EUROPEAN ACADEMIC RESEARCH, VOL

publicité
EUROPEAN ACADEMIC RESEARCH
Vol. III, Issue 3/ June 2015
ISSN 2286-4822
www.euacademic.org
Impact Factor: 3.4546 (UIF)
DRJI Value: 5.9 (B+)
Le signifié historique dans « Loin de Médine »,
réécriture de l’histoire
NASSIMA DJEBBARI
Maitre Assistante
Département de langue française
Faculté des lettres et des langues
Universite Abou Bakr Belkaid, Tlemcen, Algeria
Abstract:
The present work attempted to describe and analyse the
different implementation of inter-textuality of the historical novel “Loin
de Médine” written by Assia DJEBAR. It also shows how the intertextuality, as a writing process, offers the possibility of transposing
speech from its historical context to the literary fiction by using text
stratification which gives birth to a hybrid genre called: the historical
tale. “Loin de Médine” is considered a privileged space for exploring
this important heterogeneous and convincing specificity.
Key words: The historical novel, Inter-textuality, heterogeneous, text
stratification, fiction.
Abstract:
« Loin de Médine » est un roman historique, où l‟auteur Assia
DJEBAR tente de repenser l‟Histoire pour la reconstruire, et de toute
évidence
c‟est une réflexion historique sensible à la participation
féminine dans l‟Histoire.
Étant donné que l‟intertextualité est un processus constant et
infini de transfert de matériaux textuels à l‟intérieur des discours, «
Loin de Médine » s‟offre à nous comme un espace privilégié d‟une
intertextualité massive. Cela nous permettera de montrer, comment la
rencontre de l‟Histoire et de la fiction met en scène la création d‟un
genre hybride et d‟un type particulier d‟écriture, à savoir le roman
3415
Nassima Djebbari- Le signifié historique dans « Loin de Médine », réécriture de
l’histoire
historique. À cet effet, « Loin de Médine » s‟offrira à nous comme
l‟espace privilégié d‟exploration de cette spécificité générique.
Key words: roman historique, intertextualité, stratification textuelle,
fiction.
Il est important de savoir que «Loin de Médin », a été publié
dans l‟urgence, sous le poids du ciel politique qui s‟assombrit
en Algérie, suite aux manifestations de la jeunesse algérienne
(en particulier) en 1988, contre le pouvoir en place.
« Loin de Médine » est publié en 1991. Assia DJEBAR a
déclaré lors d‟une interview que ce roman a été écrit en écho
aux évènements d‟Octobre 1988. C‟est quelque part une
réponse à la fois individuelle et collective à la montée à cette
occasion du mouvement islamiste en Algérie.
Ce roman est, semble-t-il l‟unique roman que Assia
DJEBAR ait consacré totalement à l‟Histoire. Elle a dit à ce
propos :
« Avec l‟Amour, la fantasia, j‟ai acquis un savoir-faire entre
l‟Histoire et le roman, je me suis donc dit qu‟il fallait que
j‟utilise cet acquis pour raconter les premiers temps de l‟Islam
du point de vue des femmes ; j‟ai senti que les intégristes
allaient revenir en force et monopoliser la mémoire
islamique » 1
Elle ajoute aussi à ce propos :
« J‟ai vu de mes propres yeux des soldats abattre des
sympathisants intégristes dans les rues : l‟armée était en
train d‟en faire des héros. J‟ai tout de suite compris que les
intégristes feraient tôt ou tard une rentrée stupéfiante. Ce fut
une pensée terrifiante »2
Zimra Clarisse, « When the Past ansewrs our Present; Assia DJEBAR talks
about Loin de Médine » Collaboo, vol16, Issue (Winter 1993) P161.131. in “
http:www.assiadjebar.net/women/Women5.htm”
2 Zimra Clarisse, « When the Past ansewrs our Present; Assia DJEBAR talks
about Loin de Médine » Collaboo, vol16, Issue (Winter 1993) P161.131. In
1
EUROPEAN ACADEMIC RESEARCH - Vol. III, Issue 3 / June 2015
3416
Nassima Djebbari- Le signifié historique dans « Loin de Médine », réécriture de
l’histoire
Assia DJEBAR retravaille des données historiques, donc elle
effectue un travail sur la mémoire qui est aussi un travail
intertextuel puisqu‟elle reprend des éléments historiques pour
les représenter sous une forme poétique.
