Dossier pédagogique - Onéguine Intime -
2
SOMMAIRE
1.Pouchkine,
pressé de vivre
I .LE POETE
II .POUCHKINE ET LA LITTÉRATURE RUSSE
III .REPÈRES CHRONOLOGIQUES
2.Tchaïkovski,
une vie traversée
I . « LHOMME DE VERRE »
II .LE COMPOSITEUR D’OPÉRA
III .TCHAÏKOVSKI OU LES PARADOXES DU CLASSICISME RUSSE
IV .REPÈRES CHRONOLOGIQUES
3.Du roman de Pouchkine a l’opérade Tchaïkovski
I .EUGÈNE ONÉGUINE DANS LA CORRESPONDANCE DU COMPOSITEUR
II .DU POÈME À LOPÉRA
III .LES PERSONNAGES
4 .Onéguine Intime,
scènes lyriques
I .UN LIEU : LE CHAPITEAU
II .LES VOIX, LE TEXTE, LA SCÉNOGRAPHIE, LES COSTUMES, LA MUSIQUE
III .NOTE DINTENTION DU METTEUR EN SCÈNE
IV .NOTE DINTENTION DU DIRECTEUR MUSICAL
5 .ANNEXES
I .ARGUMENT RESUME
II .DISTRIBUTION
III .FICHE CONTACT
IV .CALENDRIER SOPRANO
Dossier pédagogique - Onéguine Intime -
3
1.Pouchkine,
pressé de vivre
I .LE POÈTE
« Notre mémoire conserve depuis l'enfance un nom joyeux: Pouchkine, Ce nom,
ce son, emplit de soi de nombreux jours de notre vie. Les noms lugubres des
empereurs, des chefs de guerre, - les inventeurs d'armes de morts, les bourreaux
et les martyrs de la vie. Et puis, à côté d'eux, ce nom léger : Pouchkine. »
Alexandre Blok
Très jeune, il ne se contente pas d'être le plus pur poète lyrique
de son siècle, il s'impose dans plusieurs genres, le théâtre russe
avec "Boris Godounov" et les "quatre petites tragédies", le
roman fantastique russe avec "La Dame de Pique", la poésie populaire russe avec
ses contes en vers du "Tsar Saltan" et du "Coq d'or". Il s'attaque aussi à l'histoire
russe avec son étude sur "L'Émeute de Pougatchev" et inaugure le roman
historique russe avec "La Fille du Capitaine".
Il n'est pas absurde de prétendre que tout écrivain russe est, plus ou moins,
l'émule de Pouchkine, il est partout à la fois. "Nous sommes tous sortis du
Manteau de Gogol", disait Dostoïevski, mais "Le Manteau" de Gogol n'est-il pas
issu du "Maître de Poste" de Pouchkine, et n'est-ce pas Pouchkine qui a livré à son
jeune confrère les sujets des "Âmes mortes" et du "Révizor"? Tourgueniev ne
s'est-il pas inspiré de la Tatiana "d’Eugène Onéguine" pour décrire la jeune fille
russe idéale dans ses propres romans?
Cet homme pressé d'écrire était aussi pressé de vivre. Quel chaos
que son existence, une femme chassant l'autre, passion du jeu,
révolte contre le pouvoir impérial, exil à la campagne pour quelques
vers satiriques, retour en grâce sous le règne du terrible Nicolas 1er,
mariage avec une jeune beauté, tracasseries policières, mondanités,
jalousie, ragots... Un officier français, Georges d'Anthès, fait une
cour assidue à l'épouse du poète. Des lettres anonymes incitent alors Pouchkine à
provoquer l'impudent en duel, et le plus grand écrivain russe de son époque
tombe, à trente-sept ans, frappé par la balle d'un étranger.
Dossier pédagogique - Onéguine Intime -
4
Il y a un contraste saisissant entre ce destin de désordre et cette œuvre de
mesure. S'il avait écrit comme il vivait, Pouchkine eût été un poète romantique,
inégal dans son inspiration. S'il avait vécu comme il écrivait, il eût été un homme
pondéré, sensible et heureux. Il n'a été ni l'un ni l'autre, il a été Pouchkine. Sa
pensée, contrairement à celle de Dostoïevski, de Tchékhov, de Gogol, ou de
Tourgueniev, est tonifiante. Sa conception de l'existence rappelle les maîtres de la
Renaissance. Pouchkine aimait la vie, avec fureur, avec imprudence.
