3
INTRODUCTION
Mission du groupe de travail
1 Le groupe de travail a été mis en place à la suite de la 11e réunion du Comité de Lanzarote, au cours
de laquelle avait été évoquée la nécessité pour le Comité d’orienter davantage son action
stratégique sur les questions liées à l’utilisation des nouvelles technologies à des fins d’exploitation
et d’abus sexuels (« sexting », « sextorsion », diffusion en direct d’abus sexuels et autres
phénomènes analogues). Le groupe de travail a été chargé d’élaborer un document de réflexion sur
ces tendances, de recenser les failles des systèmes actuels de protection et de dégager les solutions
envisageables.
Méthodologie
2 Le groupe de travail s’est réuni trois fois pour mener à bien ses travaux. Il a dressé la liste des
tendances actuelles et étudié les systèmes de protection qui s’y rapportent. Il a notamment analysé
le cadre juridique concernant chaque tendance, au regard, en particulier, de la Convention de
Lanzarote et de la directive 2011/93/EU de l’UE. Pour chaque tendance, le groupe de travail s’est
demandé si les dispositions législatives et les pratiques en vigueur pouvaient être appliquées,
étendues ou adaptées de manière à couvrir toutes les questions, et si d’autres mécanismes étaient
nécessaires. Il a dégagé en conséquence des propositions d’action à l’adresse du Comité de
Lanzarote. Il peut s’agir de poursuivre des travaux de recherche et de mettre en évidence des
bonnes pratiques, d’introduire des modifications de la législation ou d’adopter des avis, des
observations interprétatives ou un protocole additionnel à la Convention de Lanzarote.
Définitions
3 Ce document présente la définition des diverses tendances observées. La plupart de ces définitions
sont tirées, ou s’inspirent, des Terminology Guidelines for the Protection of Children from Sexual
Exploitation and Sexual Abuse préparées par un groupe de travail interinstitutionnel sur
l’exploitation sexuelle des enfants
. Elles figurent ici à des fins d’illustration et pour permettre au
lecteur de se faire une meilleure idée des tendances observées. Leur inclusion ne préjuge pas de la
décision du Comité de Lanzarote de les reprendre ou non à son compte.
L’intérêt supérieur de l’enfant
4 Le principe de l’intérêt supérieur de l’enfant a guidé les travaux du groupe de travail. Le groupe
préconise une approche axée sur la protection de l’enfant, qui place l’intérêt supérieur de l’enfant
au cœur de toute chose. Il est à cet égard particulièrement conscient du fait que, derrière bon
nombre d’images sexualisées d’enfants qui semblent produites de manière consentie, il y a souvent
un adulte ou un tiers « caché » qui exerce une manipulation. C’est la raison pour laquelle on ne peut
pas systématiquement considérer que le phénomène des matériels autoproduits relève de la liberté
d’expression de l’enfant, en particulier si le matériel est illégal.
La rédaction du guide de terminologie a été menée à bien par un groupe interinstitutionnel de travail (GIT) sous la direction de
l’ECPAT. Le Secrétariat du Conseil de l’Europe était représenté au sein de ce groupe de travail, constitué également de
représentants des organes suivants : Child Rights Connect, l’ECPAT (Réseau contre la prostitution enfantine, la pornographie
enfantine et le trafic d’enfants à des fins sexuelles), Europol, INHOPE (Association internationale des services d’assistance par
Internet), l’Institut interaméricain de l’enfant, l’ICMEC (Centre international pour enfants disparus et sexuellement exploités),
l’OIT (Organisation internationale du travail), l’UIT (Union internationale des télécommunications), Interpol, le Haut-
Commissariat des Nations Unies aux droits de l’homme, Plan International, Save the Children International, le représentant
spécial du Secrétaire général des Nations Unies sur la violence à l’encontre des enfants, le Comité des droits de l’enfant des
Nations Unies, le rapporteur spécial des Nations Unies sur la vente d’enfants, la prostitution des enfants et la pornographie
mettant en scène des enfants et l’UNICEF. La version en anglais du guide de terminologie sera officiellement lancée le 14 juin
2016 à Genève. La version en français paraîtra quelques semaines plus tard sous le titre Guide de terminologie pour la
protection des enfants contre l'exploitation et les abus sexuels. Les passages du guide de terminologie cités dans le présent
document sont ceux de la version anglaise finale non publiée, traduits en français par le Conseil de l’Europe sur la base des
travaux en cours du GIT.