1. L’intertextualité
historique :
et
la
production
du
roman
Comme tout roman historique, « Loin de Médine » n‟échappe
pas aux enjeux intertextuels. Dans ce livre, Assia DJEBAR
évoque les évènements qui remontent jusqu‟à la mort du
Prophète Mohammed, remontant aux années de son exil de la
Mecque et aux batailles menées pour consolider son pouvoir.
Assia DJEBAR écrit « Loin de Médine » à partir d‟une
lecture des chroniques de Tabari, Ibn Saad et Ibn Hicham. Elle
nous raconte dix-huit destins féminins de Médine et d‟ailleurs.
Ces textes témoignent de la vie du Prophète et de ses proches,
et pour ce faire l‟écrivain s‟appuie sur les chroniques, et sur
quelques versets du Coran.
Le rapport mutuel entre l‟Histoire et la fiction sert à
authentifier le monde fictif crée par Assia DJEBAR. Il sert
aussi à questionner l‟Histoire, et c‟est à travers une
fictionnalisation de l‟Histoire et une historicisation de la fiction
que les personnages réels acquièrent une dimension fictive.
Donc, c‟est ce qui crée un effet réel et rattache le temps de la
fiction au temps de l‟Histoire.
L‟auteur évoque les premiers temps de l‟Islam. Elle
ressuscite des femmes qui ont connu ou vécu avec le Prophète.
Tel est le cas, par exemple, de la reine Yéménite qui avait eu un
rôle capital dans l‟élimination de l‟imposteur Aswad :
« L‟ambigüité enrobe surtout le personnage de la yéménite à la
lampe. Elle disparaît dans l‟oubli. Sans honneurs, sans d‟autres
Coran et Tradition islamique dans la literature maghrébine, de Carine
Bourget, KARTHALA 2002.P 69.
EUROPEAN ACADEMIC RESEARCH - Vol. III, Issue 3 / June 2015
3417
Nassima Djebbari- Le signifié historique dans « Loin de Médine », réécriture de
l’histoire
commentaires. Nul sillage ne la prolonge. Sa chandelle s‟est
éteinte : Le silence se referme sur elle »3
D‟autres exemples peuvent être cités également : ce sera
le cas de Nawar « fleur fanée », la femme du faux prophète
Tolaiha. Le cas de « la fille aimée » Fatima fille du Prophète,
qui n‟existe dans le texte de l‟Histoire que parce que fille de
l‟Envoyé de Dieu et par son statut d‟épouse de Ali et mère des
petits-fils du Prophète. Dans le portrait consacré à « Celle qui
dit non à Médine » nous pouvons dire que la parole de Fatima puisque la parole une fois prise ne peut être arrêtée, ce qui
serait une réponse à la domination masculine –permet à celle-ci
de s‟affirmer à travers un « Non » sans crainte, un « Non » qui
lui fait prendre conscience de sa capacité d‟être et de sa
puissance de devenir. Un « non » qui la protège de la polygamie.
