116 - IT ok 9-12-2004 11:15 Pagina 1 Libretto d’istruzioni Instruction booklet Notice de pose et d’entretien Betriebsanleitung Folleto de instrucciones Manual de instruções àÌÒÚÛ͈Ëfl Vortice Climaticum 24H FL/CL COD. 5.371.084.116 VORTICE LIMITED Beeches House - Eastern Avenue Burton on Trent DE13 0BB Tel. (+44) 1283-492949 Fax (+44) 1283-544121 UNITED KINGDOM 09/12/2004 VORTICE FRANCE 72 Rue Baratte-Cholet 94106 Saint Maur Cedex Tel. (+33) 1-55.12.50.00 Fax (+33) 1-55.12.50.01 FRANCE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate 20067 TRIBIANO (MI) Tel. (+39) 02-90.69.91 Fax (+39) 02-90.64.625 ITALIA 116 - FRA ok 9-12-2004 11:28 Pagina 28 FRANÇAIS ! Attention: ce symbole accompagne les recommandations visant à garantir la sécurité de l’utilisateur. • Cet appareil a été réalisé dans le respect de tous les standards techniques devant en garantir la conformité. Sa durée de vie et sa fiabilité, au niveau électrique et mécanique, sont garanties par le respect des instructions d’utilisation et par un entretien régulier. • Veiller à ne pas utiliser l’appareil pour un usage autre que celui indiqué dans la présente notice. • Après l’avoir retiré de son emballage, s’assurer du bon état de l’appareil: au moindre doute contacter aussitôt un Centre d’assistance Vortice. Ne pas laisser les matériaux d’emballage à la portée des enfants et des personnes non expertes. • L’utilisation d’appareils électriques, de quelque type que ce soit, prévoit le respect d’un certain nombre de règles essentielles. Ainsi: - ne jamais toucher l’appareil avec les mains mouillées ou humides; - ne jamais utiliser l’appareil pieds nus; - pas laisser les enfants et les personnes non expertes utiliser l’appareil sans surveillance. • Ne pas utiliser l’appareil en présence de substances ou de vapeur inflammables (alcool, insecticides, essences etc.). • Lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant longtemps, le débrancher du secteur. • En cas de mise hors service définitive de l’appareil le déconnecter et veiller à l’entreposer ensuite à un endroit hors de portée des enfants et des personnes non expertes. • Vérifier que l'installation de l'unité externe est suffisamment stable pour exclure le risque de renversements dangereux pour les personnes ou les choses. • Ne pas s’asseoir ni poser d’objets sur l’appareil. • Ne pas introduire les doigts ni autres corps étrangers à travers les grilles d’aspiration et de soufflage d’air des unités interne et externe. • Ne pas stationner trop longtemps devant les courants d’air froid. ! Recommandation: ce symbole accompagne les recommandations visant à garantir • • • • • • • • • • • • • • • • • • la sécurité de l’appareil. conforme aux normes en vigueur. N’apporter aucune modification à l’appareil, de • L'installation et le branchement électrique de l'appareil quelque nature que ce soit. doivent être conformes aux dispositions légales et Ne pas laisser l’appareil (à l’exception de l’unité autres normes en vigueur sur le lieu d'installation. externe) exposé aux intempéries (pluie, soleil, etc.). • Les caractéristiques du secteur doivent correspondre Ne pas verser ni ne vaporiser d’eau sur l’appareil. à celles figurant sur la plaque des données Veiller à éviter tout contact entre l’appareil et des techniques. substances chimiques corrosives. • L’appareil doit être correctement branché à une Ne poser aucun objet sur l’appareil. alimentation conforme aux normes en vigueur et S’assurer de la stabilité et de la robustesse des surfaces d’appui des unités interne et externe. pourvu d’une ligne de mise à la terre. Au moindre Ne pas installer l'unité interne dans une buanderie. doute, faire contrôler l’installation en confiant cette opération à un