GESTRA GESTRA Steam Systems NRS 1-52 FR Français Instructions de montage et de mise en service 819264-00 Indicateur de niveau NRS 1-52 1 Contenu Page Remarques importantes Utilisation conforme.................................................................................................................................4 Fonction..................................................................................................................................................4 Consigne de sécurité...............................................................................................................................4 Directives et normes Fiche technique VdTÜV niveau d’eau 100.................................................................................................5 DBT (directive basse tension) et CEM (compatibilité électromagnétique)..................................................5 ATEX (Atmosphère Explosible)..................................................................................................................5 Remarque concernant la déclaration de conformité / la déclaration du fabricant ...............................5 Données techniques NRS 1-52..........................................................................................................................................6 – 7 Conditionnement.....................................................................................................................................7 Dans l’armoire de commande : monter l’indicateur de niveau Dimensions NRS 1-52.............................................................................................................................8 Légende..................................................................................................................................................8 Montage dans l’armoire de commande....................................................................................................8 Plaque d’identification / Marquage...........................................................................................................9 Dans l’armoire de commande : effectuer le raccordement électrique de l’indicateur de niveau Schéma de raccordement de l’indicateur de niveau NRS 1-52...............................................................10 Légende................................................................................................................................................10 Raccordement de l’alimentation électrique............................................................................................11 Raccordement des contacts de sortie MIN / MAX...................................................................................11 Raccordement de l’électrode de niveau.................................................................................................11 Outillage................................................................................................................................................11 Dans l’installation : effectuer le raccordement électrique de l’électrode de niveau Raccordement de différentes électrodes de niveau................................................................................12 Légende................................................................................................................................................12 Raccordement de l’électrode de niveau.................................................................................................12 2 Contenu suite Page Réglage donné en usine Réglage donné en usine.........................................................................................................................13 Mise en service Modifier la sensibilité de réponse...........................................................................................................14 Contrôler le point de coupure et la fonction....................................................................................15 – 16 Service, alarme et test Éléments de signalisation et de commande...........................................................................................17 Autres remarques Mesures contre les perturbations à haute fréquence..............................................................................19 Mettre hors service / remplacer l’appareil..............................................................................................19 Élimination............................................................................................................................................19 3 Remarques importantes Utilisation conforme Associé aux électrodes de niveau NRG 1.-.. et ER 5, l’indicateur de niveau NRS 1-52 est utilisé comme interrupteur MIN/MAX, par ex. dans les installations de chaudière à vapeur et à eau surchauffée ou dans les réservoirs de condensats et d’eau d’alimentation. L’indicateur de niveau signale que des niveaux d’eau MIN et MAX ont été atteints. En utilisation conforme, l’indicateur de niveau NRS 1-52 peut être interconnecté avec les électrodes de niveau suivantes : Électrodes de niveau Électrode à 4 tiges NRG 10-52 NRG 16-52 Électrode à 4 tiges NRG 16-36 Électrode à 1 tige NRG 16-4 Électrode à 4 tiges ER 50 Électrode à 4 tiges ER 56 Fonction L’indicateur de niveau NRS 1-52 fonctionne selon la méthode de mesure conductive et utilise la conductibilité électrique de l’eau pour fonctionner. L’indicateur de niveau est conçu pour différentes conductibilités électriques et pour le raccordement de deux tiges d’électrode. Le point de coupure des niveaux d’eau MIN et MAX est déterminé par la longueur de la tige d’électrode. Lorsque le niveau d’eau MIN ou MAX est atteint, l’indicateur de niveau détecte l’immersion ou la sortie des tiges d’électrode correspondantes. Au terme de la temporisation de l’arrêt, le contact de sortie MIN ou MAX est commuté. En même temps, l’affichage LED MIN ou MAX passe du vert au rouge. L’appui sur la touche permet de simuler les alarmes MIN et MAX. Consigne de sécurité L’appareil ne doit être monté, raccordé à l’électricité et mis en service que par des personnes aptes et initiées. Les travaux d’entretien et d’adaptation ne doivent être effectués que par des employés autorisés ayant suivi une formation spécifique. Danger Les borniers de l’appareil sont sous tension pendant le service ! De graves blessures peuvent être provoquées par l’électricité ! Avant d’effectuer des travaux sur les borniers (montage, démontage, raccordement des câbles), il convient par principe de mettre l’appareil hors tension ! Attention La plaque d’identification indique les propriétés techniques de l’appareil. Un appareil sans plaque d’identification spécifique ne doit jamais être mis en service ou exploité ! 4 Directives et normes Fiche technique VdTÜV niveau d’eau 100 Associé aux électrodes de niveau NRG 10-52, NRG 16-52, NRG 16-36, NRG 16-4 et ER 5.-1, l’indicateur de niveau NRS 1-52 est homologué conformément à la fiche technique VdTÜV niveau d’eau 100. Cette fiche technique décrit les exigences concernant les dispositifs de régulation et de limitation du niveau d’eau pour les chaudières. DBT (directive basse tension) et CEM (compatibilité électromagnétique) L’appareil satisfait aux exigences de la directive basse tension 2006/95/CE et de la directive ­compatibilité électromagnétique 2004/108/CE. ATEX (Atmosphère Explosible) Conformément à la directive européenne 94/9/CE, l’appareil ne doit pas être utilisé dans des zones présentant un risque d’explosion. Remarque Les électrodes de niveau NRG 10-52, NRG 16-52, NRG 16-36, NRG 16-4 et ER 5.-1 sont de simples matériels électriques selon EN 60079-11 par. 5.7. Conformément à la directive européenne 94/9/CE, les appareils doivent être utilisés dans les zones présentant un risque d’explosion uniquement avec des barrières Zéner. Utilisables en zones Ex 1, 2 (1999/92/CE). Les appareils ne reçoivent pas de marquage Ex. L’utilité des barrières Zéner est certifiée dans un schéma de raccordement séparé du fabricant. Remarque concernant la déclaration de conformité / la déclaration du fabricant Vous trouverez tous les détails concernant la conformité de notre appareil avec les directives ­européennes dans notre déclaration de conformité ou notre déclaration du fabricant. La déclaration de conformité / déclaration du fabricant valide est disponible sur Internet sous www.gestra.de/Dokumente ou peut être demandée auprès de notre société. 5 Données techniques NRS 1-52 Alimentation 24 V DC +/– 20 % Fusible externe M 0,5 A Puissance absorbée 2 VA Raccordement de l’électrode de niveau 2 entrées pour les électrodes de niveau NRG 10-52, NRG 16-52, NRG 16-36, NRG 16-4 et ER 5.-1, 4 pôles avec blindage. Tension d’électrode 5 VSS Sensibilité de réponse (Conductibilité électrique de l’eau à 25 °C) > 0,5 ... < 1000 μS/cm ou > 10 ... < 10 000 μS/cm (commutable) Sorties 2 contacts inverseurs sans potentiel, 8 A 250 V AC / 30 V DC cos ϕ = 1 temporisation de l’arrêt de 3 secondes. Les consommateurs inductifs doivent être déparasités conformément aux indications du fabricant (dispositif étouffeur d’étincelles). Éléments de signalisation et de commande 1 bouton poussoir pour test alarmes MIN / MAX, 2 LED rouges/vertes pour la signalisation de l’état de fonctionnement et les alarmes MIN / MAX, 1 LED verte pour Power ON, 1 commutateur code à 4 pôles pour commuter la sensibilité. Boîtier Matériau du boîtier, partie inférieure en polycarbonate noir ; devant en polycarbonate gris Section de raccordement : chacune 1 x 4,0 mm2 massive ou chacune 1 x 2,5 mm2 cordon avec douille DIN 46228 ou chacune 2 x 1,4 mm2 cordon avec douille DIN 46228 Borniers amovibles séparément Fixation du boîtier : fixation rapide à ressort sur profilé chapeau TH 35, EN 60715 Sécurité électrique Degré d’encrassement 2 en cas de montage dans l’armoire de commande avec protection IP 54, isolement de protection. Protection Boîtier : IP 40 selon EN 60529 Bornier : IP 20 selon EN 60529 Poids env. 0,2 kg 6 Données techniques NRS 1-52 suite suite Température ambiante à la mise sous tension 0 ° ... 55 °C en service –10 ... 55 °C Température de transport –20 ... +80 °C (<100 heures), n’enclencher qu’après un temps de dégivrage de 24 heures. Température de stockage –20 ... +70 °C, n’enclencher qu’après un temps de dégivrage de 24 heures. Humidité relative 95 % max., sans condensation Homologations : Homologation TÜV Fiche technique VdTÜV niveau d’eau 100 : Exigences concernant les dispositifs de régulation et de limitation du niveau d’eau. N° d’homologation : TÜV . WR/WB . XX-424 (voir plaque d’identification) Conditionnement NRS 1-52 1 indicateur de niveau NRS 1-52 1 exemplaire des instructions de montage et de mise en service 7 Dans l’armoire de commande : monter l’indicateur de niveau Dimensions NRS 1-5... 46 120 1 74 4 Fig. 1 3 2 Légende 1 Bornier supérieur 3 Boîtier 2 Bornier inférieur 4 Barre de support, type TH 35, EN 60715 Montage dans l’armoire de commande L’indicateur de niveau NRS 1-52 est encliqueté dans l’armoire de commande sur une barre de support 4 type TH 35, EN 60715. Fig. 1 8 Dans l’armoire de commande : monter l’indicateur de niveau suite Plaque d’identification / Marquage Plaque d’identification en haut Avis important pour la sécurité Désignation du type Fabricant Protection Protection externe par fusibles des contacts de sortie Température ambiante Contacts de sortie Plaque d’identification en bas Fusible sur site Raccordement des électrodes de niveau Puissance absorbée Alimentation électrique Homologations Consigne d’élimination N° de matériau Numéro de série Fig. 2 9 Dans l’armoire de commande : effectuer le raccordement électrique de l’indicateur de niveau Schéma de raccordement de l’indicateur de niveau NRS 1-52 MIN MAX 16 17 18 19 20 21 22 23 a 0 1 2 3 4 5 6 7 8 M 0,5 A 6 - (+) + (–) Fig. 3 7 8 9 5 Légende 5 6 7 8 9 0 a 10 Raccordement de l’alimentation électrique 24 V DC avec fusible sur site M 0,5 A Terre de fonctionnement réservoir ou électrode de référence Tige d’électrode MIN Tige d’électrode MAX Point de mise à la terre central (PMTC) dans l’armoire de commande Contact de sortie MAX Contact de sortie MIN Dans l’armoire de commande : effectuer le raccordement électrique de l’indicateur de niveau suite Raccordement de l’alimentation électrique L’appareil est alimenté en 24 V DC et protégé par fusible externe M 0,5 A. Veuillez utiliser un bloc d’alimentation avec séparation électrique sûre. La séparation par rapport aux tensions présentant un risque au contact dans ce bloc d’alimentation doit satisfaire au moins aux exigences d’un isolement double ou renforcé selon l’une des normes suivantes : DIN EN 50178, DIN EN 61010-1, DIN EN 60730-1 ou DIN EN 60950. Raccordement des contacts de sortie MIN / MAX Affectez le bornier supérieur 1 (bornes 16-18, 21-23) conformément aux fonctions de coupure sou­ haitées. Protégez les contacts de sortie avec un fusible externe T 2,5 A. La désactivation de consommateurs inductifs provoque des surtensions susceptibles de gêner fortement le fonctionnement des installations de commande et de régulation. Les consommateurs inductifs raccordés doivent être déparasités conformément aux indications du fabricant (dispositif étouffeur d’étincelles). Raccordement de l’électrode de niveau Veuillez utiliser un câble de commande blindé à plusieurs fils d’une section minimale de 0,5 mm2, par ex. LiYCY 3 x 0,5 mm2, et d’une longueur maximale de 100 m pour raccorder la ou les électrodes de niveau. Affectez le bornier conformément au schéma de raccordement. Fig. 3. Raccordez le blindage une seule fois au point de mise à la terre central (PMTC) dans l’armoire de commande. Posez les câbles de liaison vers les électrodes de niveau en les séparant des câbles à courant fort. Attention n N’utilisez pas de bornes non affectées comme bornes d’accès. Outillage nPour toutes les fonctions : tournevis taille 0,8 x 4,0 ou 0,8 x 4,5, entièrement isolé suivant VDE 0680-1. 11 Dans l’installation : effectuer le raccordement électrique de l’électrode de niveau Raccordement de différentes électrodes de niveau NRS 1-52 NRS 1-52 1 2 3 4 5 6 7 1 8 2 3 4 5 6 7 8 g 1 3 2 4 NRG 1-52 NRG 16-52 b 5 8 NRG 16-36 MAX Fig. 4 MIN NRS 1-52 g c MAX Fig. 5 NRS 1-52 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 2 4 5 g ER5. d MAX MIN Fig. 6 g 3 ER 5... e MAX Fig. 7 MIN NRS 1-52 1 2 3 4 5 6 7 8 g 3 NRG16-4 3 NRG16-4 Fig. 8 f MAX MIN Légende b Électrode de niveau NRG 10-52, NRG 16-52, fiche à cinq pôles c Électrode de niveau NRG 16-36 d Électrode de niveau ER 5.., fiche à quatre pôles 12 e Électrode de niveau ER 5.., fiche à six pôles f Électrode de niveau NRG 16-4 g Point de mise à la terre central (PMTC) dans l’armoire de commande Dans l’installation : effectuer le raccordement électrique de l’électrode de niveau suite Raccordement de l’électrode de niveau En utilisation conforme, l’indicateur de niveau NRS 1-52 peut être interconnecté avec les électrodes de niveau suivantes : Électrodes de niveau Électrode à 4 tiges NRG 10-52 NRG 16-52 Électrode à 4 tiges NRG 16-36 Électrode à 1 tige NRG 16-4 Électrode à 4 tiges ER 50 Électrode à 4 tiges ER 56 Veuillez utiliser un câble de commande blindé à plusieurs fils d’une section minimale de 0,5 mm2, par ex. LiYCY 3 x 0,5 mm2, et d’une longueur maximale de 100 m pour raccorder la ou les électrodes de niveau. Affectez le bornier conformément aux exemples de raccordement. Fig. 4 à 8. Contrôlez le raccordement du blindage au point de mise à la terre central (PMTC) dans l’armoire de commande. Attention n Veuillez respecter les instructions de montage et de mise en service des électrodes de niveau NRG 10-52, NRG 16-52, NRG 16-36, NRG 16-4 et ER 5.-1 ! n Posez les câbles de liaison vers les électrodes de niveau en les séparant des câbles à courant fort. Réglage donné en usine Indicateur de niveau NRS 1-52 L’indicateur de niveau est fourni avec le réglage donné en usine suivant : n Sensibilité de réponse : 10 μS/cm (à 25 °C) 13 Mise en service Danger Les borniers de l’appareil sont sous tension pendant le service ! De graves blessures peuvent être provoquées par l’électricité ! Avant d’effectuer des travaux sur les borniers (montage, démontage, raccordement des câbles), il convient par principe de mettre l’appareil hors tension ! Modifier la sensibilité de réponse En présence d’une conductibilité de l’eau < 10 μS/cm à 25 °C, modifiez la sensibilité de réponse à 0,5 µS/cm comme suit : n Couper l’alimentation. n Retirer le bornier inférieur. Fig. 9 n Introduire le tournevis à droite et à gauche entre le bornier et le cadre frontal. n Déverrouiller le bornier à droite et à gauche. Pour ce faire, basculer le tournevis dans le sens de la flèche. n Retirer le bornier. n Sur le commutateur code h , positionner le commutateur S4 sur ON = sensibilité de réponse 0,5 µS/cm. n Enficher le bornier inférieur. n Rétablir l’alimentation électrique, l’appareil redémarre. h Fig. 9 h ON 1 2 3 4 Commutateur à bascule blanc Fig. 10 Attention Sur le commutateur code h, ne pas changer la position des commutateurs S1, S2 et S3 ! 14 Mise en service suite Contrôler le point de coupure et la fonction Touche TEST LED MAX rouge/verte LED Power LED MIN rouge/verte Fig. 11 Démarrage Action Affichage Fonction LED Power allumée Établir l’alimentation électrique. Niveau d’eau entre MIN et La LED MIN est allumée en vert Tige d’électrode MIN immergée. MAX. La LED MAX est allumée en vert Tige d’électrode MAX sortie. Contrôler le point de coupure et la fonction Abaisser le niveau d’eau jusqu’à ce qu’il soit en dessous du niveau d’eau MIN. L’électrode de niveau MIN n’est plus immergée Remplir le réservoir jusqu’à ce que le niveau d’eau MAX soit dépassé. La tige d’électrode MAX s’immerge La LED MIN clignote en rouge La temporisation de l’arrêt est en cours. La LED MIN est allumée en rouge Temporisation terminée, contacts de sortie MIN 16/18 fermé, 17/18 ouvert. La LED MAX clignote en rouge La temporisation de l’arrêt est en cours. La LED MAX est allumée en rouge Temporisation terminée, contacts de sortie MAX 21/23 fermé, 22/23 ouvert. Erreurs de montage possibles État et affichage Défaut Remède Le point de coupure niveau d’eau MIN n’est pas atteint, la LED MIN est allumée en vert. Tige d’électrode MIN trop longue. Pour un montage à l’intérieur : l’orifice d’équilibrage supérieur dans le tube de protection manque ou est obstrué. Raccourcir la tige d’électrode conformément au point de coupure MIN. Tige d’électrode MIN trop courte. Niveau d’eau entre MIN et MAX. La LED MIN est allumée en rouge. La liaison à la masse sur le réservoir est interrompue. Conductibilité électrique de l’eau de chaudière trop faible. Orifice d’équilibrage supérieur submergé. Vérifier le montage de l’électrode de niveau et assurer l’équilibrage du niveau dans le tube de protection. Remplacer l’électrode de niveau et raccourcir la ou les tiges d’électrode conformément au point de coupure MIN. Nettoyer les surfaces d’étanchéité et visser l’électrode de niveau avec le joint métallique. Ne pas étanchéifier avec du chanvre ou une bande en téflon. Commuter la sensibilité de réponse sur 0,5 μS/cm. Vérifier le montage de l’électrode de niveau et assurer l’équilibrage du niveau dans le tube de protection. 15 Mise en service suite Contrôler le point de coupure et la fonction suite Touche TEST LED MAX rouge/verte LED Power LED MIN rouge/verte Fig. 11 Erreurs de montage possibles État et affichage Défaut Tige d’électrode MAX trop courte. La liaison à la masse sur le réservoir est interrompue. Le point de coupure niveau d’eau MAX est dépassé, la LED MAX est allumée en vert. Conductibilité électrique de l’eau de chaudière trop faible. Pour un montage à l’intérieur : l’orifice d’équilibrage supérieur dans le tube de protection manque ou est obstrué. Tige d’électrode MAX trop longue. Niveau d’eau entre MIN et MAX. La LED MAX est allumée Orifice d’équilibrage supérieur en rouge. submergé. Niveau d’eau entre MIN et MAX. Les LED MIN et MAX clignotent en même temps 16 Tige d’électrode MAX plus longue que la tige d’électrode MIN. Remède Remplacer l’électrode de niveau et raccourcir la ou les tiges d’électrode conformément au point de coupure MAX. Nettoyer les surfaces d’étanchéité et visser l’électrode de niveau avec le joint métallique. Ne pas étanchéifier avec du chanvre ou une bande en téflon. Commuter la sensibilité de réponse sur 0,5 μS/cm. Vérifier le montage de l’électrode de niveau et assurer l’équilibrage du niveau dans le tube de protection. Raccourcir la tige d’électrode conformément au point de coupure MAX. Vérifier le montage de l’électrode de niveau et assurer l’équilibrage du niveau dans le tube de protection. Contrôler et modifier le raccordement électrique de l’électrode de niveau. Service, alarme et test Éléments de signalisation et de commande Service État Affichage Fonction Niveau d’eau entre MIN et MAX. Les LED MIN et MAX sont allumées en vert. Contacts de sortie MIN 16/18 ouvert, 17/18 fermé. Contacts de sortie MAX 21/23 ouvert, 22/23 fermé. Alarme MIN Point de coupure niveau d’eau MIN pas atteint. La LED MIN clignote en rouge La temporisation de l’arrêt est en cours. La LED MIN est allumée en rouge Temporisation terminée, contacts de sortie MIN 16/18 fermé, 17/18 ouvert. Alarme MAX Point de coupure niveau d’eau MAX dépassé. La LED MAX clignote en rouge La temporisation de l’arrêt est en cours. La LED MAX est allumée en rouge Temporisation terminée, contacts de sortie MAX 21/23 fermé, 22/23 ouvert. Test alarmes MIN et MAX La LED MAX clignote en rouge La temporisation de l’arrêt est en cours. La LED MAX est allumée en rouge pendant 3 secondes Contacts de sortie MAX 21/23 fermé, 22/23 ouvert. Contacts de sortie MAX 21/23 ouvert, 22/23 fermé. Contacts de sortie MIN 16/18 ouvert, 17/18 fermé. En état de fonctionnement : Niveau d’eau entre MIN et Les LED MIN et MAX sont MAX allumées en vert pendant 1 Appuyer sur la touche Test et la seconde maintenir enfoncée. La LED MIN clignote en rouge La LED MIN est allumée en rouge pendant 3 secondes La temporisation de l’arrêt est en cours. Contacts de sortie MIN 16/18 fermé, 17/18 ouvert. Test terminé, relâcher la touche Remarque : si la touche Test est maintenue enfoncée, le test redémarre. Le test Test. L’appareil commute à peut être interrompu à tout moment en relâchant la touche Test. l’état de fonctionnement. 17 Autres remarques Mesures contre les perturbations à haute fréquence Les perturbations à haute fréquence sont générées par ex. par des commutations dont les phases ne sont pas synchrones. Si de telles perturbations surviennent provoquant des pannes sporadiques, nous recommandons les mesures de déparasitage suivantes : n Les consommateurs inductifs doivent être déparasités conformément aux indications du fabricant (dispositif étouffeur d’étincelles). n Augmenter les distances par rapport aux consommateurs à l’origine des perturbations. n Contrôler le raccordement du blindage au point de mise à la terre central (PMTC) dans l’armoire de commande. n Déparasitage HF grâce à des bagues en ferrite à clapet. n Posez les câbles de liaison vers les électrodes de niveau en les séparant des câbles à courant fort. Mettre hors service / remplacer l’appareil n Couper l’alimentation électrique et mettre l’appareil hors tension ! n Retirer les borniers supérieur et inférieur Fig. 9. n Desserrer l’élément de blocage blanc sur la face inférieure de l’appareil et retirer l’appareil de la barre de support. Élimination Pour éliminer l’appareil, il convient de respecter les prescriptions légales en matière d’élimination des déchets. Si des défauts apparaissent qui ne peuvent être éliminés avec ces instructions de montage et de mise en service, veuillez vous adresser à notre service technique. 18 Notes 19 GESTRA Vous trouverez nos filiales dans le monde entier sous : www.gestra.de Belgique MRC Transmark n.v. Bredastraat 129/133 B-2060 Antwerpen Tel. 0032 3 / 2 05 13 20 Fax 0032 3 / 2 32 84 34 E-Mail [email protected] Web www.mrctransmark.com France MRC Transmark France SAS 21/23 rue du Petit Albi BP 68263 95801 Cergy Pontoise Cedex Tel. 0033 1 / 30 73 61 00 Fax 0033 1 / 30 73 61 01 E-Mail [email protected] Web www.mrctransmark.com GESTRA AG Postfach 10 54 60, D-28054 Bremen Münchener Str. 77, D-28215 Bremen Tél. 0049 (0)421 35 03-0 Fax 0049 (0)421 35 03-393 E-mail [email protected] Web www.gestra.de 819264-00/02-2013cm (808832-00) · GESTRA AG · Bremen · Printed in Germany 20