Francis BOULANGER. 18-05-06. Cours Grammaire
-3-
01. PRÉLIMINAIRE
(On peut très bien aller directement à la page 9.)
Compte tenu de l'histoire tout à fait originale de la langue hébraïque (
tyrIIIIb.[iiiih' !AvL'h;
),
l'expression "grammaire de l'Hébreu" est très ambiguë.
Voici, très sommairement
1
, les grandes étapes de cette histoire :
- du 10
ème
au 6
ème
siècles avant notre ère
2
, l'Hébreu biblique (
vd<QOOOO
Ã
h;-!Avl.
ou
ar"q.Miiiih;-!Avl.
), et
plus précisément l'Hébreu biblique dit "classique", est une langue parlée et écrite, assez semblable
à d'autres langues de la même région (le "Moabite" par exemple) ;
- du 6
ème
au 1
er
siècles avant notre ère, c'est-à-dire après la période de l'exil, l'Hébreu biblique
dit "tardif", tout aussi connu que l'Hébreu "classique" grâce aux livres bibliques et quelques autres
textes extra-bibliques, a subi une nette évolution, surtout sous l'influence de l'araméen ; mais les
scribes entretiennent volontiers le style traditionnel de l'Hébreu "classique" ;
- à partir du 1
er
siècle de notre ère, se développe l'Hébreu dit "mishnique", qualifié de "langue
des Sages" (
~ymiiiik'x]-!Avl.
), qui est plus une langue technique de spécialistes de la Torah qu'une
langue populaire parlée couramment ;
- à partir du 5
ème
siècle, les Sages traditionnellement appelés "massorètes", soucieux de
transmettre le plus fidèlement possible la façon de prononcer et de cantiler les textes bibliques, ont
mis au point un système astucieux de signes écrits (le "
dWQnIIII
" ou "ponctuation vocalique")
parallèlement au texte consonantique de la Bible, destiné à indiquer soigneusement les voyelles à
prononcer ainsi que les accents toniques et la ponctuation à respecter pour la "Qeri³at ha-Miqra³"
(la lecture orale de la Bible) ; ce minutieux travail implique en fait une sorte de grammaire non
écrite mais systématique et très cohérente de la langue biblique ;
- à partir du 10
ème
siècle apparaissent des grammaires de l’Hébreu (biblique) écrites comme
les grammaires de l’arabe (et généralement en arabe), mais conçues sur les concepts gramma-
ticaux du grec (et du latin) ; ces grammaires anciennes sont restées la base des grammaires de
l’Hébreu biblique jusque ces dernières années
3
;
- aux alentours de 1900, avec la naissance et le développement du projet sioniste, une
"renaissance" de la langue hébraïque a été entreprise pour doter le futur état d’Israël d’une langue
nationale ; ce travail a été réalisé sur la base de l’Hébreu ancien (biblique et mishnique) tout en
adaptant la langue aux besoins modernes ;
- depuis la création de l’état d’Israël, l’Hébreu dit "moderne" se développe et évolue
rapidement, compte tenu que cette langue, en tant que langue parlée, est encore bien jeune.
1
Pour plus de détails, se reporter à Mireille HADAS-LEBEL, L'Hébreu, 3000 ans d'histoire ; collection "présence du
Judaïsme" n° 5 (Paris, Albin Michel, 1992), ou du même auteur Histoire de la langue hébraïque ; (Paris, Publications
Orientalistes de France, 1976 et 1986).
2
Avant cette date, la langue est mal connue, faute d’attestations écrites ; cf. Edouard DHORME,
"
La langue de Cana-
an
"
in Recueil Edouard Dhorme, études bibliques et orientales, (Paris, Imprimerie Nationale, 1951) pp. 405-487.
3
Une remise en question de ce type de grammaire a commencé, surtout depuis les années 80.