personnel possédant les Ne pas installer l’unité externe de l’appareil à une compétences techniques nécessaires. distance inférieure à celle indiquée plus bas dans la • Ne pas relier le conducteur de terre à des notice par rapport aux angles et autres parois. tuyauteries du gaz ou de l'eau, à des tiges de Ne pas positionner le climatiseur à proximité de lampes ou à des lignes téléphoniques. cuisinières et autres sources de chaleur à • Avant toute intervention d’entretien, débrancher la combustion. Le flux d’air en sortie pourrait prise d’alimentation. compromettre la bonne combustion. • Ne brancher l’appareil sur le secteur qu’après s’être Éteindre l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé. assuré que la puissance du secteur et de la prise Ne jamais faire fonctionner l’appareil sans les filtres. sont adaptées à la puissance maximum de Ne pas couvrir ni n’obstruer les grilles d’aspiration et l’appareil. de soufflage des unités interne et externe de l’appareil. • Dans le cas où la prise secteur ne serait pas adaptée Le flux d’air traité doit être propre, à savoir exempt à la prise de l’appareil, procéder à la modification de graisse, de suie, d’agents chimiques corrosifs et nécessaire en confiant cette opération à un personnel de mélanges explosifs ou inflammables. possédant les compétences techniques nécessaires. En cas de mauvais fonctionnement de l’appareil et/ou Éviter l’utilisation d’adaptateurs, de prises multiples de panne, l’éteindre, le débrancher du secteur et et/ou de rallonges; dans le cas où l’utilisation de ces prendre aussitôt contact avec l’Assistance technique accessoires serait indispensable veiller à contrôler Vortice pour son éventuelle réparation. A cette leur conformité aux normes de sécurité. occasion exiger l’utilisation de pièces détachées • Ne pas tirer le câble d’alimentation, veiller à ce qu’il d’origine. ne se trouve pas à proximité de sources de chaleur En cas de chute ou de choc violent contre l’appareil, et le dérouler entièrement pour prévenir tout risque prendre aussitôt contact avec un Centre d’assistance de surchauffe dangereuse. Dans le cas où il serait Vortice pour qu’en soit effectué le contrôle. A intervalles réguliers procéder à un contrôle visuel endommagé, le faire changer par un Centre de l’appareil pour s’assurer de son bon état. En cas d’assistance Vortice. • Éviter l’utilisation de fusibles à ampérage différent de d’anomalie, ne pas l’utiliser et prendre contact avec celui requis. un Centre d’assistance Vortice. • Ne pas positionner de radiateurs ou autres sources L’installation de l’appareil doit être confiée à un de chaleur à proximité de l'unité interne, dont les personnel qualifié. composants plastiques pourraient être endommagés. Le secteur auquel l’appareil est branché doit être 28 116 - FRA ok 9-12-2004 11:28 Pagina 29 VORTICE CLIMATICUM 24H FL/CL Description et fonctionnement mur ou à la hauteur du plafond de la pièce à climatiser. L'unité externe étant quant à elle installée à l'extérieur de l'espace à climatiser (en appui au sol ou bien fixée au mur par l'intermédiaire des brides prévues à cet effet). Le climatiseur se compose de deux unités (désignées ensuite comme unité interne et unité externe) reliées l'une à l'autre par des tuyaux en cuivre enveloppés d'une isolation et d'un câble électrique d'alimentation. La télécommande fournie avec l'appareil permet son contrôle à distance. L'unité interne est installée sur un Unité interne Sortie de l’ air climatisé Arrivée de l’air à climatiser Flanc latéral Ailette mobile Tuyau d'évacuation de la condensation Tuyau gaz réfrigérant Vannes Grille unité externe Télécommande Afficheur Arrivée d’air Unité externe Sortie d’air Voyants de fonctionnement : • Le voyant POWER est allumé/éteint selon que l'appareil est allumé/éteint ; il clignote lorsque l'appareil est en état de "protection". • Le voyant COOL est allumé/éteint selon que l'appareil fonctionne ou non en modalité COOL. • Le voyant HEAT est allumé/éteint selon que l'appareil fonctionne ou non en modalité HEAT. Fonctions mémorisées lorsque l'appareil est éteint: • Mode de fonctionnement • Oscillation FLAP (SWING) • Vitesse du ventilateur (FAN) • Température programmée Note : • Après le nouvel allumage, le climatiseur se remet à fonctionner selon la programmation illustrée ci-contre et mémorisée lors de son arrêt. Il en est de même lorsque l’arrêt est provoqué par une chute de tension subite et ce grâce au dispositif de Restart automatique dont l’appareil est pourvu. Une fois que l'appareil est éteint, le dispositif d'auto-protection du compresseur en empêche la remise en marche pendant 3 minutes environ. • Ne pas utiliser l'appareil pour des usages différents de celui du projet (comme le séchage du linge, la conservation des aliments, etc...) 29 116 - FRA ok 9-12-2004 11:28 Pagina 30 TÉLÉCOMMANDE - Touches et fonctions principales Touche SWING Après avoir appuyé sur cette touche l'ailette mobile se met à osciller automatiquement; elle s'arrête après avoir appuyé une seconde fois sur la touche. Touche FAN Cette touche permet de modifier la vitesse du ventilateur de l'unité interne. Touche TEMP Permet de régler la température: celle-ci augmente de 1°C à chaque pression sur la touche et diminue de 1°C à chaque pression sur la touche . En modalité COOL la température peut être programmée sur une plage comprise entre 16°C et 30°C. En modalité DRY la température peut être programmée sur une plage comprise entre 16°C et 30°C. En modalité HEAT la température peut être programmée sur une plage comprise entre 16°C et 30°C. Touche MODE En appuyant sur cette touche en change le mode de fonctionnement de l'appareil selon la fréquence: AUTO Note: • S'assurer de l'absence d'obstacles entre émetteur et récepteur. • La portée maximum de la télécommande est de 10 mètres. • Manipuler la télécommande avec précaution en évitant de la faire tomber. • Ne pas exposer directement la télécommande aux rayons du soleil et veiller à ce qu'elle reste à l'abri de la chaleur et de tout liquide. “ “ “ “ ” modalité ” modalité ” modalité ” modalité COOL DRY FAN HEAT Touche ON/OFF Appuyer sur cette touche pour allumer (ON) et pour éteindre (OFF) l'appareil. Moniteur à cristaux liquides. Affiche les fonctions programmées. Touche SLEEP Appuyer sur cette touche pour activer la fonction SLEEP (nocturne). Appuyer à nouveau sur la touche pour désactiver la fonction. Touche TIMER OFF Lorsque l'appareil est en marche, la touche TIMER OFF permet de programmer l'heure d'arrêt automatique sur un intervalle compris entre 0 et 24 heures. 0 24h Effacement de la programmation Touche TIMER ON Lorsque l'appareil est arrêté, la touche TIMER ON permet de programmer l'heure de mise en marche automatique par unités de 30 minutes sur un intervalle compris entre 0 et 24 heures. 0 24h Effacement de la programmation 30 NB: Certaines fonctions de la télécommande ne sont pas actives, à savoir non disponibles sur l'appareil acheté. 