www.statech.ch - [email protected] - +41 (0)55 286 23 53 1 IONISATION 2 Wissenswertes über uns! A propos de nous ! STATECH SYSTEMS AG STS steht seit bald 20 Jahren für „Elektrostatik“ ganz allgemein und für „ESD-Schutz“ im Besonderen. Zwei Abteilungen befassen sich mit unterschiedlichen Aufgaben. Während die eine sich mit dem Handel von ESD-Schutzprodukten befasst, stellt der akkreditierte Bereich „STATECH SYSTEMS AG, Engineering + Consultancy“ Wissen und Erfahrung auch Dritten zur Verfügung, sei es als ESD-Auditoren, -Inspektoren, Berater oder Ausbildungstrainer. STATECH SYSTEMS SA STS évoque depuis bientôt 20 ans "l'électrostatique" en général et la "protection ESD" en particulier. Deux départements s‘occupent de missions distinctes. L'un est dédié à la commercialisation de produits de protection ESD et l'autre, le département accrédité "STATECH SYSTEMS SA, Engineering + Consultancy", transmet savoir et compétences, par l'intermédiaire de chargés d'audits, d'inspecteur-auditeurs, conseillers ou formateurs. Fachlich kompetentes Personal mit langjähriger Erfahrung, dem Wissen aus verschiedenen Fachgremien und der Unterstützung durch das eigene ESD-Prüf- und Testlabor, steht unseren Kunden mit Rat und Tat gerne zur Verfügung. Notre personnel spécialisé, s'appuyant sur sa compétence technique, la collaboration à plusieurs groupes de spécialises, de nombreuses années d'expérience et le soutien de notre propre laboratoire de test et de contrôle ESD, se tient à l’entière disposition de nos clients. Entwicklung, Handel und Vertrieb von ESDProdukten Développement, commerce et distribution de produits ESD Hier finden Sie ein breites Spektrum an geprüften Qualitätsprodukten. Vous trouverez sur ces pages une large palette de produits certifiés de haute qualité. Alle unsere Produkte, unabhängig davon ob es sich um STS-eigene Produkte oder Handelsprodukte handelt: - unterliegen einer stetigen Qualitätskontrolle - erfüllen bzw. übertreffen die gängigen ESD-Normen und Standards wie IEC 61340-5-1:2007 Tous nos produits, qu'il s'agisse de produits propres à STS, ou de produits du commerce: - sont soumis à un contrôle permanent de leurs qualités - répondent, ou sont supérieurs aux exigences des normes et standards ESD en vigueur, tels que CEI 61340-5-1:2007 Unsere Fachexperten beraten Sie stets klar und kompetent! Nos spécialistes vous prodigueront des conseils clairs et appropriés! Als akkreditierte Inspektionsstelle stellen wir Ihnen 20 Jahre Erfahrung, das Wissen aus verschiedenen Kommissionen und Fachgremien sowie ESD-zertifizierte Mitarbeiter zur Verfügung. En tant que service d'inspection accrédité, nous mettons à votre disposition 20 années d'expérience, les connaissances acquises par la participation à plusieurs commissions et groupes de spécialistes et nos collaborateurs certifiés ESD. Statech Systems AG, Engineering + Consultancy, ist eine von der Schweizerischen Akkreditierungsstelle (SAS) akkreditierte Inspektionsstelle (Akkreditierungsnummer SIS 118) für elektrostatische Entladungen und ihre Vermeidung (Elektrostatik / ESD-Schutz), international anerkannt vom EA, IAF und dem ILAC. Statech Systems AG, Engineering + Consultancy, est un organisme de contrôle pour les décharges électrostatiques et les façons de les éviter (Electrostatique / protection ESD), accrédité (numéro d’accréditation SIS 118) par le service d'accréditation suisse (SAS) et reconnu internationalement par EA, IAF et ILAC. Wir bieten Ihnen: - Technische Beratungen - Messungen - Audit, Inspektionen und Kontrollen - ESD-Seminare, Workshops und Schulungen Nous vous proposons : - Conseil technique - Mesures - Audits, inspections et contrôles - Séminaires, ateliers et formations ESD Für detailliertere Angaben verlangen Sie bitte unseren separaten Dienstleistungskatalog „Engineering + Consultancy“. Pour des informations plus détaillées, demandez notre catalogue spécifique aux prestations de services : "Engineering + Consultancy". Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modifications Inhaltsverzeichnis / Index Ionisierdüsen Ionisierpistolen Seite / Page Buses ionisantes Pistolets ionisants 2-3 Ionisationsgebläse Souffleries ionisantes 4-7 Overhead-Ionisatoren Rampes ionisantes à suspendre 6 Grossgebläse Souffleries ionisantes à fort débit 7 Ionisierstäbe Barres ionisantes für Reinräume für Bahnenware für grosse Flächen pour salles blanches pour films et feuilles pour grandes surfaces Messgeräte Appareils de mesure Feldstärkenmessgeräte Charge Plate Monitore Mesureurs de champs électriques Moniteurs de déchargement Entladebürste Brosse de décharge 8-10 11-12 12 Reinigungspatronen Cartouches de nettoyage für Ionisierspitzen pour pointes ionisantes 12 Sie möchten ein Gerät testen? Rufen Sie uns an!!! Vous souhaitez tester l'un de nos appareils ? Appelez-nous !!! www.statech.ch - [email protected] - +41 (0)55 286 23 53 1 Pistolen und Düsen / Pistolets et buses Ionisierdüse «CleanJet» - im Kreditkartenformat IONISATION Die Ionisierdüse „CleanJet“ kann in Reinräumen bis Klasse 100 eingesetzt werden. Sie ist nicht viel grösser als eine Kreditkarte, und eignet sich dadurch auch hervorragend für Anwendungen in Maschinen, Produktionslinien usw. Die Funktionstüchtigkeit der Ionisation wird Ihnen mit einer LED angezeigt, und Sie haben die Möglichkeit diese über den Alarmausgang zu überwachen. Art. 15S-CR-Z2 Art. 15S-CR-Z2-T Düsenkörper ohne Aufsatz, 2m Speisungskabel für direkten Anschluss an die Maschinenspeisung (24V) optionales Netzgerät 230V/24V Buse ionisante «CleanJet» - au format carte de crédit Düsenkörper (15S-CR-Z2) mit Standardaufsatz (15S-CR-Z-C) Buse (Corps) (15S-CR-Z2) avec embout standard (15S-CR-Z-C) La buse ionisante „CleanJet“ peut être utilisée en salles blanches jusqu’à la classe 100. Elle est à peine plus grande qu’une carte de crédit et convient parfaitement pour une utilisation sur des machines, lignes de production etc. Le bon fonctionnement de l’ionisation est indiqué par une LED et vous avez également la possibilité de la surveiller à l’aide de la sortie d'alarme. Réf: 15S-CR-Z2 Buse (corps) sans embout, avec câble de 2m pour branchement direct à l'alimentation machine (24V) Réf: 15S-CR-Z2-T Bloc d’alimentation 230V/24V (option) Einfach austauschbare Emitterspitzen (15S-CR-Z2-E) Pointes émettrices facilement remplacables (15S-CR-Z2-E) Aufsatz mit flexiblem Teflonschlauch, 50cm Embout avec tube en Teflon flexible, 50cm Standardaufsatz Embout standard Art. / Réf: 15S-CR-Z-A Art. / Réf: 15S-CR-Z-C Aufsatz mit 10cm Schwanenhals Embout avec col de cygne 10cm Sprühaufsatz, Luftaustrittswinkel: 60° Embout de pulvérisation, angle de sortie d’air 60° Art. / Réf: 15S-CR-Z-B Art. / Réf: 15S-CR-Z-D nfrage ! ätze auf A ande ! fs u A re e Weit r dem bouts su Autres em «MicroGun» - die kleinste Ionensprühpistole Die kompakteste und leichteste Ionensprühpistole (ohne Hochspannungskabel) mit Fingertipp-Schalter. Sie ermöglicht das präzise Entfernen von Staubpartikeln auch in kleinsten Winkeln. Am mitgelieferten Kontrollgerät kann der Luftdruck einfach reguliert werden. Art. 15S-ANZ-S «MicroGun» - le plus petit pistolet ionisant Le plus petit pistolet ionisant (sans câble à haute tension) avec commande tactile au doigt. Permet l’élimination de particules de poussière même dans les angles les plus difficiles d’accès. L’appareil de contrôle livré avec la machine permet de réguler très simplement le débit d’air. Réf: 15S-ANZ-S Standard-Ionisierpistole «Clean Gun» Die Ionisierpistole «Clean Gun» bekämpft wirksam elektrostatische Aufladungen und verringert die Staubanziehung. Der Abzug betätigt die Druckluft und die Ionisation. Art. 15S-AGZ-2 Pistolet ionisant standard «Clean Gun» Le pistolet ionisant «Clean Gun» élimine les charges électrostatiques et lutte efficacement contre l’attraction de la poussière. La gâchette commande l’air comprimé et l’ionisation. Réf: 15S-AGZ-2 2 Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modifications Pistolen / Pistolets Ionisierpistole «Top Gun» Leistungsstarke Ionisierpistole mit eingebautem Filter im Pistolenteil und Halterung. Ideal für Entstaubung und Neutralisation. Das Gehäuse ist aus ableitfähigem ABS. Alle Bedienelemente inkl. Luftdruckregulierung sind im Pistolengriff untergebracht. Art. 15S-4005106-TG (2.1m Kabel, inkl. 2 Ersatzfilter und Testzertifikat) Art. 15S-4006600 (4.2m Kabel, inkl. 2 Ersatzfilter und Testzertifikat) Pistolet ionisant «Top Gun» Pistolet ionisant à grande puissance, avec filtre incorporé. Le Top Gun est idéal pour chasser poussières et pollutions tout en neutralisant simultanément les objets. Le boîtier est en ABS dissipatif. Tous les éléments de réglage, dont le réglage de pression d'air, sont regroupés dans la poignée ergonomique. Réf: 15S-4005106-TG (câble de 2.1m, avec 2 filtres et certificat de test) Réf: 15S-4006600 (câble de 4.2m, avec 2 filtres et certificat de test) Ionisierpistole «Top Gun Sidekick» Ausführung wie „Top Gun“, jedoch zusätzlich mit Schwanenhals und Fusspedal. Speziell geeignet für den stationären Einsatz. Art. 15S-4007005 (inkl. 2 Ersatzfilter und Testzertifikat) Pistolet ionisant «Top Gun Sidekick» Modèle identique au „Top Gun“, avec en plus un support col-de-cygne et une pédale de commande. Destiné à une utilisation stationnaire. Réf: 15S-4007005 (avec 2 filtres et certificat de test) Technische Daten / Spécifications techniques Typ / Type Clean Jet Entladezeit / Temps de décharge (2 bar) Balance Dimensionen / Dimensions Gewicht (Pistole) / Poids (pistolet) Speisung / Alimentation Max. Luftdruck / Pression d’air max. Luftdurchfluss / Flux d’air Micro Gun Clean Gun Top Gun / Top Gun Sidekick <1s <1s <1s <1s <±15 V <±15V <±10V <±15V 87 x 50 x 18mm 22mm x 120mm 135 x 140 x 25mm 210x160x34mm 72g 102g 250g 185g 24V / 2.4VA 24V / 12VA 24V / 2.4VA 230V / 12VA 5 bar 4 bar 6 bar 7 bar 30 dm3/min (1 bar) 126 dm3/min (2 bar) 89 dm3/min (1 bar) 68 dm3/min (2 bar) Integrierter Partikelfilter / Filtre pour particules, intégré Alarmanzeige / Indicateur d’alarme Betriebsanzeige / Indicateur de marche Alarmausgang / Sortie d’alarme Inkl. Netzgerät / Avec bloc d‘alimentation Reinraumtauglich (Kl. 100) / Convient pour salles blanches (cl. 100) Seite n Sie auf e d n fi n e page 12 isierspitz en für Ion s de nettoyage en n o tr a p s g e Reinigun cartouch verez les u o tr s u o V Alarmausgang Sortie d‘alarme Heizung Chauffage 12 Reinraumtauglich Convient pour salles blanches www.statech.ch - [email protected] - +41 (0)55 286 23 53 3 IONISATION Gebläse / Souffleries 15S-SSGB 15S-SSGB-DC 15S-SSMB 15S-BF-2MA 15S-SSKB 15S-SSKC 15S-SZA Das clevere, leistungsstarke Gebläse mit Selbstkontrolle für höchste Ansprüche - Ionenbalance-Überwachung mit Anzeige - LED-Alarmanzeige und Alarmausgang für Ventilator und Hochspannung - Automatische Reinigung der Emitterspitzen (beim Einschalten, auf Knopfdruck + alle 24h) Art. 15S-SSGB La soufflerie intelligente à haute puissance avec autocontrôle Répond à toutes les exigences - Affichage d’alarme à LED et sortie d’alarme pour le ventilateur et le générateur à haute-tension - Surveillance de la balance ionique avec affichage - Nettoyage automatique des pointes d'émission (à la mise en marche, sur commande et toutes les 24h) Réf: 15S-SSGB Hochleistungsgebläse zu günstigem Preis - zuverlässige DC-Technologie - Wolfram-Emitter Art. 15S-SSGB-DC Soufflerie grande puissance à un prix avantageux - technologie DC fiable - pointes d'émission au tungstène Réf: 15S-SSGB-DC Das leistungsstarke Gebläse mit integriertem Alarmausgang für den universellen Einsatz - LED-Alarmanzeige und Alarmausgang für Hochspannung - Frontabdeckung mit Schnappverschluss Art. 15S-SSMB Soufflerie puissante avec sortie d’alarme intégrée pour applications universelles - Affichage d’alarme à LED et sortie d’alarme pour le générateur à haute-tension - Façade amovible avec fermeture à ressort Réf: 15S-SSMB Ionisationsgebläse mit neuer Hybrid Technologie Als selbständige Einheit besonders geeignet für ESD-Arbeitsplätze. Die neue Hybrid-Technologie steht für schnelle, stabile Ionisierung und besonders geringen Ozon-Ausstoss (<0.003ppm). hnologie Hybrid Tec ie hybride Téchnolog Art. 15S-BF-2MA Soufflerie ionisante dotée de la nouvelle technologie hybride Unité indépendante convenant particulièrement bien à l'utilisation sur des postes de travail ESD. La nouvelle technologie hybride assure une ionisation rapide, équilibrée et une émission d'ozone très faible (<0.003ppm). Réf: 15S-BF-2MA 4 Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modifications Gebläse / Souffleries Betreiben Sie mehrere Einheiten in Serie! für den universellen Einsatz, speziell geeignet für den Ein– und Anbau an Maschinen. - LED-Alarmanzeige und Alarmausgang für Ventilator und Hochspannung - Bis zu 6 Einheiten in Serie schaltbar (max. 2 Einheiten mit mitgeliefertem Netzgerät) Art. 15S-SSKB Utilisez plusieurs unités branchées en série ! Convient à toutes les applications, spécialement au montage sur ou dans des machines. - Affichage d’alarme à LED et sortie d’alarme pour le ventilateur et le générateur à haute-tension - Jusqu’à 6 unités en série (max. 2 unités avec le transformateur fourni) Réf: 15S-SSKB Kleingebläse für den lokalen Einsatz an ESD-Arbeitsplätzen. - Geringer Platzbedarf - LED-Alarmanzeige für Hochspannung Art. 15S-SSKC Soufflerie petit modèle Destiné à une utilisation locale sur des postes de travail - Peu encombrant - Affichage d’alarme à LED pour le générateur à haute-tension Réf: 15S-SSKC Leistungsstarkes Miniatur-Gebläse für hohe Ansprüche bei kleinsten Abmessungen! - LED-Alarmanzeige und Alarmausgang für Ventilator und Hochspannung - Bis zu 8 Einheiten in Serie schaltbar (max. 3 Einheiten mit mitgeliefertem Netzgerät) Art. 15S-SZA Soufflerie miniature à grande puissance Convient à toutes les exigences malgré une taille minuscule ! - Affichage d’alarme à LED et sortie d’alarme pour le ventilateur et le générateur à haute-tension - Jusqu’à 8 unités en série (max. 3 unités avec le transformateur fourni) Réf: 15S-SZA Technische Daten / Spécifications techniques Typ / Type 15S-SSGB 15S-SSGB-DC 15S-SSMB 15S-BF-2MA 15S-SSKB 15S-SSKC 15S-SZA Höhe / Hauteur 190mm 180mm 170mm 182mm 140mm 115mm 81mm Breite / Largeur 142mm 150mm 142mm 150mm 104mm 104mm 70mm Tiefe / Profondeur 110mm 87mm 84mm 62mm 69mm 69mm 45mm 1800g 1600g 1250g 1000g 800g 800g 280g 1.7s 1.2s 1.7s 1s 1.7s 1.7s 1.2s (150mm) Gewicht / Poids Entladezeit (Distanz 300mm) Temps de décharge (distance 300mm) <±5V <±30V <±5V <±10V <±10V <±10V <±10V 2kVAC/68kHz 7.5kV DC 2kVAC/68kHz 7kVAC/200Hz 2kVAC/68kHz 2kVAC/68kHz 2kVAC/68kHz Speisung / Alimentation 24V / 18VA 24V / 15VA 24V / 14VA 24V / 10VA 24V / 12VA 24V / 12VA 24V / 8VA Luftdurchfluss / Flux d’air 3.3 m3/min 3.3 m3/min 3.3 m3/min 3.0m³/min 1.2 m3/min 1.2 m3/min 0.27 m3/min Luftdurchfluss-Regelung / Réglage du flux d’air Stufenlos / progressif Stufenlos / progressif Stufenlos / progressif 5 Stufen / 5 niveaux 3 Stufen / 3 niveaux - 2 Stufen / 2 niveaux 59dB 57 dB 55 dB 52 dB 48 dB 48 dB 33 dB Balance Emitterspannung / Tension d’émission Geräuschpegel / Niveau sonore Vorfilter / Pré-filtre Abdeckung mit Schnappverschluss / Cache avant avec fermeture à ressort Netzgerät / Bloc d’alimentation Alarmausgang / Sortie d’alarme Serieschaltung / Opération en série Anwendungsbereiche / Champs d’application: in Maschinen / Dans des machines Arbeitsplatz / Sur poste de travail Reinraum (Klasse 100) / Salles blanches (classe 100) Alarmausgang Sortie d‘alarme Heizung Chauffage Reinraumtauglich Convient pour salles blanches www.statech.ch - [email protected] - +41 (0)55 286 23 53 5 Gebläse / Souffleries Aerostat PC - Luftdurchfluss stufenlos regulierbar - zuschaltbare Heizung - Optional: Staubschutzfilter am Lufteinlass IONISATION Art. 15S-400PC Art. 15S-400PC-K Art. 15S-400PC-F Gebläse Filter mit Montagekit Ersatzfilter Aerostat PC - flux d’air réglable (réglage progressif) - chauffage intégré - En option: filtre de protection anti-poussière pour la prise d’air Réf: 15S-400PC Réf: 15S-400PC-K Réf: 15S-400PC-F Soufflerie Filtre avec kit de montage Filtre de remplacement Aerostat XC - Luftdurchfluss regulierbar in 3 Stufen - zuschaltbare Heizung - integrierte Reinigungsvorrichtung für Emitterspitzen Art. 15S-400XC Art. 15S-400XC-K Art. 15S-400XC-F Gebläse Filter mit Montagekit Ersatzfilter Aerostat XC - flux d’air réglable sur 3 niveaux - chauffage intégré - dispositif de nettoyage intégré des pointes d'émission Réf: 15S-400XC Réf: 15S-400XC-K Réf: 15S-400XC-F Soufflerie Filtre avec kit de montage Filtre de remplacement Guardian - der sichere Schutz für den ganzen Arbeitsplatz eizung ng und H e tu h c u le e auffag Inkl. B age et ch ir la c é c e Av - inkl. zuschaltbare Beleuchtung und Heizung - integrierte Reinigungsvorrichtung für Emitterspitzen - stufenlose Regulierung des Luftstromes - Kontrollanzeige für Ionisation Art. 15S-4004261 Guardian - la protection ultime du poste de travail - avec les fonctions éclairage et chauffage - dispositif de nettoyage intégré des pointes d'émission - flux d’air réglable (réglage progressif) - Indicateur de fonctionnement de l'ionisation Réf: 15S-4004261 Guardian CR2000 - für Reinräume Klasse 10 Ausführung wie Guardian, jedoch ohne Beleuchtung und Heizung Zubehör Art. 15S-400GU-K Art. 15S-400GU-F Accessoires Réf: 15S-400GU-K Réf: 15S-400GU-F Halterung für Vorfilter (3 Stück) Vorfilter (6 Stück) Art. 15S-40087-2 Art. 15S-40087-3 Overheadionisator mit 2 Ventilatoren Overheadionisator mit 3 Ventilatoren Guardian CR2000 - pour salles blanches classe 10 Même modèle que Guardian, sans éclairage ni chauffage Support de pré-filtre (3 pièces) Pré-filtre (6 pièces) Réf: 15S-40087-2 Réf: 15S-40087-3 Rampe ionisante à 2 ventilateurs Rampe ionisante à 3 ventilateurs Technische Daten / Spécifications techniques Typ / Type Aerostat PC Aerostat XC Guardian CR2000, 2-Fan CR2000, 3-Fan Höhe / Hauteur 220mm 110mm 100mm 100mm 100mm Breite / Largeur 140mm 210mm 170mm 170mm 170mm Tiefe / Profondeur 80mm 390mm 1090mm 810mm 1090mm Gewicht / Poids 2400g 7900g 7300g 5500g 6800g Speisung / Alimentation 230V 230V 230V 230V 230V Entladezeit / Temps de décharge (300mm) <2s <2s <3s <3s <3s Balance ±5V ±5V ±5V ±5V ±5V Luftdurchfluss / Flux d'air 0.95-1.9 m³/min 1.9 - 3.24m³/min 4-8.1 m³/min 2.4 / 4.8m³/min 3.6 / 7.3 m³/min Luftdurchfluss-Regelung / Réglage du flux d‘air Stufenlos progressif 3 Stufen 3 niveaux Stufenlos progressif 2 Stufen 2 niveaux 2 Stufen 2 niveaux 100 100 10 10 Reinraumklasse / Classe salle blanche Heizung / Chauffage 6 Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modifications Grossgebläse / Souffleries ionisantes à fort débit Robustes, leitungsstarkes Ionisiergebläse VSE 3000 zum neutralisieren grösserer Flächen wie Bahnenware etc. - zuschaltbare Heizung - Optional: Staubschutzfilter am Lufteinlass Art. 15S-3000 Art. 15S-3000-K Art. 15S-3000-F Gebläse Filter mit Montagekit Ersatzfilter Soufflerie ionisante à fort débit VSE 3000 Pour la neutralisation de surfaces étendues telles que des grandes plaques de matière synthétique etc. - fonction chauffage - En option: filtre de protection anti-poussière pour la prise d’air Réf: 15S-3000 Réf: 15S-3000-K Réf: 15S-3000-F Soufflerie Filtre avec kit de montage Filtre de remplacement Industrielle Grossgebläse Durch ihre horizontale Bauart sind diese Gebläse besonders geeignet, um grosse Flächen zu ionisieren (z.B. Folien, Förderbänder, Arbeitsoberflächen usw.). Zur Erreichung einer idealen Ionenbalance kann diese manuell abgeglichen werden. Die Stärke des Luftstroms kann stufenlos reguliert werden. Durch die mitgelieferten Standbeine kann auch die vertikale Ausrichtung individuell angepasst werden. Art. 15S-SSIG80 Art. 15S-SSIG120 Art. 15S-SSIG160 Gebläse 86 cm breit Gebläse 126 cm breit Gebläse 166 cm breit Souffleries industrielles grand modèle Par leur forme horizontale, ces barres soufflantes sont particulièrement destinées à l’ionisation de surfaces étendues telles que films, tapis roulants, surfaces de travail etc. Il est possible de procéder à un réglage manuel permettant d'optimiser la balance ionique. La puissance du flux d’air peut être réglée en continu. Les supports livrés permettent également d’opter pour un montage vertical. Réf: 15S-SSIG80 Réf: 15S-SSIG120 Réf: 15S-SSIG160 Soufflerie, largeur de 86cm Soufflerie, largeur de 126cm Soufflerie, largeur de 166cm Technische Daten / Spécifications techniques Typ / Type 15S-3000 15S-SSIG80 15S-SSIG120 Höhe / Hauteur 159mm 130mm 130mm 130mm Breite / Largeur 305mm 868mm 1262mm 1656mm Tiefe / Profondeur 254mm 228mm 228mm 228mm Gewicht / Poids 3600g 8.5 kg 12 kg 16 kg Entladezeit / Temps de décharge (300mm) <2s < 0.6s < 0.6s < 0.6s Balance (voreingestellt / préreglée) ±5V Emitterspannung / Tension d’émetteur Speisung / Alimentation 15S-SSIG160 <±20 V <±20 V <±20 V 4.5 kVAC / 50 Hz 4.5 kVAC / 50 Hz 4.5 kVAC / 50 Hz 230V 230V 230V 230V Luftdurchfluss / Flux d’air max. 4.56 m³/min max. 8.8 m3/min max.13.2 m3/min max. 17.6 m3/min Luftdurchfluss-Regelung / Réglage du flux d‘air Stufenlos progressif Stufenlos progressif Stufenlos progressif Stufenlos progressif 63dB 65 dB 65 dB 65 dB Geräuschpegel / Niveau sonore Vorfilter / Pré-filtre Alarmausgang Sortie d‘alarme Optional / en option Heizung Chauffage Reinraumtauglich Convient pour salles blanches www.statech.ch - [email protected] - +41 (0)55 286 23 53 7 IONISATION Ionisierstäbe / Barres ionisantes „Power Bar“ – Der Ionisierstab mit Luftunterstützung Mit der „Power Bar“ haben Sie die Möglichkeit über eine grosse Distanz zu ionisieren. Durch die mechanische Kraft des Luftstromes werden auch Staubpartikel effizient entfernt. Die mitgelieferte Halterung ermöglicht ein sehr einfaches Verstellen der Blasrichtung. Gespiesen wird der Ionisierstab vom Hochspannungsgenerator SAT-11 oder SAT-20. - Abmessungen: 32 x 58 x 310 – 1810mm (in 100mm Schritten) - Gewicht: 0.75kg (bei L = 810mm) - Luftdurchfluss pro Düse: 3.1 dm 3/min - Anschlusskabel wahlweise 0.5, 1.0, 1.5 oder 2.0m Art. 15S-SSPB - Balance: <±30 V - Entladezeit: < 1s (Distanz=400mm) - Luftdruck: 0.2 – 2 bar cm nz bis 60 Wirkdista m c 0 u'à 6 Agit jusq Verlangen Sie unser Angebot! „Power Bar“ – La barre ionisante à flux d’air Avec la barre ionisante „Power Bar“ il vous est possible d’ioniser des objets à distance. Par l’action mécanique du flux d’air, les particules de poussières sont efficacement éliminées. Grâce au support fourni, il est aisé de procéder au réglage du flux d’air, sans avoir à défaire la fixation. La barre ionisante est alimentée par le générateur à haute tension SAT-11 ou SAT-20. - Dimensions: 32 x 58 x 310 – 1810mm (par paliers de 100mm) - Poids: 0.75kg (à L = 810mm) - Flux d’air par buse: 3.1 dm3/min - Câble au choix: 0.5, 1.0, 1.5 ou 2.0m Réf: 15S-SSPB - Balance: <±30 V - Temps de décharge: < 1s (distance=400mm) - Pression d’air: 0.2 – 2 bar Demandez-nous une offre ! „Slim Bar“ – Hochleistungsstab für den An– und Einbau in Maschinen Besonders geeignet für die Neutralisierung von Flächen wie Bahnenware etc. Wirkdistanz: 20 - 50mm. Der Stab wird mit dem Hochspannungsgenerator SAT-11 oder SAT-20 gespiesen. - Dimensionen: 25 x 13 x 100 – 1600mm (in 50mm Schritten) - Gewicht: 280g (bei L = 600mm) - Standard-Kabellänge: 1m (andere Längen sind möglich) Art. 15S-SSBHCS - Balance: <±100 V (nicht für Elektronik) - Entladezeit: 0.1s (Distanz=50mm) Verlangen Sie unser Angebot! „Slim Bar“ – Barre haute puissance pour installation dans des machines Particulièrement adapté à la neutralisation de surfaces telles que grandes plaques de matière synthétique etc. Agit à une distance de 20 à 50 mm. La barre est alimentée par le générateur à haute tension SAT-11 ou SAT-20. - Dimensions: 25 x 13 x 100 – 1600mm (par paliers de 50mm) - Poids: 280g (à L = 600mm) - Longueur de câble standard: 1m (autres longueurs sur demande) Réf: 15S-SSBHCS - Balance: <±100 V (pas pour l’électronique) - Temps de décharge: 0.1s (distance=50mm) Demandez-nous une offre ! 12 auf Seite ie S n e d n fi rspitzen ge 12 für Ionisie e nettoyage en pa n e n o tr a gsp ouches d Reinigun z les cart re e v u o tr Vous 8 Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modifications Hochspannungsgeneratoren / Générateurs à haute-tension Hochspannungsgenerator SAT-11 - Abmessungen: 90 x 220 x 110mm - Gewicht: 3.9kg - Ausgangsspannung: 7.0 kVAC/50Hz - mit Ausschaltfunktion und Alarmausgang bei Fehlströmen - max. Ausgangsstrom: 2.5mA - maximale Last: Total der Stablängen + Total der Kabellängen ≤8m (Ein Verzweigungsstück entspricht einer Kabellänge von 1m) Art. 15S-SAT-11 Générateur à haute-tension SAT-11 - Dimensions: 90 x 220 x 110mm - Poids: 3.9kg - Tension de sortie: 7.0 kVAC/50Hz - Fonction arrêt automatique et sortie d'alarme en cas de courant de fuite - Puissance de sortie maximale : 2.5mA - Charge maximale : longueur totale des barres + longueur totale des câbles ≤8m (Un répartiteur équivaut à une longueur de câble de 1 m) Réf: 15S-SAT-11 Hochspannungsgenerator SAT-20 usgänge a - Abmessungen: 150 x 230 x 180mm annungs 2 Hochsp aute-tension - Gewicht: 6.0kg àh - Ausgangsspannung: 7.0 kVAC/50Hz 2 sorties - mit Ausschaltfunktion und Alarmausgang bei Fehlströmen - max. Ausgangsstrom: 5mA - maximale Last: Total der Stablängen ≤10m + Total der Kabellängen ≤12m (Ein Verzweigungsstück entspricht einer Kabellänge von 1m) Art. 15S-SAT-20 Générateur à haute-tension SAT-20 - Dimensions: 150 x 230 x 180mm - Poids: 6.0kg - Tension de sortie: 7.0 kVAC/50Hz - Fonction arrêt automatique et sortie d'alarme en cas de courant de fuite - Puissance de sortie maximale : 5mA - Charge maximale : longueur totale des barres ≤10m + longueur totale des câbles ≤12m (Un répartiteur équivaut à une longueur de câble de 1 m) Réf: 15S-SAT-20 Verzweigungsstück zur Speisung mehrerer Stäbe Um mehrere Stäbe mit nur einem Hochspannungsgenerator zu speisen kann ein Verzweigungsstück zwischengeschaltet werden. Art. 15S-SV2 Art. 15S-SV3 Art. 15S-SV4 zur Speisung von 2 Stäben zur Speisung von 3 Stäben zur Speisung von 4 Stäben Répartiteur pour alimentation de plusieurs barres Afin de pouvoir alimenter plusieurs barres avec un seul générateur à hautetension, il est possible d'intercaler un répartiteur. Verzweigungen zur Speisung mehrerer Stäbe Répartiteur pour alimentation de plusieurs barres Réf: 15S-SV2 Réf: 15S-SV3 Réf: 15S-SV4 pour l‘alimentation de 2 barres pour l‘alimentation de 3 barres pour l‘alimentation de 4 barres Hochspannungskabel Zur Verwendung der Verzweigungsstücke wird zusätzlich ein Hochspannungskabel benötigt. Erhältliche Längen sind 0.5, 1.0, 1.5 oder 2.0m. Câble à haute-tension Les répartiteurs nécessitent l'utilisation de câble spécifique à haute-tension. Les longueurs disponibles sont 0.5, 1.0, 1.5 ou 2.0m. Alarmausgang Sortie d‘alarme Heizung Chauffage Reinraumtauglich Convient pour salles blanches www.statech.ch - [email protected] - +41 (0)55 286 23 53 9 IONISATION Ionisierstäbe für den Reinraumbereich / Barres ionisantes pour salles blanches CABC Bar - kostengünstig und energiesparend Dieser kostengünstige Allzweck-Ionisierstab zeichnet sich durch effiziente Entladung, sowie geringen Strom- und Druckluftverbrauch aus. Er verfügt über eine Betriebsanzeige und eine Alarmanzeige, sowie einen entsprechenden Alarmausgang. Die Stromversorgung erfolgt über ein normales Steckernetzgerät (im Lieferumfang enthalten). Der Hochspannungsgenerator ist bereits im Stab integriert. - Abmessungen: 36 x 150 x 350 – 2350mm (in 250mm Schritten) - Balance: <±30 V - Luftdruck: 0.1 – 3 bar Art. 15S-SSCABC - Gewicht: 2.0kg (bei L = 1600mm) - Entladezeit: < 1s (Distanz=300mm) s anschlus Luftdruck ent air comprimé m Raccorde Verlangen Sie unser Angebot! CABC Bar - économique et économe en énergie Cette barre ionisante économique convient à toutes les applications. Elle neutralise efficacement les objets et elle est économe en air et en électricité. Elle est munie d'indicateurs de fonctionnement et d'alarme et d'une sortie d'alarme. L'alimentation s'effectue par une alimentation secteur standard (fournie). Il n’est pas nécessaire de disposer d’un générateur à haute tension. - Dimensions: 36 x 150 x 350 – 2350mm (par paliers de 250mm) - Balance: <±30 V - Pression d’air: 0.1 - 3 bar Réf: 15S-SSCABC - Poids: 2.0kg (à L = 1600mm) - Temps de décharge: < 1s (distance=300mm) Demandez-nous une offre! DC-ESR Bar Dieser Ionisierstab in DC-Technologie ist konzipiert für den Einsatz in Laminarluftströmen. Die Speisung erfolgt über ein mitgeliefertes Netzgerät, die Hochspannung wird im Gerät erzeugt. Der Hochspannungsgenerator ist bereits im Stab integriert. ierstab hter Ionis -légère ic le a tr x E tra isante ex Barre ion - Abmessungen: 32x50x600 - 1800mm - Gewicht: 240g (bei L = 600mm) - Balance : einstellbar - Entladezeit: <3s (Distanz=400mm) - Speisung: 24V DC / 2.4VA Art. 15S-DC-ESR Verlangen Sie unser Angebot! DC-ESR Bar Cette barre ionisante à technologie DC est conçue pour une utilisation en flux d'air laminaire. L'alimentation secteur est fournie et la haute-tension est généré par l'appareil. Il n’est pas nécessaire de disposer d’un générateur à haute tension. - Dimensions: 32x50x600 - 1800mm - Poids: 240g (à L = 600mm) - Balance : réglable - Temps de décharge: <3s - Alimentation: 24V DC / 2.4VA (distance=400mm) Réf: 15S-DC-ESR Demandez-nous une offre ! ScorpION™ Das Modell ScorpION™ mit seiner aerodynamischen Form ist speziell geeignet für den Einsatz im Laminarluftstrom. Die Justierung der Ionenbalance kann bequem über die Fernbedienung durchgeführt werden. Die Fernbedienung kann bis zu 8 Stäbe einzeln ansteuern. Reinraumtauglich (Klasse 1) oxen ar-Flowb in m a L ux d'air r Fü n sous fl o ti a c li p Pour ap Notwendiges Zubehör Art. 15S-SCORP-PS Netzgerät Art. 15S-SCORP-RC Fernbedienung Accessoires nécessaires Réf: 15S-SCORP-PS Bloc d‘alimentation Réf: 15S-SCORP-RC Télécommande - Abmessungen: 70 x 43 x 460 - 1630mm - Gewicht: 810g (bei L = 460mm) - Speisung: 24V DC / 5VA - Steady-State oder Pulse DC - Balance : einstellbar - Entladezeit: <10s (d=450mm) - Alarmanzeige : rote LED - Betriebsanzeige : grüne LED Art. 15S-SCORP Verlangen Sie unser Angebot! ScorpION™ Le modèle ScorpION™ avec sa forme aérodynamique est destiné à l’application dans un flux d'air laminaire. L’ajustement de la balance ionique peut être effectué à l'aide de la télécommande. La Télécommande peut commander jusqu’à 8 barres séparément. Convient pour salle blanche (classe 1) - Dimensions: 70 x 43 x 460 - 1630mm - Alimentation: 24V DC / 5VA - Balance : réglable - Indicateur d’alarme: LED rouge Réf: 15S-SCORP Alarmausgang Sortie d‘alarme 10 Heizung Chauffage - Poids: 810g (à L = 460mm) - Steady-State ou Pulse DC - Temps de décharge: <10s (d=450mm) - Indicateur de fonction : LED verte Demandez-nous une offre ! Reinraumtauglich Convient pour salles blanches Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modifications Feldstärkenmessgeräte / Mesureurs pour champs électriques Universell einsetzbares Feldstärkenmessgerät 3M Typ 718 Ein handliches und präzises Feldstärkenmessgerät zur Messung von Aufladungen an Verpackungen, Gehäusen, Betriebseinrichtungen, Monitoren usw. Das Gerät kann, in Kombination mit der Aufsteckelektrode, auch zur Kontrolle von Ionisatoren eingesetzt werden. - LCD- Anzeige - Hold-Funktion - Messtoleranz: ± 5% - Analogausgang ± 2V - Messbereich: ± 0 bis 1.999 kV / ± 0 bis 19.99 kV - Optische LED-Distanzkontrolle (25 mm) Art. 13S-F718-CC Inkl. Testzertifikat und Batterie Mesureur de champs électriques 3M type 718, pour toutes applications Un appareil pratique et précis de mesure de l’intensité des champs électriques permettant le contrôle de charges sur des emballages, boîtiers, équipements, moniteurs, etc. En combinaison avec l’électrode amovible, l’appareil peut également être utilisé pour contrôler les ioniseurs. - Affichage LCD - Précision de mesure: ± 5% - Plage: ± 0 à 1.999 kV / ± 0 à 19.99kV Réf: 13S-F718-CC - Fonction “Hold“ - Sortie analogique ± 2V - Contrôle optique de distance à LED (25 mm) Avec certificat de test et pile Option: Aufsteckelektrode und Ladegerät zu 3M Typ 718 STATEST VISUALIZER kompatibel / compatible Die Aufsteckelektrode mit Ladegerät dient der Überprüfung von Ionisatoren. In Kombination mit dem Statest Visualizer kann das Feldmeter zur Messung von normkonformen Begehtests sowie Entladezeiten verwendet werden. Ladespannung >±1100V Art. 13S-4903-AE Art. 13S-F718A-CC Aufsteckelektrode für Begehtests und Ionenbalancemessungen Aufsteckelektrode mit Ladegerät für Entladezeitmessungen Option: Electrode amovible et chargeur pour 3M type 718 L‘électrode amovible avec chargeur sert au contrôle d‘ioniseurs. En combinaison avec le Statest Visualizer, le mesureur de champs électriques peut être utilisé pour le test de marche selon les normes, ainsi que comme mesureur pour temps de décharge (Decay time). Tension de charge: >±1100V Aufsteckelektrode 13S-4903-AE Électrode amovible 13S-4903-AE Art. 13S-4903-AE Réf: 13S-F718A-CC Electrode amovible pour test de marche et mesures de la balance d’ions Electrode amovible avec chargeur pour mesurer le temps de décharge Feldstärkenmessgerät DZ4 Praktisches Feldstärkenmessgerät mit Schwenkkopf zur Messung von Aufladungen an Verpackungen, Gehäusen, Betriebseinrichtungen, Monitoren etc. Das Gerät kann auch zur Kontrolle von Ionisatoren eingesetzt werden. Nützliches Zubehör (Optional): Ladegerat FPC 280 - LCD- Anzeige - Messtoleranz: ± 5% - Messbereich DC: ± 0 bis 19.99 KV - Ionenbalance Messung Art. 13S-DZ4 Art. 13S-DZ4-CP - Hold-Funktion mit max. Wert - Schwenkbarer Messkopf (45° Schritte) - Optische LED-Distanzkontrolle (30 mm) Inkl. Testzertifikat, Batterien und Etui Aufsteckelektrode zur Prüfung der Ionenbalance Mesureur de champs électriques DZ4 Un appareil pratique et précis de mesure de l’intensité des champs électriques permettant le contrôle de charges sur des emballages, boîtiers, équipements, moniteurs, etc. L’appareil peut également être utilisé pour contrôler les appareils à ionisation. Accessoires utiles (en option): chargeur FPC 280 - Affichage LCD - Fonction “Hold“ avec valeur max. - Précision de mesure: ± 5% - Tête de mesure pivotante (180° / paliers de 45°) - Plage DC: ± 0 à 19.99 KV - Contrôle optique de distance à LED (30 mm) - Mesure de la balance ionique Réf: 13S-DZ4 Avec certificat de test, piles et étui Réf: 13S-DZ4-CP Electrode amovible pour contrôler la balance ionique Handlicher Charged Plate Monitor, Typ Statiron DP Handlicher Charged Plate Monitor zur periodischen Überprüfung von Ionisatoren (Entladezeit sowie Ionenbalance). Der 180° schwenkbare Messkopf ermöglicht ein bequemes Messen und Ablesen der Messwerte, ohne die Ausrichtung des Ionisators verändern zu müssen. Messtoleranz: ± 10% Entladezeitmessung von ±1000V bis ±100V Abmessungen: 71 x 174 x 31mm Plattengrösse / Kapazität: 70 x 32mm / 10pF Art. 13S-DP Gewicht: 240g Inkl. Werkszertifikat, Schutzhülle und Batterien Charged Plate Monitor maniable, type Statiron DP Appareil de contrôle «Charged Plate Monitor» maniable et permettant la vérification périodique d’ioniseurs (Temps de décharge et balance d’ions). La tête de mesure pivotante permet de mesurer et lire les valeurs, sans changement de la direction de l’ioniseur. Précision de mesure: ± 10% Poids: 240g Temps de décharge de ±1000V à ±100V Incl. certificat, étui et piles Dimensions: 71 x 174 x 31mm Dimensions / capacité de la plaque: 70 x 32mm / 10 pF Réf: 13S-DP www.statech.ch - [email protected] - +41 (0)55 286 23 53 11 0kV! ich bis 10 Messbere u'à 100kV! sq Mesure ju Feldstärkenmessgerät M2 Das Messgerät M2 ist ein präzises Feldstärkenmessgerät (Feldmühlen-Prinzip) mit einem Messbereich bis 100kV. Dank dem kleinen, schwenkbaren Messkopf kann auch an schwerzugänglichen Orten zuverlässig gemessen werden. Für sämtliche Industriebereiche hervorragend geeignet. IONISATION - Analoganzeige - Messdistanz: 50mm - Messtoleranz : ± 10% - Messkopf: Feldmühlenprinzip, auf Schwanenhals - Messbereich : ± 0 - 100 kV Art. 13S-M2 Inkl. Testzertifikat, Batterien und Etui Mesureur de champs électriques M2 Le mesureur M2 est un mesureur de champ électrique d’après le principe due «moulin à champs», avec une plage de mesure jusqu’à 100kV. Grâce à sa tête de mesure articulée de faible dimensions, les mesures sont possibles dans les endroits les plus difficiles d’accès. Parfaitement adapté à toutes les applications industrielles. - Affichage analogue - Distance de mesure: 50mm - Précision de mesure: ± 10% - Tête de mesure: principe «moulin» , sur col-de-cygne - Plage: ± 0 à 100 kV Réf: 13S-M2 Avec certificat de test, piles et étui Charged Plate Monitor Typ H0601 (Entladezeit– und Ionenbalance-Messungen) zur Überprüfung aller Ionisatorarten (inkl. Raumionisation) und zur Messung von Entladezeiten diverser Prüfobjekte. Dieser Charged Plate Monitor verfügt über einen fixen Decay Time Test (1000V-100V) und einen frei wählbaren Bereich zwischen 0 und 1000V. - Messtoleranz: ± 5% - Decay Time von ±1000V – ±100V oder frei wählbar - Platte: 150 x 150mm, 20 pF - Analogausgang ±2V Art. 13S-H0601 - Alarmausgang - Batteriebetrieb möglich (4 AA Batterien) - Abmessungen: 265 x 200 x 200mm - Gewicht: 2.4 kg Charged Plate Monitor type H0601 (temps de décharge et balance ionique) Pour le contrôle de tous les types d'ioniseurs (y compris de salles) et la mesure de temps de décharge STATEST VISUALIZER de divers objets. Ce contrôleur de plaque chargée dispose d'un contrôle de temps de décharge fixe kompatibel / compatible (1000V-100V) et d'une plage réglable entre 0 et 1000V. - Précision de mesure: ± 5% - Decay Time ±1000V – ±100V ou sélection manuelle - Plaque: 150mm x 150mm, 20 pF - Sortie analogique ±2V Réf: 13S-H0601 g Erdleitun Inkl. 2.5m rre 2.5m inclus te e d Ligne - Sortie d‘alarme - Possibilité d’alimentation par piles (4 piles AA) - Dimensions: 265 x 200 x 200mm - Poids: 2.4 kg Entladebürste Entladebürste aus Aluminium mit ableitfähigen Karbonfasern zur Vorentladung von hoch aufgeladenen, grossflächigen Materialien wie Papier, Kunststofffolien etc. - Abmessungen: 32mm x 3mm x Länge - min. Länge: 10cm, max. Länge: 200cm Art. 15S-A20-10 Entladebürste, Länge = 10 cm, mit 2.5m Erdleitung Art. 15S-A20-L Verlängerung um L cm Brosse de décharge Brosse de décharge en aluminium et fibres de carbone pour la décharge des charges élevées des matériaux de grande surface tels que papier, film plastique etc. - Dimensions: 32mm x 3mm x Longueur - Longueur min.: 10cm, Longueur max.: 200cm Réf: 15S-A20-10 Brosse de décharge, Longueur = 10cm, ligne de terre 2.5m Réf: 15S-A20-L Prolongation de L cm Reinigungspatronen für Ionisierspitzen Speziell zur effizienten und bequemen Reinigung von Ionisierspitzen entwickelte Reinigungspatronen mit integriertem Polyestertupfer. Patrone vor der Anwendung mit den Fingern zerdrücken und die verschmutzte Ionisierspitze mit dem Isopropyl-Alkohol (91%) durchtränkten Tupfer reinigen. Auch für die Anwendung in Reinräumen geeignet. Ionisatoren vor Reinigung vom Netz trennen! Art. 15S-TX-10 Art. 15S-TX-50 Pack à 10 Stück Pack à 50 Stück Cartouches de nettoyage pour buses ionisantes Cartouches conçues spécifiquement pour le nettoyage pratique et efficace de pointes d'ionisation et munies d'un tampon de nettoyage en polyester. Briser la cartouche avant l'emploi et nettoyer chaque pointe avec le tampon imbibé d'alcool isopropylique (91%). Adapté à l'utilisation en salles blanches. Débrancher les ioniseurs du secteur avant utilisation ! Réf: 15S-TX-10 Réf: 15S-TX-50 12 Paquet de 10 pièces Paquet de 50 pièces Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modifications Broschüren & Kataloge / Brochures et catalogues Broschüre "Ionisation in der Praxis" Gratis ! ! Diese Broschüre beinhaltet einen komprimierten, allgemein verständlichen Überblick über die vere it tu ra G schiedenen Arten, die Funktionsweise und die praxisgerechte Anwendung von Ionisatoren mit ihren Vor- und Nachteilen. Verlangen Sie Ihr Gratisexemplar! Brochure "Mise en œuvre de l'ionisation" Cette brochure qui vient tout juste de paraître vous présente un aperçu synthétique et facilement compréhensible des différentes sortes d’ioniseurs, de leurs emplois et des possibilités qu’ils offrent chacun, avec leurs avantages et leurs inconvénients. Demandez votre exemplaire gratuit ! Weitere Kataloge / Autres Catalogues ESD-Schutzausrüstung stung D utzausrü ESD-Sch t de protection ES n e Equipem Der Katalog zu unserem gesamten Sortiment an ESDSchutzprodukten. Beläge, Erdungsbausteine, Verpackungen, Handgelenkbänder, Schuhe, Stühle, Bekleidung, Büromaterial, Markierungshilfsmittel, Messgeräte und alles was Sie sonst noch zu einem kompletten ESD-Schutz benötigen. Equipement de protection ESD Le catalogue comprenant toutes nos gammes de produits de protection ESD. Revêtements, dispositifs de mise à la terre, emballages, bracelets, chaussures, chaises et fauteuils, vêtements, matériel de bureau, marquage, appareils de mesure et tout ce dont vous avez besoin pour une protection ESD efficace. tungen Beschich eintures p Enduits & ESD-Bodenbeschichtung und Spritzlack Die Bodenbeschichtung AstraStat ESD Typ A ist eine kostengünstige und widerstandsfähige Lösung, um alle Arten von Untergründen permanent ESD-konform auszustatten. Mit dem Spritzlack AstraStat ESD Typ B können Maschinen und diverse Teile permanent ESD-konform beschichtet werden. Peintures dissipatives pour sols et pistolets L'enduit AstraStat ESD type A est une solution économique et fiable pour rendre conformes à l'ESD tous les types de sols. Grâce à la peinture AstraStat ESD type B il est possible de recouvrir machines et divers éléments d'une couche permanente conforme à l'ESD. Engineering + Consultancy Die Gesamtübersicht zu unseren Dienstleistungen rund um das Thema ESDSchutz: - Technische Beratungen, Messungen - Labormessungen - Audit, Inspektionen und Kontrollen - ESD-Seminare, Workshops und Schulungen tungen Dienstleis de service ns Prestatio Engineering + Consultancy Présentation complète de toutes nos prestations de service concernant la protection ESD: - Conseil technique, mesures - Mesures de laboratoire - Audits, inspections et contrôles - Séminaires ESD, ateliers, formations ESD ©2009, Statech Systems AG, F. Fäh www.statech.ch - [email protected] - +41 (0)55 286 23 53 1 IONISATION 2 Änderungen vorbehalten / Sous réserve de modifications V18