www.statech.ch -

publicité
www.statech.ch - [email protected] - +41 (0)55 286 23 53
1
IONISATION
2
Wissenswertes über uns!
A propos de nous !
STATECH SYSTEMS AG STS steht seit bald 20 Jahren für
„Elektrostatik“ ganz allgemein und für „ESD-Schutz“ im Besonderen.
Zwei Abteilungen befassen sich mit unterschiedlichen Aufgaben.
Während die eine sich mit dem Handel von ESD-Schutzprodukten
befasst, stellt der akkreditierte Bereich „STATECH SYSTEMS AG,
Engineering + Consultancy“ Wissen und Erfahrung auch Dritten
zur Verfügung, sei es als ESD-Auditoren, -Inspektoren, Berater oder
Ausbildungstrainer.
STATECH SYSTEMS SA STS évoque depuis bientôt 20 ans
"l'électrostatique" en général et la "protection ESD" en particulier.
Deux départements s‘occupent de missions distinctes. L'un est dédié
à la commercialisation de produits de protection ESD et l'autre, le
département accrédité "STATECH SYSTEMS SA, Engineering +
Consultancy", transmet savoir et compétences, par l'intermédiaire
de chargés d'audits, d'inspecteur-auditeurs, conseillers ou formateurs.
Fachlich kompetentes Personal mit langjähriger Erfahrung, dem Wissen aus verschiedenen Fachgremien und der Unterstützung durch
das eigene ESD-Prüf- und Testlabor, steht unseren Kunden mit Rat
und Tat gerne zur Verfügung.
Notre personnel spécialisé, s'appuyant sur sa compétence technique,
la collaboration à plusieurs groupes de spécialises, de nombreuses
années d'expérience et le soutien de notre propre laboratoire de test
et de contrôle ESD, se tient à l’entière disposition de nos clients.
Entwicklung, Handel und Vertrieb von ESDProdukten
Développement, commerce et distribution de
produits ESD
Hier finden Sie ein breites Spektrum an geprüften Qualitätsprodukten.
Vous trouverez sur ces pages une large palette de produits certifiés
de haute qualité.
Alle unsere Produkte, unabhängig davon ob es sich um STS-eigene
Produkte oder Handelsprodukte handelt:
- unterliegen einer stetigen Qualitätskontrolle
- erfüllen bzw. übertreffen die gängigen ESD-Normen und Standards
wie IEC 61340-5-1:2007
Tous nos produits, qu'il s'agisse de produits propres à STS, ou de
produits du commerce:
- sont soumis à un contrôle permanent de leurs qualités
- répondent, ou sont supérieurs aux exigences des normes et
standards ESD en vigueur, tels que CEI 61340-5-1:2007
Unsere Fachexperten beraten Sie stets klar und kompetent!
Nos spécialistes vous prodigueront des conseils clairs et appropriés!
Als akkreditierte Inspektionsstelle stellen wir Ihnen 20 Jahre
Erfahrung, das Wissen aus verschiedenen Kommissionen und
Fachgremien sowie ESD-zertifizierte Mitarbeiter zur Verfügung.
En tant que service d'inspection accrédité, nous mettons à votre
disposition 20 années d'expérience, les connaissances acquises
par la participation à plusieurs commissions et groupes de
spécialistes et nos collaborateurs certifiés ESD.
Statech Systems AG, Engineering + Consultancy, ist eine von der
Schweizerischen Akkreditierungsstelle (SAS) akkreditierte Inspektionsstelle (Akkreditierungsnummer SIS 118) für elektrostatische Entladungen und ihre Vermeidung (Elektrostatik / ESD-Schutz), international anerkannt vom EA, IAF und dem ILAC.
Statech Systems AG, Engineering + Consultancy, est un organisme
de contrôle pour les décharges électrostatiques et les façons de les
éviter (Electrostatique / protection ESD), accrédité (numéro d’accréditation SIS 118) par le service d'accréditation suisse (SAS) et reconnu
internationalement par EA, IAF et ILAC.
Wir bieten Ihnen:
- Technische Beratungen
- Messungen
- Audit, Inspektionen und Kontrollen
- ESD-Seminare, Workshops und Schulungen
Nous vous proposons :
- Conseil technique
- Mesures
- Audits, inspections et contrôles
- Séminaires, ateliers et formations ESD
Für detailliertere Angaben verlangen Sie bitte unseren separaten
Dienstleistungskatalog „Engineering + Consultancy“.
Pour des informations plus détaillées, demandez notre catalogue
spécifique aux prestations de services : "Engineering + Consultancy".
Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modifications
Inhaltsverzeichnis / Index
Ionisierdüsen
Ionisierpistolen
Seite / Page
Buses ionisantes
Pistolets ionisants
2-3
Ionisationsgebläse
Souffleries ionisantes
4-7
Overhead-Ionisatoren
Rampes ionisantes à suspendre
6
Grossgebläse
Souffleries ionisantes à fort débit
7
Ionisierstäbe
Barres ionisantes
für Reinräume
für Bahnenware
für grosse Flächen
pour salles blanches
pour films et feuilles
pour grandes surfaces
Messgeräte
Appareils de mesure
Feldstärkenmessgeräte
Charge Plate Monitore
Mesureurs de champs électriques
Moniteurs de déchargement
Entladebürste
Brosse de décharge
8-10
11-12
12
Reinigungspatronen
Cartouches de nettoyage
für Ionisierspitzen
pour pointes ionisantes
12
Sie möchten ein Gerät testen? Rufen Sie uns an!!!
Vous souhaitez tester l'un de nos appareils ? Appelez-nous !!!
www.statech.ch - [email protected] - +41 (0)55 286 23 53
1
Pistolen und Düsen / Pistolets et buses
Ionisierdüse «CleanJet» - im Kreditkartenformat
IONISATION
Die Ionisierdüse „CleanJet“ kann in Reinräumen bis Klasse 100 eingesetzt werden. Sie ist nicht viel grösser als eine Kreditkarte, und eignet sich dadurch auch
hervorragend für Anwendungen in Maschinen, Produktionslinien usw. Die Funktionstüchtigkeit der Ionisation wird Ihnen mit einer LED angezeigt, und Sie haben
die Möglichkeit diese über den Alarmausgang zu überwachen.
Art. 15S-CR-Z2
Art. 15S-CR-Z2-T
Düsenkörper ohne Aufsatz, 2m Speisungskabel für
direkten Anschluss an die Maschinenspeisung (24V)
optionales Netzgerät 230V/24V
Buse ionisante «CleanJet» - au format carte de crédit
Düsenkörper (15S-CR-Z2) mit Standardaufsatz (15S-CR-Z-C)
Buse (Corps) (15S-CR-Z2) avec embout standard (15S-CR-Z-C)
La buse ionisante „CleanJet“ peut être utilisée en salles blanches jusqu’à la classe 100. Elle est à peine plus grande qu’une carte de crédit et convient parfaitement pour une utilisation sur des machines, lignes de production etc. Le bon
fonctionnement de l’ionisation est indiqué par une LED et vous avez également
la possibilité de la surveiller à l’aide de la sortie d'alarme.
Réf: 15S-CR-Z2
Buse (corps) sans embout, avec câble de 2m pour
branchement direct à l'alimentation machine (24V)
Réf: 15S-CR-Z2-T Bloc d’alimentation 230V/24V (option)
Einfach austauschbare Emitterspitzen (15S-CR-Z2-E)
Pointes émettrices facilement remplacables (15S-CR-Z2-E)
Aufsatz mit flexiblem Teflonschlauch, 50cm
Embout avec tube en Teflon flexible, 50cm
Standardaufsatz
Embout standard
Art. / Réf: 15S-CR-Z-A
Art. / Réf: 15S-CR-Z-C
Aufsatz mit 10cm Schwanenhals
Embout avec col de cygne 10cm
Sprühaufsatz, Luftaustrittswinkel: 60°
Embout de pulvérisation, angle de sortie d’air 60°
Art. / Réf: 15S-CR-Z-B
Art. / Réf: 15S-CR-Z-D
nfrage !
ätze auf A ande !
fs
u
A
re
e
Weit
r dem
bouts su
Autres em
«MicroGun» - die kleinste Ionensprühpistole
Die kompakteste und leichteste Ionensprühpistole (ohne Hochspannungskabel)
mit Fingertipp-Schalter. Sie ermöglicht das präzise Entfernen von Staubpartikeln
auch in kleinsten Winkeln. Am mitgelieferten Kontrollgerät kann der Luftdruck
einfach reguliert werden.
Art. 15S-ANZ-S
«MicroGun» - le plus petit pistolet ionisant
Le plus petit pistolet ionisant (sans câble à haute tension) avec commande tactile
au doigt. Permet l’élimination de particules de poussière même dans les angles
les plus difficiles d’accès. L’appareil de contrôle livré avec la machine permet de
réguler très simplement le débit d’air.
Réf: 15S-ANZ-S
Standard-Ionisierpistole «Clean Gun»
Die Ionisierpistole «Clean Gun» bekämpft wirksam elektrostatische Aufladungen
und verringert die Staubanziehung. Der Abzug betätigt die Druckluft und die
Ionisation.
Art. 15S-AGZ-2
Pistolet ionisant standard «Clean Gun»
Le pistolet ionisant «Clean Gun» élimine les charges électrostatiques et lutte
efficacement contre l’attraction de la poussière. La gâchette commande l’air
comprimé et l’ionisation.
Réf: 15S-AGZ-2
2
Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modifications
Pistolen / Pistolets
Ionisierpistole «Top Gun»
Leistungsstarke Ionisierpistole mit eingebautem Filter im Pistolenteil und Halterung. Ideal für Entstaubung und Neutralisation. Das Gehäuse ist aus ableitfähigem ABS. Alle Bedienelemente inkl. Luftdruckregulierung sind im Pistolengriff
untergebracht.
Art. 15S-4005106-TG (2.1m Kabel, inkl. 2 Ersatzfilter und Testzertifikat)
Art. 15S-4006600 (4.2m Kabel, inkl. 2 Ersatzfilter und Testzertifikat)
Pistolet ionisant «Top Gun»
Pistolet ionisant à grande puissance, avec filtre incorporé. Le Top Gun est idéal
pour chasser poussières et pollutions tout en neutralisant simultanément les
objets. Le boîtier est en ABS dissipatif. Tous les éléments de réglage, dont le
réglage de pression d'air, sont regroupés dans la poignée ergonomique.
Réf: 15S-4005106-TG (câble de 2.1m, avec 2 filtres et certificat de test)
Réf: 15S-4006600 (câble de 4.2m, avec 2 filtres et certificat de test)
Ionisierpistole «Top Gun Sidekick»
Ausführung wie „Top Gun“, jedoch zusätzlich mit Schwanenhals und Fusspedal.
Speziell geeignet für den stationären Einsatz.
Art. 15S-4007005 (inkl. 2 Ersatzfilter und Testzertifikat)
Pistolet ionisant «Top Gun Sidekick»
Modèle identique au „Top Gun“, avec en plus un support col-de-cygne et une
pédale de commande. Destiné à une utilisation stationnaire.
Réf: 15S-4007005 (avec 2 filtres et certificat de test)
Technische Daten / Spécifications techniques
Typ / Type
Clean Jet
Entladezeit / Temps de décharge (2 bar)
Balance
Dimensionen / Dimensions
Gewicht (Pistole) / Poids (pistolet)
Speisung / Alimentation
Max. Luftdruck / Pression d’air max.
Luftdurchfluss / Flux d’air
Micro Gun
Clean Gun
Top Gun /
Top Gun Sidekick
<1s
<1s
<1s
<1s
<±15 V
<±15V
<±10V
<±15V
87 x 50 x 18mm
22mm x 120mm
135 x 140 x 25mm
210x160x34mm
72g
102g
250g
185g
24V / 2.4VA
24V / 12VA
24V / 2.4VA
230V / 12VA
5 bar
4 bar
6 bar
7 bar
30 dm3/min (1 bar)
126 dm3/min (2 bar)
89 dm3/min (1 bar)
68 dm3/min (2 bar)
Integrierter Partikelfilter /
Filtre pour particules, intégré

Alarmanzeige / Indicateur d’alarme



Betriebsanzeige / Indicateur de marche




Alarmausgang / Sortie d’alarme








Inkl. Netzgerät / Avec bloc d‘alimentation
Reinraumtauglich (Kl. 100) /
Convient pour salles blanches (cl. 100)

Seite
n Sie auf
e
d
n
fi
n
e
page 12
isierspitz
en für Ion s de nettoyage en
n
o
tr
a
p
s
g
e
Reinigun
cartouch
verez les
u
o
tr
s
u
o
V
Alarmausgang
Sortie d‘alarme
Heizung
Chauffage
12
Reinraumtauglich
Convient pour salles blanches
www.statech.ch - [email protected] - +41 (0)55 286 23 53
3
IONISATION
Gebläse / Souffleries
15S-SSGB
15S-SSGB-DC
15S-SSMB
15S-BF-2MA
15S-SSKB
15S-SSKC
15S-SZA
Das clevere, leistungsstarke Gebläse mit Selbstkontrolle
für höchste Ansprüche
- Ionenbalance-Überwachung mit Anzeige
- LED-Alarmanzeige und Alarmausgang für Ventilator und Hochspannung
- Automatische Reinigung der Emitterspitzen (beim Einschalten, auf Knopfdruck + alle 24h)
Art. 15S-SSGB
La soufflerie intelligente à haute puissance avec autocontrôle
Répond à toutes les exigences
- Affichage d’alarme à LED et sortie d’alarme pour le ventilateur et le générateur à haute-tension
- Surveillance de la balance ionique avec affichage
- Nettoyage automatique des pointes d'émission (à la mise en marche, sur commande et toutes les 24h)
Réf: 15S-SSGB
Hochleistungsgebläse zu günstigem Preis
- zuverlässige DC-Technologie
- Wolfram-Emitter
Art. 15S-SSGB-DC
Soufflerie grande puissance à un prix avantageux
- technologie DC fiable
- pointes d'émission au tungstène
Réf: 15S-SSGB-DC
Das leistungsstarke Gebläse mit integriertem Alarmausgang
für den universellen Einsatz
- LED-Alarmanzeige und Alarmausgang für Hochspannung
- Frontabdeckung mit Schnappverschluss
Art. 15S-SSMB
Soufflerie puissante avec sortie d’alarme intégrée
pour applications universelles
- Affichage d’alarme à LED et sortie d’alarme pour le générateur à haute-tension
- Façade amovible avec fermeture à ressort
Réf: 15S-SSMB
Ionisationsgebläse mit neuer Hybrid Technologie
Als selbständige Einheit besonders geeignet für ESD-Arbeitsplätze.
Die neue Hybrid-Technologie steht für schnelle, stabile Ionisierung und
besonders geringen Ozon-Ausstoss (<0.003ppm).
hnologie
Hybrid Tec
ie hybride
Téchnolog
Art. 15S-BF-2MA
Soufflerie ionisante dotée de la nouvelle technologie hybride
Unité indépendante convenant particulièrement bien à l'utilisation sur des postes de travail ESD.
La nouvelle technologie hybride assure une ionisation rapide, équilibrée et une émission d'ozone très
faible (<0.003ppm).
Réf: 15S-BF-2MA
4
Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modifications
Gebläse / Souffleries
Betreiben Sie mehrere Einheiten in Serie!
für den universellen Einsatz, speziell geeignet für den Ein– und Anbau an Maschinen.
- LED-Alarmanzeige und Alarmausgang für Ventilator und Hochspannung
- Bis zu 6 Einheiten in Serie schaltbar (max. 2 Einheiten mit mitgeliefertem Netzgerät)
Art. 15S-SSKB
Utilisez plusieurs unités branchées en série !
Convient à toutes les applications, spécialement au montage sur ou dans des machines.
- Affichage d’alarme à LED et sortie d’alarme pour le ventilateur et le générateur à haute-tension
- Jusqu’à 6 unités en série (max. 2 unités avec le transformateur fourni)
Réf: 15S-SSKB
Kleingebläse
für den lokalen Einsatz an ESD-Arbeitsplätzen.
- Geringer Platzbedarf
- LED-Alarmanzeige für Hochspannung
Art. 15S-SSKC
Soufflerie petit modèle
Destiné à une utilisation locale sur des postes de travail
- Peu encombrant
- Affichage d’alarme à LED pour le générateur à haute-tension
Réf: 15S-SSKC
Leistungsstarkes Miniatur-Gebläse
für hohe Ansprüche bei kleinsten Abmessungen!
- LED-Alarmanzeige und Alarmausgang für Ventilator und Hochspannung
- Bis zu 8 Einheiten in Serie schaltbar (max. 3 Einheiten mit mitgeliefertem Netzgerät)
Art. 15S-SZA
Soufflerie miniature à grande puissance
Convient à toutes les exigences malgré une taille minuscule !
- Affichage d’alarme à LED et sortie d’alarme pour le ventilateur et le générateur à haute-tension
- Jusqu’à 8 unités en série (max. 3 unités avec le transformateur fourni)
Réf: 15S-SZA
Technische Daten / Spécifications techniques
Typ / Type
15S-SSGB
15S-SSGB-DC
15S-SSMB
15S-BF-2MA
15S-SSKB
15S-SSKC
15S-SZA
Höhe / Hauteur
190mm
180mm
170mm
182mm
140mm
115mm
81mm
Breite / Largeur
142mm
150mm
142mm
150mm
104mm
104mm
70mm
Tiefe / Profondeur
110mm
87mm
84mm
62mm
69mm
69mm
45mm
1800g
1600g
1250g
1000g
800g
800g
280g
1.7s
1.2s
1.7s
1s
1.7s
1.7s
1.2s (150mm)
Gewicht / Poids
Entladezeit (Distanz 300mm)
Temps de décharge (distance 300mm)
<±5V
<±30V
<±5V
<±10V
<±10V
<±10V
<±10V
2kVAC/68kHz
7.5kV DC
2kVAC/68kHz
7kVAC/200Hz
2kVAC/68kHz
2kVAC/68kHz
2kVAC/68kHz
Speisung / Alimentation
24V / 18VA
24V / 15VA
24V / 14VA
24V / 10VA
24V / 12VA
24V / 12VA
24V / 8VA
Luftdurchfluss / Flux d’air
3.3 m3/min
3.3 m3/min
3.3 m3/min
3.0m³/min
1.2 m3/min
1.2 m3/min
0.27 m3/min
Luftdurchfluss-Regelung /
Réglage du flux d’air
Stufenlos /
progressif
Stufenlos /
progressif
Stufenlos /
progressif
5 Stufen /
5 niveaux
3 Stufen /
3 niveaux
-
2 Stufen /
2 niveaux
59dB
57 dB
55 dB
52 dB
48 dB
48 dB
33 dB
Balance
Emitterspannung /
Tension d’émission
Geräuschpegel / Niveau sonore
Vorfilter / Pré-filtre





Abdeckung mit Schnappverschluss /
Cache avant avec fermeture à ressort






Netzgerät / Bloc d’alimentation






Alarmausgang / Sortie d’alarme








Serieschaltung / Opération en série
Anwendungsbereiche / Champs d’application:
in Maschinen / Dans des machines

Arbeitsplatz / Sur poste de travail






Reinraum (Klasse 100) /
Salles blanches (classe 100)






Alarmausgang
Sortie d‘alarme
Heizung
Chauffage




Reinraumtauglich
Convient pour salles blanches
www.statech.ch - [email protected] - +41 (0)55 286 23 53
5
Gebläse / Souffleries
Aerostat PC
- Luftdurchfluss stufenlos regulierbar
- zuschaltbare Heizung
- Optional: Staubschutzfilter am Lufteinlass
IONISATION
Art. 15S-400PC
Art. 15S-400PC-K
Art. 15S-400PC-F
Gebläse
Filter mit Montagekit
Ersatzfilter
Aerostat PC
- flux d’air réglable (réglage progressif)
- chauffage intégré
- En option: filtre de protection anti-poussière pour la prise d’air
Réf: 15S-400PC
Réf: 15S-400PC-K
Réf: 15S-400PC-F
Soufflerie
Filtre avec kit de montage
Filtre de remplacement
Aerostat XC
- Luftdurchfluss regulierbar in 3 Stufen
- zuschaltbare Heizung
- integrierte Reinigungsvorrichtung für Emitterspitzen
Art. 15S-400XC
Art. 15S-400XC-K
Art. 15S-400XC-F
Gebläse
Filter mit Montagekit
Ersatzfilter
Aerostat XC
- flux d’air réglable sur 3 niveaux
- chauffage intégré
- dispositif de nettoyage intégré des pointes d'émission
Réf: 15S-400XC
Réf: 15S-400XC-K
Réf: 15S-400XC-F
Soufflerie
Filtre avec kit de montage
Filtre de remplacement
Guardian - der sichere Schutz für den ganzen Arbeitsplatz
eizung
ng und H e
tu
h
c
u
le
e
auffag
Inkl. B
age et ch
ir
la
c
é
c
e
Av
- inkl. zuschaltbare Beleuchtung und Heizung
- integrierte Reinigungsvorrichtung für Emitterspitzen
- stufenlose Regulierung des Luftstromes
- Kontrollanzeige für Ionisation
Art. 15S-4004261
Guardian - la protection ultime du poste de travail
- avec les fonctions éclairage et chauffage
- dispositif de nettoyage intégré des pointes d'émission
- flux d’air réglable (réglage progressif)
- Indicateur de fonctionnement de l'ionisation
Réf: 15S-4004261
Guardian CR2000 - für Reinräume Klasse 10
Ausführung wie Guardian, jedoch ohne Beleuchtung und Heizung
Zubehör
Art. 15S-400GU-K
Art. 15S-400GU-F
Accessoires
Réf: 15S-400GU-K
Réf: 15S-400GU-F
Halterung für Vorfilter (3 Stück)
Vorfilter (6 Stück)
Art. 15S-40087-2
Art. 15S-40087-3
Overheadionisator mit 2 Ventilatoren
Overheadionisator mit 3 Ventilatoren
Guardian CR2000 - pour salles blanches classe 10
Même modèle que Guardian, sans éclairage ni chauffage
Support de pré-filtre (3 pièces)
Pré-filtre (6 pièces)
Réf: 15S-40087-2
Réf: 15S-40087-3
Rampe ionisante à 2 ventilateurs
Rampe ionisante à 3 ventilateurs
Technische Daten / Spécifications techniques
Typ / Type
Aerostat PC
Aerostat XC
Guardian
CR2000, 2-Fan
CR2000, 3-Fan
Höhe / Hauteur
220mm
110mm
100mm
100mm
100mm
Breite / Largeur
140mm
210mm
170mm
170mm
170mm
Tiefe / Profondeur
80mm
390mm
1090mm
810mm
1090mm
Gewicht / Poids
2400g
7900g
7300g
5500g
6800g
Speisung / Alimentation
230V
230V
230V
230V
230V
Entladezeit / Temps de décharge (300mm)
<2s
<2s
<3s
<3s
<3s
Balance
±5V
±5V
±5V
±5V
±5V
Luftdurchfluss / Flux d'air
0.95-1.9 m³/min
1.9 - 3.24m³/min
4-8.1 m³/min
2.4 / 4.8m³/min
3.6 / 7.3 m³/min
Luftdurchfluss-Regelung /
Réglage du flux d‘air
Stufenlos
progressif
3 Stufen
3 niveaux
Stufenlos
progressif
2 Stufen
2 niveaux
2 Stufen
2 niveaux
100

100

10
10

Reinraumklasse / Classe salle blanche
Heizung / Chauffage
6
Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modifications
Grossgebläse / Souffleries ionisantes à fort débit
Robustes, leitungsstarkes Ionisiergebläse VSE 3000
zum neutralisieren grösserer Flächen wie Bahnenware etc.
- zuschaltbare Heizung
- Optional: Staubschutzfilter am Lufteinlass
Art. 15S-3000
Art. 15S-3000-K
Art. 15S-3000-F
Gebläse
Filter mit Montagekit
Ersatzfilter
Soufflerie ionisante à fort débit VSE 3000
Pour la neutralisation de surfaces étendues telles que des grandes plaques de matière synthétique etc.
- fonction chauffage
- En option: filtre de protection anti-poussière pour la prise d’air
Réf: 15S-3000
Réf: 15S-3000-K
Réf: 15S-3000-F
Soufflerie
Filtre avec kit de montage
Filtre de remplacement
Industrielle Grossgebläse
Durch ihre horizontale Bauart sind diese Gebläse besonders geeignet, um grosse Flächen zu ionisieren (z.B. Folien, Förderbänder, Arbeitsoberflächen usw.). Zur Erreichung einer idealen Ionenbalance kann diese manuell abgeglichen werden. Die Stärke des Luftstroms kann stufenlos reguliert werden. Durch die mitgelieferten Standbeine kann auch die vertikale Ausrichtung individuell angepasst werden.
Art. 15S-SSIG80
Art. 15S-SSIG120
Art. 15S-SSIG160
Gebläse 86 cm breit
Gebläse 126 cm breit
Gebläse 166 cm breit
Souffleries industrielles grand modèle
Par leur forme horizontale, ces barres soufflantes sont particulièrement destinées à l’ionisation de surfaces étendues telles que films, tapis
roulants, surfaces de travail etc. Il est possible de procéder à un réglage manuel permettant d'optimiser la balance ionique. La puissance du
flux d’air peut être réglée en continu. Les supports livrés permettent également d’opter pour un montage vertical.
Réf: 15S-SSIG80
Réf: 15S-SSIG120
Réf: 15S-SSIG160
Soufflerie, largeur de 86cm
Soufflerie, largeur de 126cm
Soufflerie, largeur de 166cm
Technische Daten / Spécifications techniques
Typ / Type
15S-3000
15S-SSIG80
15S-SSIG120
Höhe / Hauteur
159mm
130mm
130mm
130mm
Breite / Largeur
305mm
868mm
1262mm
1656mm
Tiefe / Profondeur
254mm
228mm
228mm
228mm
Gewicht / Poids
3600g
8.5 kg
12 kg
16 kg
Entladezeit / Temps de décharge (300mm)
<2s
< 0.6s
< 0.6s
< 0.6s
Balance (voreingestellt / préreglée)
±5V
Emitterspannung / Tension d’émetteur
Speisung / Alimentation
15S-SSIG160
<±20 V
<±20 V
<±20 V
4.5 kVAC / 50 Hz
4.5 kVAC / 50 Hz
4.5 kVAC / 50 Hz
230V
230V
230V
230V
Luftdurchfluss / Flux d’air
max. 4.56 m³/min
max. 8.8 m3/min
max.13.2 m3/min
max. 17.6 m3/min
Luftdurchfluss-Regelung /
Réglage du flux d‘air
Stufenlos
progressif
Stufenlos
progressif
Stufenlos
progressif
Stufenlos
progressif
63dB
65 dB
65 dB
65 dB
Geräuschpegel / Niveau sonore
Vorfilter / Pré-filtre
Alarmausgang
Sortie d‘alarme
Optional / en option
Heizung
Chauffage
Reinraumtauglich
Convient pour salles blanches
www.statech.ch - [email protected] - +41 (0)55 286 23 53
7
IONISATION
Ionisierstäbe / Barres ionisantes
„Power Bar“ – Der Ionisierstab mit Luftunterstützung
Mit der „Power Bar“ haben Sie die Möglichkeit über eine grosse Distanz zu ionisieren. Durch die mechanische Kraft des Luftstromes werden
auch Staubpartikel effizient entfernt. Die mitgelieferte Halterung ermöglicht ein sehr einfaches Verstellen der Blasrichtung.
Gespiesen wird der Ionisierstab vom Hochspannungsgenerator SAT-11 oder SAT-20.
- Abmessungen: 32 x 58 x 310 – 1810mm (in 100mm Schritten)
- Gewicht: 0.75kg (bei L = 810mm)
- Luftdurchfluss pro Düse: 3.1 dm 3/min
- Anschlusskabel wahlweise 0.5, 1.0, 1.5 oder 2.0m
Art. 15S-SSPB
- Balance: <±30 V
- Entladezeit: < 1s (Distanz=400mm)
- Luftdruck: 0.2 – 2 bar
cm
nz bis 60
Wirkdista
m
c
0
u'à 6
Agit jusq
Verlangen Sie unser Angebot!
„Power Bar“ – La barre ionisante à flux d’air
Avec la barre ionisante „Power Bar“ il vous est possible d’ioniser des objets à distance. Par l’action mécanique du flux d’air, les particules de
poussières sont efficacement éliminées. Grâce au support fourni, il est aisé de procéder au réglage du flux d’air, sans avoir à défaire la fixation. La barre ionisante est alimentée par le générateur à haute tension SAT-11 ou SAT-20.
- Dimensions: 32 x 58 x 310 – 1810mm (par paliers de 100mm)
- Poids: 0.75kg (à L = 810mm)
- Flux d’air par buse: 3.1 dm3/min
- Câble au choix: 0.5, 1.0, 1.5 ou 2.0m
Réf: 15S-SSPB
- Balance: <±30 V
- Temps de décharge: < 1s (distance=400mm)
- Pression d’air: 0.2 – 2 bar
Demandez-nous une offre !
„Slim Bar“ – Hochleistungsstab für den An– und Einbau in Maschinen
Besonders geeignet für die Neutralisierung von Flächen wie Bahnenware etc. Wirkdistanz: 20 - 50mm.
Der Stab wird mit dem Hochspannungsgenerator SAT-11 oder SAT-20 gespiesen.
- Dimensionen: 25 x 13 x 100 – 1600mm (in 50mm Schritten)
- Gewicht: 280g (bei L = 600mm)
- Standard-Kabellänge: 1m (andere Längen sind möglich)
Art. 15S-SSBHCS
- Balance: <±100 V (nicht für Elektronik)
- Entladezeit: 0.1s (Distanz=50mm)
Verlangen Sie unser Angebot!
„Slim Bar“ – Barre haute puissance pour installation dans des machines
Particulièrement adapté à la neutralisation de surfaces telles que grandes plaques de matière synthétique etc. Agit à une distance de 20 à
50 mm. La barre est alimentée par le générateur à haute tension SAT-11 ou SAT-20.
- Dimensions: 25 x 13 x 100 – 1600mm (par paliers de 50mm)
- Poids: 280g (à L = 600mm)
- Longueur de câble standard: 1m (autres longueurs sur demande)
Réf: 15S-SSBHCS
- Balance: <±100 V (pas pour l’électronique)
- Temps de décharge: 0.1s (distance=50mm)
Demandez-nous une offre !
12
auf Seite
ie
S
n
e
d
n
fi
rspitzen
ge 12
für Ionisie e nettoyage en pa
n
e
n
o
tr
a
gsp
ouches d
Reinigun
z les cart
re
e
v
u
o
tr
Vous
8
Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modifications
Hochspannungsgeneratoren / Générateurs à haute-tension
Hochspannungsgenerator SAT-11
- Abmessungen: 90 x 220 x 110mm
- Gewicht: 3.9kg
- Ausgangsspannung: 7.0 kVAC/50Hz
- mit Ausschaltfunktion und Alarmausgang bei Fehlströmen
- max. Ausgangsstrom: 2.5mA
- maximale Last: Total der Stablängen + Total der Kabellängen ≤8m
(Ein Verzweigungsstück entspricht einer Kabellänge von 1m)
Art. 15S-SAT-11
Générateur à haute-tension SAT-11
- Dimensions: 90 x 220 x 110mm
- Poids: 3.9kg
- Tension de sortie: 7.0 kVAC/50Hz
- Fonction arrêt automatique et sortie d'alarme en cas de courant de fuite
- Puissance de sortie maximale : 2.5mA
- Charge maximale : longueur totale des barres + longueur totale des câbles ≤8m
(Un répartiteur équivaut à une longueur de câble de 1 m)
Réf: 15S-SAT-11
Hochspannungsgenerator SAT-20
usgänge
a
- Abmessungen: 150 x 230 x 180mm
annungs
2 Hochsp aute-tension
- Gewicht: 6.0kg
àh
- Ausgangsspannung: 7.0 kVAC/50Hz
2 sorties
- mit Ausschaltfunktion und Alarmausgang bei Fehlströmen
- max. Ausgangsstrom: 5mA
- maximale Last: Total der Stablängen ≤10m + Total der Kabellängen ≤12m
(Ein Verzweigungsstück entspricht einer Kabellänge von 1m)
Art. 15S-SAT-20
Générateur à haute-tension SAT-20
- Dimensions: 150 x 230 x 180mm
- Poids: 6.0kg
- Tension de sortie: 7.0 kVAC/50Hz
- Fonction arrêt automatique et sortie d'alarme en cas de courant de fuite
- Puissance de sortie maximale : 5mA
- Charge maximale : longueur totale des barres ≤10m + longueur totale des câbles ≤12m
(Un répartiteur équivaut à une longueur de câble de 1 m)
Réf: 15S-SAT-20
Verzweigungsstück zur Speisung mehrerer Stäbe
Um mehrere Stäbe mit nur einem Hochspannungsgenerator zu speisen kann
ein Verzweigungsstück zwischengeschaltet werden.
Art. 15S-SV2
Art. 15S-SV3
Art. 15S-SV4
zur Speisung von 2 Stäben
zur Speisung von 3 Stäben
zur Speisung von 4 Stäben
Répartiteur pour alimentation de plusieurs barres
Afin de pouvoir alimenter plusieurs barres avec un seul générateur à hautetension, il est possible d'intercaler un répartiteur.
Verzweigungen zur Speisung mehrerer Stäbe
Répartiteur pour alimentation de plusieurs barres
Réf: 15S-SV2
Réf: 15S-SV3
Réf: 15S-SV4
pour l‘alimentation de 2 barres
pour l‘alimentation de 3 barres
pour l‘alimentation de 4 barres
Hochspannungskabel
Zur Verwendung der Verzweigungsstücke wird zusätzlich ein Hochspannungskabel benötigt. Erhältliche Längen sind 0.5, 1.0, 1.5 oder 2.0m.
Câble à haute-tension
Les répartiteurs nécessitent l'utilisation de câble spécifique à haute-tension. Les
longueurs disponibles sont 0.5, 1.0, 1.5 ou 2.0m.
Alarmausgang
Sortie d‘alarme
Heizung
Chauffage
Reinraumtauglich
Convient pour salles blanches
www.statech.ch - [email protected] - +41 (0)55 286 23 53
9
IONISATION
Ionisierstäbe für den Reinraumbereich / Barres ionisantes pour salles blanches
CABC Bar - kostengünstig und energiesparend
Dieser kostengünstige Allzweck-Ionisierstab zeichnet sich durch effiziente Entladung, sowie geringen Strom- und Druckluftverbrauch aus.
Er verfügt über eine Betriebsanzeige und eine Alarmanzeige, sowie einen entsprechenden Alarmausgang. Die Stromversorgung erfolgt über
ein normales Steckernetzgerät (im Lieferumfang enthalten). Der Hochspannungsgenerator ist bereits im Stab integriert.
- Abmessungen: 36 x 150 x 350 – 2350mm (in 250mm Schritten)
- Balance: <±30 V
- Luftdruck: 0.1 – 3 bar
Art. 15S-SSCABC
- Gewicht: 2.0kg (bei L = 1600mm)
- Entladezeit: < 1s (Distanz=300mm)
s
anschlus
Luftdruck ent air comprimé
m
Raccorde
Verlangen Sie unser Angebot!
CABC Bar - économique et économe en énergie
Cette barre ionisante économique convient à toutes les applications. Elle neutralise efficacement les objets et elle est économe en air et en
électricité. Elle est munie d'indicateurs de fonctionnement et d'alarme et d'une sortie d'alarme. L'alimentation s'effectue par une alimentation
secteur standard (fournie). Il n’est pas nécessaire de disposer d’un générateur à haute tension.
- Dimensions: 36 x 150 x 350 – 2350mm (par paliers de 250mm)
- Balance: <±30 V
- Pression d’air: 0.1 - 3 bar
Réf: 15S-SSCABC
- Poids: 2.0kg (à L = 1600mm)
- Temps de décharge: < 1s (distance=300mm)
Demandez-nous une offre!
DC-ESR Bar
Dieser Ionisierstab in DC-Technologie ist konzipiert für den Einsatz in Laminarluftströmen. Die Speisung erfolgt über ein mitgeliefertes Netzgerät, die Hochspannung wird im Gerät erzeugt. Der Hochspannungsgenerator ist bereits im
Stab integriert.
ierstab
hter Ionis -légère
ic
le
a
tr
x
E
tra
isante ex
Barre ion
- Abmessungen: 32x50x600 - 1800mm
- Gewicht: 240g (bei L = 600mm)
- Balance : einstellbar
- Entladezeit: <3s (Distanz=400mm)
- Speisung: 24V DC / 2.4VA
Art. 15S-DC-ESR
Verlangen Sie unser Angebot!
DC-ESR Bar
Cette barre ionisante à technologie DC est conçue pour une utilisation en flux
d'air laminaire. L'alimentation secteur est fournie et la haute-tension est généré
par l'appareil. Il n’est pas nécessaire de disposer d’un générateur à haute tension.
- Dimensions: 32x50x600 - 1800mm
- Poids: 240g (à L = 600mm)
- Balance : réglable
- Temps de décharge: <3s
- Alimentation: 24V DC / 2.4VA
(distance=400mm)
Réf: 15S-DC-ESR
Demandez-nous une offre !
ScorpION™
Das Modell ScorpION™ mit seiner aerodynamischen Form ist speziell geeignet
für den Einsatz im Laminarluftstrom. Die Justierung der Ionenbalance kann
bequem über die Fernbedienung durchgeführt werden. Die Fernbedienung
kann bis zu 8 Stäbe einzeln ansteuern. Reinraumtauglich (Klasse 1)
oxen
ar-Flowb
in
m
a
L
ux d'air
r
Fü
n sous fl
o
ti
a
c
li
p
Pour ap
Notwendiges Zubehör
Art. 15S-SCORP-PS Netzgerät
Art. 15S-SCORP-RC Fernbedienung
Accessoires nécessaires
Réf: 15S-SCORP-PS Bloc d‘alimentation
Réf: 15S-SCORP-RC Télécommande
- Abmessungen: 70 x 43 x 460 - 1630mm - Gewicht: 810g (bei L = 460mm)
- Speisung: 24V DC / 5VA
- Steady-State oder Pulse DC
- Balance : einstellbar
- Entladezeit: <10s (d=450mm)
- Alarmanzeige : rote LED
- Betriebsanzeige : grüne LED
Art. 15S-SCORP
Verlangen Sie unser Angebot!
ScorpION™
Le modèle ScorpION™ avec sa forme aérodynamique est destiné à l’application dans un flux d'air laminaire. L’ajustement de la balance ionique peut être
effectué à l'aide de la télécommande. La Télécommande peut commander jusqu’à 8 barres séparément. Convient pour salle blanche (classe 1)
- Dimensions: 70 x 43 x 460 - 1630mm
- Alimentation: 24V DC / 5VA
- Balance : réglable
- Indicateur d’alarme: LED rouge
Réf: 15S-SCORP
Alarmausgang
Sortie d‘alarme
10
Heizung
Chauffage
- Poids: 810g (à L = 460mm)
- Steady-State ou Pulse DC
- Temps de décharge: <10s
(d=450mm)
- Indicateur de fonction : LED verte
Demandez-nous une offre !
Reinraumtauglich
Convient pour salles blanches
Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modifications
Feldstärkenmessgeräte / Mesureurs pour champs électriques
Universell einsetzbares Feldstärkenmessgerät 3M Typ 718
Ein handliches und präzises Feldstärkenmessgerät zur Messung von Aufladungen an Verpackungen, Gehäusen, Betriebseinrichtungen, Monitoren usw. Das Gerät kann, in Kombination mit der
Aufsteckelektrode, auch zur Kontrolle von Ionisatoren eingesetzt werden.
- LCD- Anzeige
- Hold-Funktion
- Messtoleranz: ± 5%
- Analogausgang ± 2V
- Messbereich: ± 0 bis 1.999 kV / ± 0 bis 19.99 kV - Optische LED-Distanzkontrolle (25 mm)
Art. 13S-F718-CC
Inkl. Testzertifikat und Batterie
Mesureur de champs électriques 3M type 718, pour toutes applications
Un appareil pratique et précis de mesure de l’intensité des champs électriques permettant le contrôle de charges sur des emballages, boîtiers, équipements, moniteurs, etc. En combinaison avec l’électrode amovible, l’appareil peut également être utilisé pour contrôler les ioniseurs.
- Affichage LCD
- Précision de mesure: ± 5%
- Plage:
± 0 à 1.999 kV / ± 0 à 19.99kV
Réf: 13S-F718-CC
- Fonction “Hold“
- Sortie analogique ± 2V
- Contrôle optique de distance à LED (25 mm)
Avec certificat de test et pile
Option: Aufsteckelektrode und Ladegerät zu 3M Typ 718
STATEST VISUALIZER
kompatibel / compatible
Die Aufsteckelektrode mit Ladegerät dient der Überprüfung von Ionisatoren. In Kombination mit dem
Statest Visualizer kann das Feldmeter zur Messung von normkonformen Begehtests sowie Entladezeiten verwendet werden. Ladespannung >±1100V
Art. 13S-4903-AE
Art. 13S-F718A-CC
Aufsteckelektrode für Begehtests und Ionenbalancemessungen
Aufsteckelektrode mit Ladegerät für Entladezeitmessungen
Option: Electrode amovible et chargeur pour 3M type 718
L‘électrode amovible avec chargeur sert au contrôle d‘ioniseurs. En combinaison avec le Statest
Visualizer, le mesureur de champs électriques peut être utilisé pour le test de marche selon les normes, ainsi que comme mesureur pour temps de décharge (Decay time).
Tension de charge: >±1100V
Aufsteckelektrode 13S-4903-AE
Électrode amovible 13S-4903-AE
Art. 13S-4903-AE
Réf: 13S-F718A-CC
Electrode amovible pour test de marche et mesures de la balance d’ions
Electrode amovible avec chargeur pour mesurer le temps de décharge
Feldstärkenmessgerät DZ4
Praktisches Feldstärkenmessgerät mit Schwenkkopf zur Messung von Aufladungen an Verpackungen,
Gehäusen, Betriebseinrichtungen, Monitoren etc. Das Gerät kann auch zur Kontrolle von Ionisatoren
eingesetzt werden. Nützliches Zubehör (Optional): Ladegerat FPC 280
- LCD- Anzeige
- Messtoleranz: ± 5%
- Messbereich DC: ± 0 bis 19.99 KV
- Ionenbalance Messung
Art. 13S-DZ4
Art. 13S-DZ4-CP
- Hold-Funktion mit max. Wert
- Schwenkbarer Messkopf (45° Schritte)
- Optische LED-Distanzkontrolle (30 mm)
Inkl. Testzertifikat, Batterien und Etui
Aufsteckelektrode zur Prüfung der Ionenbalance
Mesureur de champs électriques DZ4
Un appareil pratique et précis de mesure de l’intensité des champs électriques permettant le contrôle de
charges sur des emballages, boîtiers, équipements, moniteurs, etc. L’appareil peut également être utilisé pour contrôler les appareils à ionisation. Accessoires utiles (en option): chargeur FPC 280
- Affichage LCD
- Fonction “Hold“ avec valeur max.
- Précision de mesure: ± 5%
- Tête de mesure pivotante (180° / paliers de 45°)
- Plage DC: ± 0 à 19.99 KV
- Contrôle optique de distance à LED (30 mm)
- Mesure de la balance ionique
Réf: 13S-DZ4
Avec certificat de test, piles et étui
Réf: 13S-DZ4-CP
Electrode amovible pour contrôler la balance ionique
Handlicher Charged Plate Monitor, Typ Statiron DP
Handlicher Charged Plate Monitor zur periodischen Überprüfung von Ionisatoren (Entladezeit sowie
Ionenbalance). Der 180° schwenkbare Messkopf ermöglicht ein bequemes Messen und Ablesen der
Messwerte, ohne die Ausrichtung des Ionisators verändern zu müssen.
Messtoleranz: ± 10%
Entladezeitmessung von ±1000V bis ±100V
Abmessungen: 71 x 174 x 31mm
Plattengrösse / Kapazität: 70 x 32mm / 10pF
Art. 13S-DP
Gewicht: 240g
Inkl. Werkszertifikat, Schutzhülle und Batterien
Charged Plate Monitor maniable, type Statiron DP
Appareil de contrôle «Charged Plate Monitor» maniable et permettant la vérification périodique d’ioniseurs (Temps de décharge et balance d’ions). La tête de mesure pivotante permet de mesurer et lire les
valeurs, sans changement de la direction de l’ioniseur.
Précision de mesure: ± 10%
Poids: 240g
Temps de décharge de ±1000V à ±100V
Incl. certificat, étui et piles
Dimensions: 71 x 174 x 31mm
Dimensions / capacité de la plaque: 70 x 32mm / 10 pF
Réf: 13S-DP
www.statech.ch - [email protected] - +41 (0)55 286 23 53
11
0kV!
ich bis 10
Messbere u'à 100kV!
sq
Mesure ju
Feldstärkenmessgerät M2
Das Messgerät M2 ist ein präzises Feldstärkenmessgerät (Feldmühlen-Prinzip) mit einem Messbereich
bis 100kV. Dank dem kleinen, schwenkbaren Messkopf kann auch an schwerzugänglichen Orten zuverlässig gemessen werden. Für sämtliche Industriebereiche hervorragend geeignet.
IONISATION
- Analoganzeige
- Messdistanz: 50mm
- Messtoleranz : ± 10%
- Messkopf: Feldmühlenprinzip, auf Schwanenhals
- Messbereich : ± 0 - 100 kV
Art. 13S-M2
Inkl. Testzertifikat, Batterien und Etui
Mesureur de champs électriques M2
Le mesureur M2 est un mesureur de champ électrique d’après le principe due «moulin à champs»,
avec une plage de mesure jusqu’à 100kV. Grâce à sa tête de mesure articulée de faible dimensions,
les mesures sont possibles dans les endroits les plus difficiles d’accès. Parfaitement adapté à toutes
les applications industrielles.
- Affichage analogue
- Distance de mesure: 50mm
- Précision de mesure: ± 10%
- Tête de mesure: principe «moulin» , sur col-de-cygne
- Plage: ± 0 à 100 kV
Réf: 13S-M2
Avec certificat de test, piles et étui
Charged Plate Monitor Typ H0601 (Entladezeit– und Ionenbalance-Messungen)
zur Überprüfung aller Ionisatorarten (inkl. Raumionisation) und zur Messung von Entladezeiten diverser
Prüfobjekte. Dieser Charged Plate Monitor verfügt über einen fixen Decay Time Test (1000V-100V) und
einen frei wählbaren Bereich zwischen 0 und 1000V.
- Messtoleranz: ± 5%
- Decay Time von ±1000V – ±100V oder frei wählbar
- Platte: 150 x 150mm, 20 pF
- Analogausgang ±2V
Art. 13S-H0601
- Alarmausgang
- Batteriebetrieb möglich (4 AA Batterien)
- Abmessungen: 265 x 200 x 200mm
- Gewicht: 2.4 kg
Charged Plate Monitor type H0601 (temps de décharge et balance ionique)
Pour le contrôle de tous les types d'ioniseurs (y compris de salles) et la mesure de temps de décharge
STATEST VISUALIZER de divers objets. Ce contrôleur de plaque chargée dispose d'un contrôle de temps de décharge fixe
kompatibel / compatible
(1000V-100V) et d'une plage réglable entre 0 et 1000V.
- Précision de mesure: ± 5%
- Decay Time ±1000V – ±100V ou sélection manuelle
- Plaque: 150mm x 150mm, 20 pF
- Sortie analogique ±2V
Réf: 13S-H0601
g
Erdleitun
Inkl. 2.5m rre 2.5m inclus
te
e
d
Ligne
- Sortie d‘alarme
- Possibilité d’alimentation par piles (4 piles AA)
- Dimensions: 265 x 200 x 200mm
- Poids: 2.4 kg
Entladebürste
Entladebürste aus Aluminium mit ableitfähigen Karbonfasern zur Vorentladung von hoch aufgeladenen,
grossflächigen Materialien wie Papier, Kunststofffolien etc.
- Abmessungen: 32mm x 3mm x Länge
- min. Länge: 10cm, max. Länge: 200cm
Art. 15S-A20-10
Entladebürste, Länge = 10 cm, mit 2.5m Erdleitung
Art. 15S-A20-L
Verlängerung um L cm
Brosse de décharge
Brosse de décharge en aluminium et fibres de carbone pour la décharge des charges élevées des
matériaux de grande surface tels que papier, film plastique etc.
- Dimensions: 32mm x 3mm x Longueur - Longueur min.: 10cm, Longueur max.: 200cm
Réf: 15S-A20-10
Brosse de décharge, Longueur = 10cm, ligne de terre 2.5m
Réf: 15S-A20-L
Prolongation de L cm
Reinigungspatronen für Ionisierspitzen
Speziell zur effizienten und bequemen Reinigung von Ionisierspitzen entwickelte Reinigungspatronen
mit integriertem Polyestertupfer. Patrone vor der Anwendung mit den Fingern zerdrücken und die verschmutzte Ionisierspitze mit dem Isopropyl-Alkohol (91%) durchtränkten Tupfer reinigen. Auch für die
Anwendung in Reinräumen geeignet. Ionisatoren vor Reinigung vom Netz trennen!
Art. 15S-TX-10
Art. 15S-TX-50
Pack à 10 Stück
Pack à 50 Stück
Cartouches de nettoyage pour buses ionisantes
Cartouches conçues spécifiquement pour le nettoyage pratique et efficace de pointes d'ionisation et
munies d'un tampon de nettoyage en polyester. Briser la cartouche avant l'emploi et nettoyer chaque
pointe avec le tampon imbibé d'alcool isopropylique (91%). Adapté à l'utilisation en salles blanches.
Débrancher les ioniseurs du secteur avant utilisation !
Réf: 15S-TX-10
Réf: 15S-TX-50
12
Paquet de 10 pièces
Paquet de 50 pièces
Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modifications
Broschüren & Kataloge / Brochures et catalogues
Broschüre "Ionisation in der Praxis"
Gratis !
! Diese Broschüre beinhaltet einen komprimierten, allgemein verständlichen Überblick über die vere
it
tu
ra
G
schiedenen Arten, die Funktionsweise und die praxisgerechte Anwendung von Ionisatoren mit ihren
Vor- und Nachteilen.
Verlangen Sie Ihr Gratisexemplar!
Brochure "Mise en œuvre de l'ionisation"
Cette brochure qui vient tout juste de paraître vous présente un aperçu synthétique et facilement
compréhensible des différentes sortes d’ioniseurs, de leurs emplois et des possibilités qu’ils offrent
chacun, avec leurs avantages et leurs inconvénients.
Demandez votre exemplaire gratuit !
Weitere Kataloge / Autres Catalogues
ESD-Schutzausrüstung
stung
D
utzausrü
ESD-Sch t de protection ES
n
e
Equipem
Der Katalog zu unserem gesamten Sortiment an ESDSchutzprodukten.
Beläge, Erdungsbausteine, Verpackungen, Handgelenkbänder, Schuhe, Stühle, Bekleidung, Büromaterial, Markierungshilfsmittel, Messgeräte und alles was Sie sonst noch zu einem kompletten
ESD-Schutz benötigen.
Equipement de protection ESD
Le catalogue comprenant toutes nos gammes de produits de protection ESD.
Revêtements, dispositifs de mise à la terre, emballages, bracelets, chaussures, chaises et fauteuils,
vêtements, matériel de bureau, marquage, appareils de mesure et tout ce dont vous avez besoin
pour une protection ESD efficace.
tungen
Beschich eintures
p
Enduits &
ESD-Bodenbeschichtung und Spritzlack
Die Bodenbeschichtung AstraStat ESD Typ A ist eine kostengünstige und widerstandsfähige Lösung, um alle
Arten von Untergründen permanent ESD-konform auszustatten. Mit dem Spritzlack AstraStat ESD Typ B können Maschinen und diverse Teile permanent ESD-konform beschichtet werden.
Peintures dissipatives pour sols et pistolets
L'enduit AstraStat ESD type A est une solution économique et fiable pour rendre conformes à l'ESD tous les
types de sols. Grâce à la peinture AstraStat ESD type B il est possible de recouvrir machines et divers éléments
d'une couche permanente conforme à l'ESD.
Engineering + Consultancy
Die Gesamtübersicht zu unseren Dienstleistungen rund um das Thema ESDSchutz:
- Technische Beratungen, Messungen
- Labormessungen
- Audit, Inspektionen und Kontrollen
- ESD-Seminare, Workshops und Schulungen
tungen
Dienstleis de service
ns
Prestatio
Engineering + Consultancy
Présentation complète de toutes nos prestations de service concernant la protection ESD:
- Conseil technique, mesures
- Mesures de laboratoire
- Audits, inspections et contrôles
- Séminaires ESD, ateliers, formations ESD
©2009, Statech Systems AG, F. Fäh
www.statech.ch - [email protected] - +41 (0)55 286 23 53
1
IONISATION
2
Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modifications
V18
Téléchargement