116 - FRA ok 9-12-2004 11:28 Pagina 31 MODALITÉ DE FONCTIONNEMENT Les climatiseurs Vortice Climaticum sont des appareils conçus pour garantir les conditions climatiques idéales pour le bien-être et le confort des personnes. Ils sont en mesure de refroidir, déshumifidier et chauffer l'air de manière totalement automatique. L'air, aspiré par le ventilateur de l'unité interne, pénètre à travers la grille du panneau frontal et traverse le filtre qui retient les poussières que l'air transporte. L'air est ensuite convoyé à travers les ailettes de l'échangeur de chaleur pour être refroidi et déshumidifié (ou chauffé) selon le mode de fonctionnement programmé ; il est ensuite restitué à l'espace interne. La direction du flux d'air climatisé diffusé par l'unité interne peut être réglée verticalement par l'intermédiaire de l'ailette motorisée (FLAP) et horizontalement par les déflecteurs latéraux. La chaleur prélevée du milieu par l'appareil fonctionnant en mode COOL est évacuée vers l'extérieur. Les différentes modalités de fonctionnement disponibles peuvent être sélectionnées par l'intermédiaire de la télécommande (voir plus bas) ou par l'intermédiaire des commandes présentes sur l'unité interne. SELECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL Mode Refroidissement (COOL) • En fonction de l'écart entre la température ambiante et la température programmée, le microprocesseur dont l'appareil est doté contrôle la fonction de climatisation. • Si la température ambiante est supérieure à la température programmée, l'appareil fonctionne en modalité refroidissement (COOL). • Si la température ambiante est inférieure à la température programmée, le compresseur et le ventilateur de l'unité externe s'arrêtent et ne reste en marche que le ventilateur de l'unité interne. • La température ambiante à obtenir peut être programmée sur une plage comprise entre 16°C et 30°C. 5. En appuyant sur la touche SWING l'ailette mobile se met automatiquement à tourner; pour l'arrêter appuyer une seconde fois sur la touche. 4. Appuyer sur la touche FAN pour sélectionner la vitesse du ventilateur de l'unité interne. 3. Appuyer sur la touche TEMP pour sélectionner la température ambiante voulue. 2. Appuyer sur la touche MODE pour sélectionner la modalité de fonctionnement COOL . 1. Relier l’appareil au réseau électrique et appuyer sur le touche ON/OFF pour allumer l'appareil. 31 116 - FRA ok 9-12-2004 11:28 Pagina 32 Mode Chauffage (HEAT) • Si la température ambiante est inférieure à la température programmée, l'appareil fonctionne en modalité chauffage (HEAT). • Si la température ambiante est inférieure à la température programmée, le compresseur et le ventilateur de l'unité externe s'arrêtent et ne reste en marche que le ventilateur de l'unité interne. • La température ambiante à obtenir peut être programmée sur une plage comprise entre 16°C et 30°C. 5. En appuyant sur la touche SWING l'ailette mobile se met automatiquement à osciller; pour l'arrêter appuyer une seconde fois sur la touche. 4. Appuyer sur la touche FAN pour sélectionner la vitesse du ventilateur de l'unité interne. 3. Appuyer sur la touche TEMP pour sélectionner la température ambiante voulue. 2. Appuyer sur la touche MODE pour sélectionner la modalité de fonctionnement . Modalité Déshumidification (DRY) • Si la température ambiante est inférieure à la température programmée de plus de 2°C, le compresseur et les ventilateurs des unités interne et externe s'arrêtent. • Si la température est comprise dans les limites d'un intervalle de ± 2°C par rapport à la température programmée, le climatiseur fonctionne en modalité déshumidification. • Si la température ambiante est supérieure à la température programmée de plus de 2°C, l'appareil fonctionne en modalité COOL. • La température ambiante à obtenir peut être programmée sur une plage comprise entre 16°C et 30°C. Notes: • Durant le fonctionnement de l'appareil en modalité DRY, de l'air froid sort par intermittence de l'unité interne. 32 1. Relier l’appareil au réseau électrique et appuyer sur le touche ON/OFF pour allumer l'appareil. 4.En appuyant sur la touche SWING l'ailette mobile se met automatiquement à osciller; pour l'arrêter appuyer une seconde fois sur la touche. 3. Appuyer sur la touche TEMP pour sélectionner la température ambiante voulue. 2. Appuyer sur la touche MODE et sélectionner l'option . Une fois cette opération effectuée, il n'est plus possible de modifier la vitesse de soufflage d'air de l'unité interne. 1. Relier l’appareil au réseau électrique et appuyer sur le touche ON/OFF pour allumer l'appareil. 116 - FRA ok 9-12-2004 11:28 Pagina 33 Modalité Automatique (AUTO) • Selon la température ambiante, le microprocesseur dont l'appareil est équipé définit automatiquement la fonction convenant le mieux (COOL, HEAT ou DRY) pour obtenir le meilleur effet possible. • Si la température interne est égale ou supérieure à 25°C, l'appareil se met en marche en modalité COOL. • Si la température interne est égale ou inférieure à 20°C, l'appareil se met en marche en modalité HEAT. • Si la température interne est comprise entre 20 et 25°C seule la ventilation est activée. 2. En fonction de la température ambiante, le microprocesseur est en mesure de régler automatiquement le fonctionnement de l'appareil. 1. Relier l’appareil au réseau électrique et appuyer sur le touche ON/OFF pour allumer l'appareil. Modalité Nocturne (SLEEP) • En sélectionnant la fonction Nocturne (SLEEP) le ventilateur de l'unité interne fonctionne à la vitesse minimum. • En sélectionnant la fonction SLEEP alors que l'appareil fonctionne en modalité COOL ou DRY, la température programmée augmente de 1°C au bout de 1 heure et de 2°C au bout de 2 heures. 5. En appuyant sur la touche SWING l'ailette mobile se met automatiquement à osciller; pour l'arrêter appuyer une seconde fois sur la touche. • En sélectionnant la fonction SLEEP alors que l'appareil fonctionne en modalité HEAT, la température programmée diminue de 1°C au bout de 1 heure et de 2°C au bout de 2 heures. 4. Appuyer sur la touche SLEEP pour sélectionner la fonction nocturne. 2. Appuyer sur la touche MODE pour sélectionner la modalité de fonctionnement. 3. Appuyer sur la touche TEMP pour sélectionner la température ambiante voulue. 1. Relier l’appareil au réseau électrique et appuyer sur le touche ON/OFF pour allumer l'appareil. 33 116 - FRA ok 9-12-2004 11:28 Pagina 34 Modalité TIMER Lorsque l'appareil est arrêté, la touche TIMER ON permet de programmer l'heure de mise en marche automatique par unités de 30 minutes sur un intervalle compris entre 0 et 24 heures. 0 24h Effacement de la programmation Lorsque l'appareil est en marche, la touche TIMER OFF permet de programmer l'heure d'arrêt automatique par unités de 30 minutes sur un intervalle compris entre 0 et 24 heures. 0 24h Effacement de la programmation Mise en place et changement des piles 1. Retirer le couvercle présent au dos de la télécommande. 2. Mettre en place 2 piles de type AAA et appuyer sur la touche “ACL” 2. Mettre en place les piles de type AAA. 3. Remettre en place le couvercle. 3. Remettre en place le couvercle de la télécommande. Notes: • Ne pas confondre piles neuves et piles déchargées ou de type différent. • Dans le cas où la télécommande ne serait pas utilisée pendant une longue durée, retirer les piles. • Le signal de la télécommande peut être capté à une distance maximum de 10 m. • La durée de vie des piles est d'environ un an. • Afin de prévenir les interférences, la télécommande ne doit pas se trouver à moins d'un mètre de TV et autres appareils électroniques. • L'utilisation de piles endommagées est fortement déconseillée. 34 1. Retirer le couvercle. 116 - FRA ok 9-12-2004 11:28 Pagina 35 Réglage de la direction du flux d'air La touche SWING permet de commander la rotation des ailettes motorisées (FLAP) dont la fonction est d'orienter alternativement le flux d'air de haut en bas et de bas en haut de façon à garantir une diffusion uniforme dans tout l'espace. En appuyant à nouveau sur la touche, le mouvement d'oscillation des ailettes s'arrête et le flux d'air reste ensuite orienté dans une même direction: • en modalité refroidissement (COOL) il est recommandé d'orienter les ailettes en direction horizontale; • en modalité chauffage (HEAT) il est recommandé d'orienter les ailettes vers le bas (l'air chaud ayant toujours tendance à monter). Pour orienter le flux d'air climatisé à droite ou à gauche, intervenir simultanément sur les déflecteurs situés sous les ailettes (FLAP). ! Attention • Ne jamais orienter manuellement l'ailette FLAP pour ne pas endommager le mécanique délicat d'actionnement. • Ne pas diriger le flux d'air climatisé vers les animaux, les plantes ou les personnes, surtout les nourrissons, les personnes âgées et les personnes malades. RECOMMANDATIONS POUR LES ÉCONOMIES D'ÉNERGIE • Il est recommandé de ne pas installer les unités à un endroit exposé à la lumière directe du soleil. • Éviter de programmer une température trop élevée en modalité chauffage (HEAT) ou trop basse en modalité refroidissement (COOL). • Éviter d'ouvrir trop fréquemment portes et fenêtres; l'échange thermique continu avec l'extérieur empêche le parfait fonctionnement du climatiseur. • Utiliser la fonction TIMER pour gérer au mieux les périodes de fonctionnement du climatiseur. • Utiliser la fonction SLEEP durant la nuit pour optimiser la consommation du climatiseur RECOMMANDATIONS ET INFORMATIONS DE SECURITE IMPORTANTES Toute opération d'entretien nécessitant l'ouverture de l'appareil peut s'avérer dangereuse en raison de la présence de composants sous tension et du gaz sous pression dans le circuit de réfrigération. Pour de telles opérations, veiller à toujours faire appel à un Centre d'assistance Vortice. • Ne jamais introduire les mains ni quelque objet que ce soit à travers les grilles des unités interne et externe pour prévenir les risques de blessure que peuvent provoquer les pales des ventilateurs tournant à vitesse élevée. • Brancher le climatiseur à une ligne d'alimentation dédiée et pourvue d'un interrupteur magnétothermique de puissance adaptée à la consommation électrique de l'appareil. 35 116 - FRA ok 9-12-2004 11:28 Pagina 36 PROTECTION • L'appareil que vous venez d'acheter est équipé d'une série de dispositifs de protection qui en assurent le fonctionnement correct dans le temps. • Protection contre les pressions excessives du compresseur. Lorsque la pression de refoulement du compresseur est trop élevée, le système l'arrête et visualise sur l'afficheur le message correspondant d'erreur E1. • Protection contre les pressions trop basses du compresseur. Lorsque la pression en aspiration au compresseur est trop faible, le système l'arrête et visualise sur l'afficheur le message correspondant d'erreur E3. • Protection antigel de l'unité interne. Lorsque la température à la hauteur de l'échangeur de chaleur de l'unité interne est trop basse, le compresseur est arrêté pour éviter la formation de givre et le message correspondant d'erreur E2 apparaît sur l'afficheur. • Protection contre la température de refoulement. Si la température du réfrigérant dans la tuyauterie de refoulement est trop élevée, l'appareil s'arrête et le message correspondant d'erreur E4 apparaît sur l'afficheur. • Protection contre les pics de courant. Lorsque le courant absorbé par le compresseur dépasse les valeurs indiquées sur la plaque signalétique, le compresseur s'arrête et le message correspondant d'erreur E5 apparaît sur l'afficheur. 