L‟auteur montre que les chroniqueurs ont effacé les
traces de Fatima en tant qu‟héritière première du Prophète : «
Comme si l‟amour filiale, assumé à ce degré d‟intensité,
rencontrait, tout comme la passion, un mouvement spontané de
retrait, de rêve obscur, de silence »4
Assia DJEBAR essaye de prouver que le silence des
historiens a inauguré, pour ces femmes, une longue époque de
servitude qui aboutit à une mort lente. Nous pouvons donc dire
que l‟objectif premier de Assia DJEBAR en écrivant « Loin de
Médine » était de ressusciter ces femmes en leur redonnant
corps. Elle cherche selon Beida CHIKHI à: « décevoir l‟attente
trop vigilante de l‟historiographe et imposer le point de vue selon
lequel tout commence à l‟individu et qu‟il n‟existe pas de temps
en dehors du temps de l‟écriture »5
La narratrice-historienne rejoint ces femmes et les
ramène par le pouvoir de l‟écriture jusqu‟à nous. Dans « Loin de
Médine », Fatima, fille du Prophète, est l‟emblème de la révolte
et de l‟insoumission. Par le biais du Prophète, elle a su imposer
Assia DJEBAR, Loin de Médine, Albin Michel 1991. p 29.
DJEBAR, Loin de Médine, Albin Michel 1991.p 61.
5 Beida CHIKHI, Les romans d‟Assia DJEBAR, O.P.U 1990.
3
4Assia
EUROPEAN ACADEMIC RESEARCH - Vol. III, Issue 3 / June 2015
3418
Nassima Djebbari- Le signifié historique dans « Loin de Médine », réécriture de
l’histoire
à son époux le mariage unique. Donc, elle a su dire « Non » à
Médine.
Assia DJEBAR associe ce personnage à la figure
mythique d‟Antigone, ce qui fait de
Fatima une figure
légendaire, ce que nous pouvons considérer comme faisant
partie de la fiction. Donc le personnage de « Fatima » est un
personnage historico-légendaire.
L‟écriture du roman historique se présente ainsi comme
un travail de réécriture de l‟Histoire. Le texte produit se greffe
sur les chroniques de Tabari, Ibn Saad et Ibn Hicham. Comme
nous l‟avons déjà signalé, Assia DJEBAR a déclaré que
l‟écriture de « Loin de Médine », s‟est fait en réponse aux
évènements d‟Octobre 1988. Elle affirme deux points
importants : « D‟abord, je reste profondément concerné par ce
qui se passe dans mon pays en ce moment. Deuxièmement,
personne ne peut légiférer ni importer la „modernité‟ ou la
„laïcité‟ dans une culture donnée »6
Ce qu‟elle a fait, en écrivant ce roman, c‟est puiser dans
l‟Islam, plus précisément, dans l‟Histoire les arguments pour
contrer le FIS7. En plus de ces arguments, il y a un autre
argument ou plutôt une motivation qui remonte à 1984, année
durant laquelle fut voté le Code du statut personnel et de la
famille. Ce Code a maintenu la polygamie, il interdit aux
femmes le divorce, Assia DJEBAR montre, au contraire que
l‟Islam a donné le droit à la femme au divorce quand elle
évoque l‟affranchie d‟Aïcha -Mère des Croyants- prénommée
Barira qui a choisi la liberté8 de tous les liens, elle a été achetée
par Aïcha puis libérée, ensuite le Prophète la libère du lien du
mariage :
Zimra Clarisse, « When the Past ansewrs our Present; Assia DJEBAR talks
about Loin de Médine » Collaboo, vol16, Issue (Winter 1993) P161.131. In
Coran et Tradition islamique dans la literature maghrébine, de Carine
Bourget, KARTHALA 2002.P 130.
7 Front Islamique du Salut.
8 Elle a été libérée par Aïcha de l‟esclavage, puis par le Prophète qui la libère
du lien du mariage.
6
EUROPEAN ACADEMIC RESEARCH - Vol. III, Issue 3 / June 2015
3419
Nassima Djebbari- Le signifié historique dans « Loin de Médine », réécriture de
l’histoire
« Veux-tu garder ton statut d‟épouse ? J‟interviendrai pour
que ton mari, même esclave, soit près de toi ! Ou bien, tu peux
choisir, puisque te voici libérée, de te libérer aussi des liens du
mariage. Tu peux choisir de vivre comme une femme veuve ou
divorcée, en attente d‟un autre mari.
