Vocabulaire allemand
Mots de liaison utiles
andererseits : d'autre part
anscheinend : probablement
aus diesem Grund : pour cette raison
aus diesen Gründen : pour ces raisons
aus diesen Gründen : pour ces raisons
aus welchem Grund? : pour quelle raison?
das heisst : c'est à dire
deshalb : c'est pourquoi
einerseits : d'une part
fast : presque
heutzutage : de nos jours
im Gegenteil : au contraire
in dieser Hinsicht : de ce point de vue, à cet égard
inwiefern? : dans quelle mesure?
jedoch : cependant
kurzum : bref
meiner Meinung nach : à mon avis
nach dem Autor : selon l'auteur
nicht nur..... sondern auch : non seulement.... mais encore
nämlich (se place après le verbe) : en effet
sowieso : de toute manière
ungefähr : environ
unter der Bedingung, dass...... : à la condition que....
unter diesen Umständen : dans ces circonstances
wahrscheinlich : probablement
was mich betrifft : en ce qui me concerne
wie dem auch sei : quoi qu'il en soit
zu diesem Thema : à ce sujet
Médias
auf dem Bildschirm erscheinen : apparaître à l'écran
beeinflussen : influencer
das Ereignis (se) : l'événement
das Fernsehen : la télévision
das Kabelfernsehen : la télévision par câble
das Magazin (e) : le magazine
der Dokumentarfilm (e) : le documentaire
der Fernsehzuschauer (-) : le téléspectateur
der Journalist (en,en) : le journaliste
der Journalist setzt manchmal sein Leben aufs Spiel : le journaliste met parfois sa vie en péril
der politische Teil : la rubrique politique (d'un journal)
der Rundfunk : la radio
der wirtschaftliche Teil : la rubrique économique (dans un journal)
der wirtschaftliche Teil : la rubrique économique
die Direktübertragung : l'émission retransmise en directe
die Einschaltquoten : les quotas ( pour une émission de télé)
die Fernsehserien sind Mode : les séries télévisées sont à la mode
die Freiheit der Presse : la liberté de la presse
die Medien : les médias
die Meinungsfreiheit garantieren : garantir la liberté d'expression
die Nachricht (en) : la nouvelle
die Presse : la presse
die Sendung (en) : l'émission (télévision)
die Zeitschrift (en) : la revue
die Zeitung (en) : le journal
die Zensur : la censure
die öffentliche Meinung : l'opinion publique
eine Nachricht bekannt geben : annoncer une nouvelle
eine Nachricht erfahren : apprendre une nouvelle
einen Artikel schreiben : écrire un article
einen Einfluss auf den Leser ausüben : exercer une influence sur le lecteur
in die Schlagzeile geraten : faire la une
informieren über + acc : informer sur
Sendungen über Satellit empfangen : recevoir des émissions de télévision par satellite
unparteiisch sein : être impartial
verkabeln : câbler
Le monde du travail
am Feierabend : pendant la soirée (après avoir quitté le travail)
am Fliessband arbeiten : travailler à la chaÎne
beruflich : professionnel
beruflich aufsteigen (ie,ie) : monter en grade
berufstätig sein : être en activité
das Privatleben : la vie privée
das Stellenangebot (e) : l'offre d'emploi
der Angestellte (n) : l'emplo
der Arbeitgeber (-) : le patron
der Beruf (e) : la profession
der Berufsberater (-) : le conseiller d'orientation professionnelle
der Feierabend : la soirée (après avoir quitté le travail)
der Handwerker (-) : l'artisan, l'ouvrier
der Lehrling (e) : l'apprenti
der Lohn ("e) : le salaire
der Ruhestand : la retraite
die Arbeitswelt : le monde du travail
die Berufsausbildung (en) : la formation professionnelle
die Berufserfahrung : l'expérience professionnelle
die Berufsmöglichkeiten : les débouchés professionnels
die Berufswahl : le choix de la profession
die Erfahrung : l'expérience
die freien Berufe : les professions libérales
die Freizeit : les loisirs
die Laufbahn : la carrière
die Lehre : l'apprentissage
die Stelle (n) : l'emploi, le poste
die Zukunftschancen : les perspectives d'avenir
ein Angestellter : un employé
eine Stelle suchen : chercher un emploi
einen Beruf ausüben : exercer un métier
einen Beruf erlernen : apprendre un métier
einen Beruf wählen : choisir une profession, un métier
er bewirbt sich um eine Stelle : il sollicite un emploi
er hat ausgelernt : il a terminé son apprentissage
er ist für diesen Beruf geschaffen : il est fait pour ce métier
er wurde als Elektriker ausgebildet : il a suivi une formation d'électricien
Geld verdienen : gagner de l'argent
in den Ruhestand treten : prendre sa retraite
in die Lehre treten (a,e) : entrer en apprentissage
Karriere machen : faire carrière
sich bewerben (a,o) : solliciter, postuler
Überstunden machen : faire des heures supplémentaires
1 / 5 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !