IL9017 - AWAG Elektrotechnik AG

publicité
FICHE TECHNIQUE
Chère cliente, cher client,
La présente fiche technique a été mise à disposition par AWAG Elektrotechnik, pour votre
information, sur www.awag.ch. Vous trouverez à la fin du document des informations que
vous pourrez indiquer sur vos commandes.
Nous vous conseillons volontiers!
Appelez-nous au 044 908 19 19
Nos responsables de produit sont à votre disposition pour répondre à vos questions
pendant nos heures d’ouverture.
lundi à jeudi: 07h30 à 12h00 et 13h00 à 17h00 vendredi: 07h30 à 12h00 et 13h00 à 16h30 AWAG Elektrotechnik AG
8604 Volketswil
Tél 044 908 19 19 Fax 044 908 19 99
Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques.
Vous trouverez la présente fiche technique sur notre site www.awag.ch.
Choisissez «Recherche» et puis «Fiches techniques détaillées»
D’autres documents utiles sont également disponibles à la même adresse.
[email protected] www.awag.ch
Electr. de puissance / Techn. d'installation
0244337
Démarreurs progressifs IL 9017, SL 9017
ministart
IL 9017
SL 9017
Diagramme de fonctionnement
• Accroît la longévité des moteurs à courant alternatif
et des composants mécaniques moteur
• Pour puissances moteur jusqu'à 1,5 kW
• Possibilité de réglage séparé du temps d'accélération et
du couple initial
• Semi-conducteur de puissance shunté une fois l'accélération
terminée
• Visulaisation par DEL
• Existent en deux exécutions:
IL 9017: profondeur utile 61 mm et bornes situées en bas pour
tableaux d'installation et industriels selon DIN 43 880
SL 9017: profondeur utile 100 mm et bornes situées en haut pour
armoires avec platine de montage et goulotte de câblage
• Largeur utile 35 mm
Homologations et sigles
L1/N
t
Utilisation
T1/ T2
•
•
•
t
M Mot
Machines avec moto-réducteurs et entraînements à courroies et
chaînes
Convoyeurs, ventilateurs
Pompes, compresseurs
Réalisation et fonctionnement
t
n
t
relais de surt
interne
t
DEL
verte
Il s'agit d'organes de commande électroniques robustes destinés au démarrage progressif des moteurs à courant alternatif. Grâce à la commande
en angle de phase, l'intensité augmente de manière continue. Il en va de
même pour le couple moteur au cours de l'accélération, ce qui assure
un démarrage sans à-coups et exclut la détérioration de composants du
moteur, car il n'y a pas de couple de démarrage brutal à l'enclenchement
direct. Cette propriété permet de produire les composants du moteur à un
coût avantageux.
De la même manière, on constate une nette diminution du bruit au démarrage,
et sur les convoyeurs le matériel ne risque pas de glisser ou de basculer.
Une fois le démarrage terminé, l'électronique de puissance est shuntée par un
contact à relais interne afin de minimiser les pertes internes à l'appareil.
t
Affichage
DEL
rouge
to
tH
ta
t
M5946
DEL verte:
DEL jaune:
démarrage progressif actif
s'allume quand le démarrage est terminé
Schéma-bloc
t o : point d'enclenchement
t H : temps d'accélération
t a : point de coupure
L1
N
tension
d'alimentation
M AN
électronique
t AN
générateur
de rampe
pilotage
relais
T1
Toutes les caractéristiques données dans cette notice correspondent à l’édition en cours. Nous nous
réservons le droit de procéder à tout moment aux améliorations ou modifications techniques nécessaires.
1
T2
M5944
IL 9017, SL 9017 / 24.09.08 f
Remarques
Versions standard
Ces appareils ne permettent pas le réglage de vitesse des moteurs. De la
même manière, on n'obtient pas de comportement de démarrage progressif
au découplage, donc sans charge.
Si le semi-conducteur de puissance est protégé au démarrage contre
les courts-circuits ou les défauts à la terre, il faut utiliser un fusible ultrarapide (voir caractéristiques techniques). Sinon, recourir aux mesures
habituelles de protection des câbles et moteurs. La mesure de protection
moteur recommandée en cas de cadences élevées consiste à contrôler la
température des enroulements. Le démarrage progressif ne doit pas être
actionné à la sortie avec une charge capacitive comme la compensation
de la puissance réactive.
Afin de garantir la sécurité humaine et matérielle, seul un personnel qualifié
peut travailler sur cet appareil.
IL 9017 AC 230 V 1,5 kW
Référence:
SL 9017 AC 230 V 1,5 kW
Référence:
• Tension réseau / moteur:
• Pour puissances assignées
moteur jusqu'à:
• Largeur utile:
Caractéristiques techniques
Tension réseau / moteur:
Puissance ass. moteur PN:
Puissance moteur minimale:
Courant assigné:
Fusible à semi-conducteur
(ultra-rapide):
Tension au démarrage:
Rampe de démarrage
à 20 % de la tension
de démarrage:
Temps de répétition:
Cadence de manoeuvres:
Consommation propre:
AC 230 V
1,5 kW
0,1 PN
10 A
-20 %
1,5 kW
35 mm
Temps d'accélération: Le trimmer "tan" permet de régler la durée linéairement
de 0,1 à 10 secondes jusqu'au shuntage du triac par le relais incorporé.
Couple de démarrage: à l'aide du trimmer "Man" on peut régler linéairement
le couple de démarrage de 5 à 50 % de la valeur max.
+10 %
Mise en service
20 A
20 ... 70 %
0,1 ... 10 s
200 ms
10/h bei 3 x IN / tAN = 10 s, ϑU = 20 °C
1,4 VA
service permanent
0 ... + 55 °C
- 25 ... + 75 °C
4 kV / 2
0050603
AC 230 V
Organes de réglage
1.
2.
3.
Caractéristiques générales
Type nominal de service:
Plage de températures:
Température de stockage:
Distances dans l'air
et lignes de fuite
Catégorie de surtension /
degré de contamination:
CEM
Décharge électrostatique:
Rayonnement HF:
Tensions tansitoires:
Surtensions
entre câbles d'alimentation:
entre câbles et terre:
HF induite par conducteurs:
Antiparasitage:
Degré de protection
boîtier:
bornes:
Boîtier:
Résistance aux vibrations:
068-2-6
Résistance climatique:
Repérage des bornes:
Connectique:
Fixation des conducteurs:
Fixation instantanée:
Poids net
IL 9017:
SL 9017:
0049323
Trimmer "Man" sur la butée de gauche (réglage minimal)
Trimmer "tan" sur la butée de droite (réglage maximal)
Mettre en route le moteur et tourner le trimmer "Man" dans le sens
des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le moteur démarre
aussitôt après l'enclenchement (éviter le bourdonnement du moteur
qui occasionne un échauffement important)
Choisir une valeur brève pour l'accélération en tournant "tan" vers
la gauche pour limiter la charge thermique supplémentaire.
Attention: Si la durée d'accélération est trop courte, le contact de
passage interne se ferme avant que le moteur ait atteint
sa vitesse nominale, ce qui entraîne des détériorations
du contacteur ou du relais de shuntage.
Exemple d'utilisation
L1
N
IEC 60 664-1
8 kV (dans l'air)
10 V/m
2 kV
IEC/EN 61 000-4-2
IEC/EN 61 000-4-3
IEC/EN 61 000-4-4
1 kV
2 kV
10 V
seuil classe B
IEC/EN 61 000-4-5
IEC/EN 61 000-4-5
IEC/EN 61 000-4-6
EN 55 011
F1
Q1
I> I> I>
S2
K1
IP 40
IEC/EN 60 529
IP 20
IEC/EN 60 529
thermoplastique à comportement V0
selon UL Subject 94
amplitude 0,35 mm
fréquence 10 ... 55 Hz,
IEC/EN 60
S1
K1
L1 N
IL9017
SL9017
0 / 055 / 04
IEC/EN 60 068-1
EN 50 005
2 x 2,5 mm2 massif
ou 2 x 1,5 mm2 multibrins avec embout
DIN 46 228-1/-2/-3/-4
bornes plates avec plaque
de serrageIEC/EN 60 999-1
sur rail IEC/EN 60 715
T1 T2
M
1~
Q1
K1
M6687_b
135 g
164 g
Dimensions
Largeur x hauteur x prof.
IL 901 7:
SL 9017:
35 x 90 x 61 mm
35 x 90 x 100 mm
E. DOLD & SÖHNE KG • D-78114 Furtwangen
e-mail: [email protected] • internet: http://www.dold.com
• B.P. 1251 • Téléphone (+49) 77 23 / 654-0 • Téléfax (+49) 77 23 / 654-356
2
IL 9017, SL 9017 / 24.09.08 f
Sandbüelstrasse 2
CH-8604 Volketswil
AWAG Elektrotechnik AG
Tel. 044 908 19 19 Fax 044 908 19 99 [email protected] www.awag.ch
IR 9027 5.5 kW
105 mm
KOPPEL-/LEISTUNGSMODULE
MODULES COUPLAGE/PUISSANCE
SANFTANLAUF-/BREMSGERÄTE
DÉMARREURS/DÉCÉLÉRATEURS PROGRESSIFS
Sanftanlaufgeräte
Démarreurs progressifs
Sanftanlauf- und -auslauffunktion
für Asynchronmotoren
Fonction de démarrage et décélération
progressifs pour moteurs asynchrones
Erhöhung der Lebensdauer von
Motoren und mech. Antriebselementen
Augmentation de la durée de vie de moteurs
et d'éléments moteurs mécaniques
Anlauf- und Auslauf-Zeiten sowie
Drehmomente getrennt einstellbar
Ajustement séparé pour temp. d'accélération, de
décélération et pour couple moteur
1...3-phasige Motoransteuerung
Contrôle de moteurs monophasé, biphasé et triphasé
Phasen
Phases
Leistungsbereich
Plage de puissance
Spannung
Tension
Für 3-phasige Motoren
2
400 V AC
IR 9027 5.5 kW
12.63.0001
1 ST
a.A./s.dem.
1.5 kW
230 V AC
IL 9017 1.5 kW
12.63.0004
1 ST
a.A./s.dem.
1
3 / 5.5 kW
230 / 400 V AC
BA 9010 3/5.5 kW
12.63.0003
1 ST
a.A./s.dem.
1/3
5.5 / 11 kW
230 / 400 V AC
BN 9011 5.5/11 kW
12.63.0002
1 ST
a.A./s.dem.
12.63.0005
1 ST
a.A./s.dem.
12.63.0020
1 ST
a.A./s.dem.
12.63.0006
1 ST
a.A./s.dem.
2
Pour moteurs triphasés
15 kW
200...480 V AC
Für 3-phasige Motoren
2
3
BI 9025 15 kW
Pour moteurs triphasés
22 kW
400 V AC
GF 9016 22 kW
Pour moteurs triphasés
55 kW
400 V AC
Weitere Leistungsbereiche auf Anfrage
GE 9015 55 kW
Autres plages de puissances sur demande
Démarreurs progressifs
avec fonction de freinage
Sanftanlaufgeräte
mit Bremsfunktion
Sanftanlauf- und Bremsfunktion
für Asynchronmotoren
Fonction de démarrage progressif et de
freinage pour moteurs asynchrones
Erhöhung der Lebensdauer von
Motoren und mech. Antriebselementen
Augmentation de la durée de vie de moteurs
et d'éléments moteurs mécaniques
Getrennte Einstellmöglichkeit v. Anlaufund Bremszeiten sowie -momenten
Ajustement séparé pour temps d'accélération, de
freinage et moments de freinage
2-phasige Motoransteuerung
Contrôle de moteurs biphasé
Phasen
Phases
Leistungsbereich
Plage de puissance
Hilfsspannung
Tension auxiliaire
Für 3-phasige Motoren 200...480 V AC
Industriesortiment 2016,
Stand 10.16
CHF brutto
CHF brut
1
Für 3-phasige Motoren
BI 9028 15 kW
90x85x120 mm
VPE
UDE
Pour moteurs monophasés / triphasés
Für 3-phasige Motoren
GE 9015 22 kW
235x245x140 mm
Art.-No.
Pour moteurs triphasés
5.5 kW
Für 1-/3-phasige Motoren
GF 9016 22 kW
52.5x165x155 mm
Typ
Type
Typ
Type
Art.-No.
VPE
UDE
CHF brutto
CHF brut
Pour moteurs triphasés jusqu'à 11 kW / 200...480 V AC
2
7.5 kW
230 V AC / 24 V DC
BI 9028.38 7.5 kW
12.63.0007
1 ST
a.A./s.dem.
2
11 kW
230 V AC / 24 V DC
BI 9028.38 11 kW
12.63.0008
1 ST
a.A./s.dem.
2
15 kW
230 V AC / 24 V DC
BI 9028.38 15 kW
12.63.0009
1 ST
a.A./s.dem.
Weitere Leistungsbereiche auf Anfrage
Seite 2.7
Preise: exkl. MWSt, unfranko, freibleibend
Abkürzungen: ST = Preis/Stück, HS = Preis/100 Stück, TS = Preis/1000 Stück,
M = Preis/Meter
Sortiments- und technische Änderungen sowie Irrtum bleiben vorbehalten
Autres plages de puissances sur demande
Assortiment pour l'industrie 2016,
version 10.16
page 2.7
Prix: TVA non comprise, en port dû, sans engagement
Abréviations: ST = prix/pièce, HS = prix/100 pièces, TS = prix/1000 pièces,
M = prix/mètre
Sous réserve de modifications techniques et de l'assortiment ainsi qu'erreurs
Téléchargement