36 Code d'Erreur Protection E1 Pression excessive du compresseur E2 Antigel de l'unité interne E3 Pression trop basse au compresseur E4 Température excessive du réfrigérant du compresseur E5 Pics de courant 116 - FRA ok 9-12-2004 11:28 Pagina 37 ENTRETIEN Nettoyage du climatisateur Avant de procéder à toute opération d'entretien, arreter l'appareil et le débrancher du secteur. Nettoyer l'unité interne à l'aide d'un chiffon humide, d'eau tiède (à température non supérieure à 40°C) et d'un savon neutre. Ne pas utiliser de solvants ni de détergents corrosifs. Dans le cas où l'échangeur de chaleur de l'unité externe serait bouché, le débarrasser des feuilles et autres détritus et le dépoussiérer à l'aide d'un souffle d'air ou d'un peu d'eau. Nettoyage des filtres L'appareil est pourvu de filtres à poussière dont la propreté est une condition indispensable pour garantir son fonctionnement. En contrôler l'état tous les 3 mois. Filtres à poussière • Les filtres à poussière retiennent les impuretés (poussière etc.) présente dans l'air aspiré par l'unité interne. Pour les nettoyer, les extraire de l'appareil, les nettoyer à l'aide d'un aspirateur ou, s'ils sont très sales, les laver à l'eau tiède et savon neutre. • Avant de remonter les filtres, contrôler qu'ils sont parfaitement secs ; il est préférable de les faire sécher dans un lieu ventilé, à l'abri des sources de chaleur et des rayons directs du soleil. • Le climatiseur ne doit jamais être mis en marche sans les filtres. Entretien de fin de saison • Débrancher le climatiseur. • Nettoyer les filtres et les remonter. • Par une une journée ensoleillée, faire fonctionner le climatiseur en mode ventilation pendant quelques heures, de sorte que les partis internes puissent sécher complètement. 37 116 - FRA ok 9-12-2004 11:28 Pagina 38 DONNEES TECHNIQUES VORTICE CLIMATICUM 24H FL/CL Les caractéristiques et les données techniques ci-dessous sont celles des appareils alimentés en 230 V ~ 50 Hz. Caractéristiques Tension Fréquence Nombre de phases Classe d'isolation Unité interne: largeur : hauteur : profondeur Unité externe: largeur (*) : hauteur (*) : profondeur (*) Poids unité interne Poids unité externe Charge standard de réfrigérant (1) Type de réfrigérant Diamètre ligne d'aspiration Diamètre ligne de soufflage Longueur max. lignes réfrigérantes Longueur max. lignes charge standard Charge supplémentaire lignes Dénivellation maximum Type de compresseur Unités V ~ Hz Ph mm mm mm mm mm mm kg kg g inch (mm) inch (mm) m m g/m m 24 H 230 50 1 I 1300 600 188 950 840 412 32 75 2500 R 407C 5/8” (15,9) 3/8” (9,5) 20 5 20 10 Rotatif 1) Ces données peuvent faire l'objet de modifications pour des raisons techniques. (*) Les dimensions indiquées pour les unités externes ne tiennent pas compte des robinets et des brides de fixation. Les performances et les consommations de l'appareil sont indiquées sur la plaque signalétique appliquée sur ce dernier. N.B. Les données indiquées sur la plaque signalétique citée ci-dessus ont été obtenues au moyen de tests réalisés sur des appareils alimentés à 230V~50Hz aux conditions suivantes: Unité Interne : 27°C (température de bulbe sec) Unité Externe : 35°C (température de bulbe sec), selon les prescriptions de la norme EN 14511. Les performances et les consommations des machines frigorifiques varient en fonction des conditions ambiantes dans lesquelles elles doivent fonctionner. Par conséquent, les mesures réalisées sur la température de l'air traité, les absorptions électriques etc… varient en fonction des paramètres du milieu. 