II .POUCHKINE ET LA LITTÉRATURE RUSSE
« Je vous jure sur mon honneur que pour rien au monde je n’aurais
voulu changer de patrie, ni avoir d’autre histoire que celle de nos
ancêtres, telle que Dieu nous l’a donnée. »
Lettre de A. Pouchkine chez A. Tchaadaev (philosophe russe 1831)
La littérature Russe du XlXème
siècle à la différence de la
musique est déjà une réalité,
même si elle est profondément
marquée par les influences
étrangères, particulièrement par
le rationalisme français du « siècle des lumières ». Pouchkine créera un univers
littéraire purement russe avec le roman en vers Eugène Onéguine, en plein
romantisme. Sa grande originalité a été de savoir s’inspirer des modèles formels
du classicisme français pour y insuffler les idéaux romantiques de la société de
son temps. En littérature déjà, classicisme et romantisme russes sont
indissociables, il est le premier grand poète européen qui établit dans son pays les
thèmes de la littérature universelle.
Dans la société russe de l’époque, la langue « polie », noble, était le français ;
nombre d’aristocrates considéraient leur propre langue avec dédain, comme
barbare et paysanne. Presque à lui seul, Pouchkine a changé cela. Cette situation
se trouve reflétée dans le texte même d’Eugène Onéguine : la célèbre lettre de
Tatiana à Onéguine, selon Pouchkine, avait été écrite en
français ; il a du la « traduire ». « Tatiana connaissait mal la
langue russe, ne lisait pas nos journaux… Elle écrivit donc en
français. Que faire ? je ne peux que répéter que jusqu’à
présent l’amour féminin ne s’exprimait pas en russe. J’ai
entendu dire qu’on va forcer nos dames d’apprendre à lire le
russe. Imaginez-vous cela ! »
Dossier pédagogique - Onéguine Intime -
5
L'œuvre de Pouchkine est une référence pour les russes. Ils y retrouvent l'image
éternelle de leur pays la ligne simple de son horizon et ses longues routes qui
mènent au bout du monde; la fuite des traîneaux dans la neige imbibée de lune,
et le tremblement du soleil à travers les tilleuls des parcs provinciaux; le parfum
du thé, et le rire des jeunes filles. Ils y retrouvent aussi l'âme véritable de la
nation, qui n'est pas désenchantée et morbide comme trop d'étrangers ont
tendance à le croire après la lecture des grands romanciers russes, mais
prodigieusement gaie, naïve et saine.
III .REPERES CHRONOLOGIQUES
ALEXANDRE POUCHKINE (1799-1837)
1814, première publication dans la revue Le Messager de l'Europe avec son
épître : A l'ami poète.
1811-1816, études au Lycée impérial de Tsarskoie.
1816, il intègre le Ministère des Affaires Etrangères et il rédige des poèmes
romantiques : Rousslan et Lioudmila (gai et enjoués) et Ode à la Liberté (qui
s'oppose fortement à l'autocratie et au servage et qui critique au plan social les
hautes sociétés moscovite et pétersbourgeoise).
1820, il est condamné à l'exil au Caucase pour avoir écrit quelques poèmes
séditieux, et avoir eu des liens avec des éléments « radicaux » de l’époque, dont plusieurs
participeront à la révolte des « décembristes » (1825).
1821, il publie : le prisonnier du Caucase ( décrit les coutumes guerrières des circassiens influence de
l’Anglais Byron) et Gavriliada (poème blasphématoire, sous l’influence Française).
1822, il se trouve en Bessarabie dans un quasi-exil, il publie : la fontaine de Bakhtchisaraï (traduit
l’atmosphère des harems), et commence la rédaction de son long roman en vers : Eugène
Onéguine il l’achèvera en 1830.
1824, il publie : les Tziganes.
1824-1825, la tragédie : Boris Goudounov, et compose les : contes en vers (ironiques et réalistes).
1825, mort du tsar Alexandre Ier, Nicolas Ier le prends sous sa protection et lui permet de revenir à
Moscou.
1828, le poème à la gloire de Pierre le Grand : Poltava.
1830, les Récits de feu Ivan Petrovitch Bielkine. Parution d’Eugène Onéguine
1831, il épouse Nathalia Gontcharova.
1833, il publie : le cavalier de bronze.
1836, il publie : la fille du Capitaine (qui retrace la révolte de Pougatchev), le Chevalier avare
(d’influence Shakespearienne) et le Convive de pierre (qui reprend le thème de Don Juan).
1837, meurt en duel
1 / 25 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !