de ne pas installer les unités à
un endroit exposé à la lumière directe du soleil.
• Éviter de programmer une température trop élevée
en modalité chauffage (HEAT) ou trop basse en
modalité refroidissement (COOL).
• Éviter d'ouvrir trop fréquemment portes et fenêtres;
l'échange thermique continu avec l'extérieur
empêche le parfait fonctionnement du climatiseur.
• Utiliser la fonction TIMER pour gérer au mieux les
périodes de fonctionnement du climatiseur.
• Utiliser la fonction SLEEP durant la nuit pour
optimiser la consommation du climatiseur
RECOMMANDATIONS ET INFORMATIONS DE SECURITE IMPORTANTES
Toute opération d'entretien nécessitant
l'ouverture de l'appareil peut s'avérer dangereuse
en raison de la présence de composants sous
tension et du gaz sous pression dans le circuit de
réfrigération. Pour de telles opérations, veiller à
toujours faire appel à un Centre d'assistance
Vortice.
• Ne jamais introduire les mains ni quelque objet que
ce soit à travers les grilles des unités interne et
externe pour prévenir les risques de blessure que
peuvent provoquer les pales des ventilateurs
tournant à vitesse élevée.
• Brancher le climatiseur à une ligne d'alimentation
dédiée et pourvue d'un interrupteur
magnétothermique de puissance adaptée à la
consommation électrique de l'appareil.
35
116 - FRA ok
9-12-2004
11:28
Pagina 36
PROTECTION
• L'appareil que vous venez d'acheter est équipé
d'une série de dispositifs de protection qui en
assurent le fonctionnement correct dans le temps.
• Protection contre les pressions excessives du
compresseur.
Lorsque la pression de refoulement du
compresseur est trop élevée, le système l'arrête et
visualise sur l'afficheur le message correspondant
d'erreur E1.
• Protection contre les pressions trop basses du
compresseur.
Lorsque la pression en aspiration au compresseur
est trop faible, le système l'arrête et visualise sur
l'afficheur le message correspondant d'erreur E3.
• Protection antigel de l'unité interne.
Lorsque la température à la hauteur de l'échangeur
de chaleur de l'unité interne est trop basse, le
compresseur est arrêté pour éviter la formation de
givre et le message correspondant d'erreur E2
apparaît sur l'afficheur.
• Protection contre la température de
refoulement.
Si la température du réfrigérant dans la tuyauterie
de refoulement est trop élevée, l'appareil s'arrête et
le message correspondant d'erreur E4 apparaît sur
l'afficheur.
• Protection contre les pics de courant.
Lorsque le courant absorbé par le compresseur
dépasse les valeurs indiquées sur la plaque
signalétique, le compresseur s'arrête et le message
correspondant d'erreur E5 apparaît sur l'afficheur.
36
Code d'Erreur
Protection
E1
Pression excessive du compresseur
E2
Antigel de l'unité interne
E3
Pression trop basse au compresseur
E4
Température excessive du réfrigérant du compresseur
E5
Pics de courant
116 - FRA ok
9-12-2004
11:28
Pagina 37
ENTRETIEN
Nettoyage du climatisateur
Avant de procéder à toute opération d'entretien,
arreter l'appareil et le débrancher du secteur.
Nettoyer l'unité interne à l'aide d'un chiffon humide,
d'eau tiède (à température non supérieure à 40°C) et
d'un savon neutre. Ne pas utiliser de solvants ni de
détergents corrosifs.
Dans le cas où l'échangeur de chaleur de l'unité
externe serait bouché, le débarrasser des feuilles et
autres détritus et le dépoussiérer à l'aide d'un souffle
d'air ou d'un peu d'eau.
Nettoyage des filtres
L'appareil est pourvu de filtres à poussière dont
la propreté est une condition indispensable pour
garantir son fonctionnement.
En contrôler l'état tous les 3 mois.
Filtres à poussière
• Les filtres à poussière retiennent les impuretés
(poussière etc.) présente dans l'air aspiré par
l'unité interne. Pour les nettoyer, les extraire de
l'appareil, les nettoyer à l'aide d'un aspirateur ou,
s'ils sont très sales, les laver à l'eau tiède et savon
neutre.
• Avant de remonter les filtres, contrôler qu'ils sont
parfaitement secs ; il est préférable de les faire
sécher dans un lieu ventilé, à l'abri des sources de
chaleur et des rayons directs du soleil.
• Le climatiseur ne doit jamais être mis en marche
sans les filtres.
Entretien de fin de saison
• Débrancher le climatiseur.
• Nettoyer les filtres et les remonter.
• Par une une journée ensoleillée, faire fonctionner le
climatiseur en mode ventilation pendant quelques
heures, de sorte que les partis internes puissent
sécher complètement.
37
116 - FRA ok
9-12-2004
11:28
Pagina 38
DONNEES TECHNIQUES VORTICE CLIMATICUM 24H FL/CL
Les caractéristiques et les données techniques ci-dessous sont celles des appareils alimentés en 230 V ~ 50 Hz.
Caractéristiques
Tension
Fréquence
Nombre de phases
Classe d'isolation
Unité interne: largeur
: hauteur
: profondeur
Unité externe: largeur (*)
: hauteur (*)
: profondeur (*)
Poids unité interne
Poids unité externe
Charge standard de réfrigérant (1)
Type de réfrigérant
Diamètre ligne d'aspiration
Diamètre ligne de soufflage
Longueur max. lignes réfrigérantes
Longueur max. lignes charge standard
Charge supplémentaire lignes
Dénivellation maximum
Type de compresseur
Unités
V
~ Hz
Ph
mm
mm
mm
mm
mm
mm
kg
kg
g
inch (mm)
inch (mm)
m
m
g/m
m
24 H
230
50
1
I
1300
600
188
950
840
412
32
75
2500
R 407C
5/8” (15,9)
3/8” (9,5)
20
5
20
10
Rotatif
1) Ces données peuvent faire l'objet de modifications pour des raisons techniques.
(*) Les dimensions indiquées pour les unités externes ne tiennent pas compte des robinets et des brides de fixation.
Les performances et les consommations de l'appareil
sont indiquées sur la plaque signalétique appliquée
sur ce dernier.
N.B.
Les données indiquées sur la plaque signalétique
citée ci-dessus ont été obtenues au moyen de tests
réalisés sur des appareils alimentés à 230V~50Hz aux
conditions suivantes:
Unité Interne : 27°C (température de bulbe sec)
Unité Externe : 35°C (température de bulbe sec),
selon les prescriptions de la norme EN 14511.
Les performances et les consommations des
machines frigorifiques varient en fonction des
conditions ambiantes dans lesquelles elles doivent
fonctionner. Par conséquent, les mesures réalisées sur
la température de l'air traité, les absorptions
électriques etc… varient en fonction des paramètres
du milieu.
38
116 - FRA ok
9-12-2004
11:28
Pagina 39
CONTRÔLES SANS L'AIDE D'AUCUN INSTRUMENT
Procéder aux contrôles figurant dans le tableau ci-dessous avant de prendre contact avec un Centre d'assistance
Vortice, cela vous permettra de réaliser des économies de temps et d'argent.
ANOMALIE
CAUSE
CONTRÔLE/INTERVENTION
1. L'unité ne produit pas d'air climatisé
aussitôt après l'allumage/rallumage de
l'appareil.
• Une fois que l'appareil a été éteint, le
dispositif d'auto-protection dont le
compresseur est doté en en empêche
la remise en marche pendant 3
minutes environ.
• Dans le cas des appareils fonctionnant
en modalité "HEAT", la distribution
d'air climatisé par l'unité interne peut
être légèrement retardée pour éviter
l'introduction d'air froid dans l'espace
climatisé.
• Attendre que la durée d’intervention
du dispositif de protection soit
écoulée.
• Ce phénomène s’explique par
l’aspiration, dans l’unité interne,
d’odeurs déjà présentes dans l’espace
climatisé.
• Après un certain temps d'utilisation de
l'appareil, il est nécessaire de
procéder à l'entretien des filtres de
l'unité interne.
• Effectuer le nécessaire pour améliorer
la qualité de l’air de l’espace climatisé.
2. Après l’allumage de l’appareil, l’unité
interne dégage une odeur anormale.
• Attendre que la température de l'air
sortant de l'unité interne du climatiseur
atteigne une valeur compatible avec la
modalité de fonctionnement
sélectionnée ("HEAT").
• Nettoyer les filtres à poussière.
3. Durant le fonctionnement de l’appareil
est perceptible un bruit de flux d’eau.
Ce bruit est causé par le fluide
réfrigérant circulant dans les tuyaux de
l’appareil.
Aucune intervention n'est demandée.
4. Du climatiseur fonctionnant en
modalité refroidissement (COOL)
s’écoule de la condensation.
Cette condensation s’explique par le
refroidissement rapide de l’air ambiant
provoqué par le soufflage d’air climatisé
de l’unité interne.
Aucune intervention n'est demandée.
5. Lors de la mise en marche ou de
l’arrêt sont perceptibles des bruits de
craquement.
Ces bruits s’expliquent par la
déformation de l’enveloppe en plastique
provoquée par la brusque variation de
température.
Aucune intervention n'est demandée.
6. Le climatiseur ne fonctionne pas.
• L’alimentation électrique est coupée.
• Les conducteurs électriques sont mal
branchés.
• Intervention du disjoncteur.
• La fonction TIMER ON est activée.
• La tension d’alimentation est hors des
limites admises
• Rétablir l’alimentation électrique.
• Contacter un Centre d’assistance
Vortice.
• Réarmer le disjoncteur.
• Désactiver la fonction TIMER ON.
7. La production de froid ou de chaleur
n’est pas adaptée aux besoins.
• La température programmée n’est pas
correcte.
• Les grilles d’aspiration et de soufflage
sont obstruées.
• Les filtres de l'air sont obstrués.
• La vitesse du ventilateur de l’unité
interne est trop basse.
• Il y a dans l’espace climatisé une
source de chaleur.
• Modifier la température programmée.
• La télécommande est trop éloignée de
l’unité interne.
• Les piles de la télécommande sont
déchargées.
• Un obstacle est présent entre la
télécommande et l’unité interne.
• Rapprocher la télécommande de
l’unité interne.
• Changer les piles de la
télécommande.
• Éliminer l’obstacle présent entre la
télécommande et l’unité interne.
8. La télécommande ne fonctionne pas.
• Nettoyer les grilles d’aspiration et de
soufflage.
• Nettoyer les filtres de l'air.
• Augmenter la vitesse du ventilateur de
l’unité interne.
• Éliminer de l’espace climatisé la
source de chaleur.
Note: éteindre immédiatement l'appareil, le déconnecter du réseau et contacter le Service Après-vente Vortice dans les
cas suivants:
• Bruit anormal durant le fonctionnement. (Exception faite des indications des points 3 et 5 du tableau)
• Fréquentes ruptures des fusibles et/ou déclenchements des disjoncteurs.
• Versement accidentel d'eau ou autre produit dans l'appareil.
• Surchauffe des conducteurs électriques.
• Dégagement persistant de mauvaises odeurs durant le fonctionnement de l'appareil.
39
Téléchargement