38 116 - FRA ok 9-12-2004 11:28 Pagina 39 CONTRÔLES SANS L'AIDE D'AUCUN INSTRUMENT Procéder aux contrôles figurant dans le tableau ci-dessous avant de prendre contact avec un Centre d'assistance Vortice, cela vous permettra de réaliser des économies de temps et d'argent. ANOMALIE CAUSE CONTRÔLE/INTERVENTION 1. L'unité ne produit pas d'air climatisé aussitôt après l'allumage/rallumage de l'appareil. • Une fois que l'appareil a été éteint, le dispositif d'auto-protection dont le compresseur est doté en en empêche la remise en marche pendant 3 minutes environ. • Dans le cas des appareils fonctionnant en modalité "HEAT", la distribution d'air climatisé par l'unité interne peut être légèrement retardée pour éviter l'introduction d'air froid dans l'espace climatisé. • Attendre que la durée d’intervention du dispositif de protection soit écoulée. • Ce phénomène s’explique par l’aspiration, dans l’unité interne, d’odeurs déjà présentes dans l’espace climatisé. • Après un certain temps d'utilisation de l'appareil, il est nécessaire de procéder à l'entretien des filtres de l'unité interne. • Effectuer le nécessaire pour améliorer la qualité de l’air de l’espace climatisé. 2. Après l’allumage de l’appareil, l’unité interne dégage une odeur anormale. • Attendre que la température de l'air sortant de l'unité interne du climatiseur atteigne une valeur compatible avec la modalité de fonctionnement sélectionnée ("HEAT"). • Nettoyer les filtres à poussière. 3. Durant le fonctionnement de l’appareil est perceptible un bruit de flux d’eau. Ce bruit est causé par le fluide réfrigérant circulant dans les tuyaux de l’appareil. Aucune intervention n'est demandée. 4. Du climatiseur fonctionnant en modalité refroidissement (COOL) s’écoule de la condensation. Cette condensation s’explique par le refroidissement rapide de l’air ambiant provoqué par le soufflage d’air climatisé de l’unité interne. Aucune intervention n'est demandée. 5. Lors de la mise en marche ou de l’arrêt sont perceptibles des bruits de craquement. Ces bruits s’expliquent par la déformation de l’enveloppe en plastique provoquée par la brusque variation de température. Aucune intervention n'est demandée. 6. Le climatiseur ne fonctionne pas. • L’alimentation électrique est coupée. • Les conducteurs électriques sont mal branchés. • Intervention du disjoncteur. • La fonction TIMER ON est activée. • La tension d’alimentation est hors des limites admises • Rétablir l’alimentation électrique. • Contacter un Centre d’assistance Vortice. • Réarmer le disjoncteur. • Désactiver la fonction TIMER ON. 7. La production de froid ou de chaleur n’est pas adaptée aux besoins. • La température programmée n’est pas correcte. • Les grilles d’aspiration et de soufflage sont obstruées. • Les filtres de l'air sont obstrués. • La vitesse du ventilateur de l’unité interne est trop basse. • Il y a dans l’espace climatisé une source de chaleur. • Modifier la température programmée. • La télécommande est trop éloignée de l’unité interne. • Les piles de la télécommande sont déchargées. • Un obstacle est présent entre la télécommande et l’unité interne. • Rapprocher la télécommande de l’unité interne. • Changer les piles de la télécommande. • Éliminer l’obstacle présent entre la télécommande et l’unité interne. 8. La télécommande ne fonctionne pas. • Nettoyer les grilles d’aspiration et de soufflage. • Nettoyer les filtres de l'air. • Augmenter la vitesse du ventilateur de l’unité interne. • Éliminer de l’espace climatisé la source de chaleur. Note: éteindre immédiatement l'appareil, le déconnecter du réseau et contacter le Service Après-vente Vortice dans les cas suivants: • Bruit anormal durant le fonctionnement. (Exception faite des indications des points 3 et 5 du tableau) • Fréquentes ruptures des fusibles et/ou déclenchements des disjoncteurs. • Versement accidentel d'eau ou autre produit dans l'appareil. • Surchauffe des conducteurs électriques. • Dégagement persistant de mauvaises odeurs durant le fonctionnement de l'appareil. 39