Homophones Les homophones sont des mots qui se prononcent de la même manière, mais qui s’écrivent différemment. De plus, ils n’ont pas le même sens. Le plus souvent, ils occupent une fonction différente dans la phrase; une simple analyse permet de résoudre la plupart des cas, par exemple près / prêt, ni / n’y, travail / travaille, etc. Lorsque les « jumeaux » appartiennent à la même catégorie grammaticale, par exemple deux adjectifs (septique / sceptique), deux noms (amende / amande, repère / repaire), etc., il faut recourir au dictionnaire pour choisir le mot qui convient précisément au contexte de la phrase. Le présent document commente certains cas fréquents; on trouvera aux pages 2 et 3 des exemples d’homophones qui peuvent être source d’erreur. Pourquoi ne pas surligner ceux que vous confondez ou ajouter ceux qui vous font hésiter? Source principale : Office québécois de la langue française. Banque de dépannage linguistique, [En ligne], 2011 [http://www.oqlf.gouv.qc.ca/ressources/bdl.html] Pour connaître les autres sources consultées, cliquez sur Sources, sur la page À propos du site. N. B. : Le présent document ne tient pas compte des rectifications orthographiques (nouvelle orthographe). 1. HOMOPHONES FRÉQUENTS davantage / d’avantage Davantage : on peut le remplacer par « plus » ou « encore plus ». Ne mangez pas davantage. D'avantage(s) : on peut le remplacer par un de ses synonymes : (de) bénéfice(s) / profit(s) / gain(s), etc. Il y a plus d’inconvénients que d’avantages à vivre ici. quelque / quel que Quelque(s) : au pluriel, quelques signifie « un petit nombre de, un certain nombre de »; au singulier, quelque peut signifier « un certain, une certaine, un peu de ». Tu as quelques kilos en trop. Il y a quelque temps, nous lui avons transmis nos demandes. Quelque est adverbe et invariable lorsqu’il signifie « environ ». Notre association compte quelque trois cents membres au Québec. Quel que, écrit en deux mots, a toujours le sens de « n’importe quel », de « peu importe ». Il est suivi d’un verbe d’état (être, paraître, sembler, devenir, demeurer, rester). Quel s’accorde avec le nom qu’il remplace. Quels que soient vos choix, il faudra les assumer pleinement. quoi que / quoique Quoi que en deux mots signifie « quelle que soit la chose que, la chose qui » ou « une chose quelconque ». Vous a-t-on demandé quoi que ce soit? Quoique en un mot signifie « bien que, encore que ». Quoiqu’on fasse tout pour lui plaire, il rouspète toujours. peut être / peut-être Peut être : on peut le remplacer par pourrait être. Je crois que ce livre peut être compris d’un large public. Peut-être : on peut le remplacer par probablement. Je vais l’interroger à propos de cette question, elle connaît peut-être la réponse. © Centre collégial de développement de matériel didactique 2012 Reproduction autorisée, à des fins personnelles, aux étudiants et aux employés du réseau collégial québécois 1 Homophones plus tôt / plutôt Plus tôt : en deux mots, on peut le remplacer par plus tard. Vous partez plus tôt que la dernière fois. Plutôt : en un seul mot, on peut le remplacer par de préférence, plus, passablement, pour être plus précis. Prenez plutôt ceux-ci. ou / où Sans accent : on peut le remplacer par ou bien. Je veux du fromage ou rien du tout. Avec accent grave : il indique un lieu ou un moment. Je ne t’ai pas dit où nous irions. différent / différend Différent signifie « qui présente une différence par rapport aux autres », « qui est changé ». Depuis qu’il a accepté le poste de directeur, Jean est différent. Différend signifie « désaccord entre des personnes ». Nous avons un différend avec le nouveau directeur. soutient / soutien e Le verbe soutenir à la 3 pers. du singulier se termine par la lettre t : il, elle soutient. On peut le remplacer par un autre verbe ou le conjuguer à un autre temps (imparfait ou futur, par exemple). Il soutient fort bien ce qu’il avance. Le nom soutien s’écrit sans t final. Notre organisme a refusé d’apporter son soutien au gouvernement. 2. AUTRES HOMOPHONES acquis – acquit air – aire – ère – erre ancre – encre aussitôt – aussi tôt balade – ballade bientôt – bien tôt cahot – chaos censé – sensé cession – session chair – chaire – cher – chère cour – cours dessin – dessein du – dû entrain – en train et – eh fois – foie – foi fond – fonds martyr – martyre pair – paire – père – pers parti – partie pause – pose prémisse – prémices près – prêt quant – quand raisonner – résonner repaire – repère sceptique – septique sinon – si non sitôt – si tôt soi – soit – soie statu – statut – statue subi – subit tribu – tribut voie – voix voir – voire volatil – volatile © Centre collégial de développement de matériel didactique 2012 Reproduction autorisée, à des fins personnelles, aux étudiants et aux employés du réseau collégial québécois 2 Homophones 3. CONFUSION VERBES / NOMS j’appelle – un appel elle appuie – un appui il attribue – un attribut elle balaie – le balai je calcule – son calcul il cloue – un clou on conseille – mon conseil il crie – un cri elle défie – ton défi je désire – le désir il éclaire – un éclair elle émaille – l’émail il emploie – un emploi elle ennuie – l’ennui il entretient – un entretien elle envoie – son envoi j’essaie – un essai je flaire – le flair on maintient – le maintien elle oublie – un oubli il parie – son pari je recule – un recul elle réveille – mon réveil on salue – le salut elle signale – un signal il sommeille – le sommeil je soupire – son soupir il trie – un tri il troue – un trou on vole – un vol NOTES PERSONNELLES _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ POUR EN SAVOIR PLUS Banque de dépannage linguistique de l’Office québécois de la langue française http://66.46.185.79/bdl/gabarit_bdl.asp?Th=1&Th_id=232 http://66.46.185.79/bdl/gabarit_bdl.asp?Th=1&Th_id=172 © Centre collégial de développement de matériel didactique 2012 Reproduction autorisée, à des fins personnelles, aux étudiants et aux employés du réseau collégial québécois 3