J‟ai à peine hésité : « la libre d‟un coup ? » ai-je pensé, le cœur
battant « libre comme être humain et libre comme femme,
pouvoir moi-même choisir quel homme je veux, ou même vivre
seule, ou…
-Libre ! Je désire, Ô Messager de Dieu, je désire être libre des
tous les liens, de tous ! »9
Dans ce roman, Assia DJEBAR entretient un dialogue avec les
chroniques qui relatent les premiers temps de l‟Islam. Elle
cherche en effet, dans son roman à réinscrire dans l‟Histoire les
femmes en tant qu‟héroïnes par le biais d‟une reconstitution
fictive de leurs pensées et de leurs intentions.
Nous pouvons donc dire que « Loin de Médine » se
caractérise par une forte intertextualité, car dans ce roman
Assia DJEBAR s‟est investie non seulement en tant que
romancière mais aussi en tant qu‟historienne, c‟est ce qui a
donné naissance à un genre hybride qu‟est le roman historique.
2.
L’intertextualité :
l’Histoire :
processus
de
réécriture
de
Assia DJEBAR écrit « Loin de Médine », pour représenter les
premiers temps de l‟Islam, à l‟heure où les mouvements
islamistes sont plus forts que jamais en Algérie. Elle propose
ainsi une nouvelle lecture de l‟Islam, mais puisée de l‟Histoire
la plus ancienne. Elle écrit son roman en réponse aux discours
défavorables à la femme, en adoptant le procédé de réécriture
des sources.
L‟intertextualité se lit à travers un entrelacs de deux
discours, le discours de la fiction et celui de l‟Histoire. Assia
9
Assia DJEBAR, Loin de Médine, Albin Michel 1991. P 255.
EUROPEAN ACADEMIC RESEARCH - Vol. III, Issue 3 / June 2015
3420
Nassima Djebbari- Le signifié historique dans « Loin de Médine », réécriture de
l’histoire
DJEBAR place les personnages féminins au premier plan, elle
les ressuscite par le biais de la fiction tout en se basant sur les
documents historiques ce qui va assurer l‟authenticité et la
véracité de ce que dit la romancière. Les évènements
mentionnés par l‟auteur dans « Loin de Médine » sont consignés
dans les sources qu‟elle cite dans son Avant-propos10.
Les femmes ressuscitées dans ce roman par le biais de la
fiction sont
« soumises à Dieu et farouchement rebelles au
pouvoir, à tout pouvoir »11 y compris les non- musulmanes
connues : Nawar, Selma la rebelle, La chanteuse des satires et
Karama la chrétienne.
Nous constatons à cet effet la récurrence de moments
relatés à travers plusieurs versions d‟un même évènement, ce
qui offre différents regards sur une même situation. Ce qui
s‟applique sur la partie intitulée « VOIX, MULTIPLES VOIX
(Aicha et les diffamateurs) ». La narratrice montre, à travers la
relation d‟un même évènement, les différentes versions
racontées de manière différentes et variées.
Le chapitre que l‟écrivaine accentue par le titre « Points
d‟orgue » rapporte l‟ensemble des histoires de récits qui se sont
formés autour de Omar : « Othman ibn yahia a rapporté que
Othman el Karlassani a rapporté que Sofian ibn Aïna a
rapporté que Quaïs a témoigné :… »12
Nous constatons que la chaine transmissive est
prolongée et par conséquent chaque transmission pourrait être
différente de celle qui la précédait.
Cette réécriture de l‟Histoire donnera naissance au
roman historique dont le premier intertexte est l‟Histoire.
Comme nous l‟avons mentionné auparavant, « Loin de Médine »
retrace les premiers temps de l‟Islam, l‟auteur propose une
fiction, un récit pour ressusciter des femmes, dont la présence
Assia DJEBAR mentionne les chroniques de Tabari, Ibn Saad et d‟Ibn
Hicham qui ont servi de base à sa création de cet univers romanesque.
11 Assia DJEBAR, Loin de Médine , Albin Michel 1991. P 302.
12 Ibid. P242.
10
EUROPEAN ACADEMIC RESEARCH - Vol. III, Issue 3 / June 2015
3421
Nassima Djebbari- Le signifié historique dans « Loin de Médine », réécriture de
l’histoire
est attestée par l‟historien de ces premiers temps de l‟Islam :
Ibn Saad, Ibn Hicham et Tabari.
L‟auteur choisit délibérément la fiction « comblant les
béances de la mémoire collective »13 pour redonner lieu
d‟existence aux dits des Filles d‟Ismaël, par le seul biais du
récit, du roman. Il ne s‟agit plus de refaire l‟Histoire mais de la
réécrire par le biais de la fiction.
Assia DJEBAR tente d‟historiser la geste des femmes
dans cet espace romanesque. Elle tente de réécrire l‟Histoire
par le biais de la fiction. La réécriture possède plusieurs
facettes, la facette c‟est celle qui s‟impose à l‟esprit c‟est la
réécriture d‟autrui ; c‟est le cas de la réécriture de l‟Histoire, le
cas de Assia DJEBAR par exemple qui a procédé par une
réécrire des sources.
La réécriture de l‟Histoire, c‟est donc écrire tout en se
reposant sur des fondations déjà existantes. Nous retenons à
cet effet les propos de Michel Schneider qui dit que: « Chaque
livre, est l‟écho de ceux qui l‟anticipèrent ou le présage de ceux
qui le répéteront »14
BIBLOGRAPHIE :
IOuvrages théoriques :
1Assia DJEBAR, Loin de Médine, Albin Michel, 1991.
2CHIKHI Beida, Les romans d‟Assia DJEBAR, O.P.U,
1990
3Mireille CALLE GRUBER, Assia Djebar, Nomade entre
les murs… , Maisonneuve & Larose, 2005.
4Aïcha KASSOUL, Devoir d‟histoire et Pouvoir d‟écriture,
OPU 1987.
Ibid P5.
Michel Schneider, cité par Tiphiane SAMOYAULT, l‟Intertextualité
Mémoire de la littérature, NATHAN 2001. p 57.
13
14
EUROPEAN ACADEMIC RESEARCH - Vol. III, Issue 3 / June 2015
3422
Nassima Djebbari- Le signifié historique dans « Loin de Médine », réécriture de
l’histoire
5SAMOYAULT
Tiphaine,
L‟INTERTEXTUALITE
Mémoire de la littérature, NATHAN 2001.
6VEYNE Paul, COMMENT ON ECRIT L‟HISTOIRE
Essai d‟épistémologie, Seuil 1971.
IIArticles :
1ALAOUI, M‟hammed, « Assia Djebar : Loin de Médine »,
Notre librairie, 118 juillet-septembre 1994.
2-BELMAHI, « Loin de Médine d‟Assia Djebar », AlMaghrib, 4389, 7-8 avril 1991
3Bouba Tabti « Discours en/jeu(x) intertextualité ou
interaction des Discours » OPU 1992 (article commun sur
l‟intertextualité „‟d‟un colloque‟‟).
4-BOURGET, Carine, « L‟Islam dans Loin de Médine de
Assia Djebar », in Aa. Vv. Réécriture de mythes. L‟utopie au
féminin, sous la direction de Joelle Cauville et de Metka
Zupancic, Amsterdam-Atlanta, Rodopi, 1997.
5- Zimra Clarisse, « When the Past ansewrs our Present; Assia
DJEBAR talks about Loin de Médine » Collaboo, vol16, Issue
(Winter 1993) P161.131. In Coran et Tradition islamique dans
la literature maghrébine, de Carine Bourget, KARTHALA 2002.
EUROPEAN ACADEMIC RESEARCH - Vol. III, Issue 3 / June 2015
3423
Téléchargement