Fırat Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi
Fırat University Journal of Social Science
Cilt: 15, Sayı: 1, Sayfa: 85-102, ELAZIĞ-2005
LES CARACTERISTIQUES SCENIQUES DANS LES
LIAISONS DANGEREUSES DE LACLOS
The Scenic Characteristics in Laclos' Dangerous Liaisons
Uğur YÖNTEN
Dicle Üniversitesi Z.G.Eğitim Fakültesi Fransız Dili Eğitimi A.B.D
ÖZET
Tehlikeli İlişkiler, Choderlos de Laclos' nun yazdığı tek romandır. Sahnesel ögelerden
yararlanılan bu romanda, Molière ve Racine'in izlerini bulmak mümkündür. Karşılıklı konuşmalar
olarak kabul edebileceğimiz mektuplar, konu, yer ve zaman birliğine sadakat, romanın
başkişilerinden Valmont'un Molière'in kahramanı Don Juan ile olan büyük benzerliği, kişilerin
sahnesel terminolojisi, ünlü Fransız trajedi yazarı Racine'in yapıtlarındaki teknik ve trajik konunun
benzerinin bu romanda bulunması gibi nedenlerle Laclos'nun bu romanının tiyatrodan oldukça
etkilendiğini söylemek yanlış olmasa gerek. Neden böyle bir yolu izlemiş Laclos? Laclos'nun
tiyatroyla içli dışlı olması, bu romanı yazmadan önce Mme Riccobini'nin Ernestine isimli romanını
tiyatroya uyarlama girişimi onu adeta sahnesel bir roman yazmaya iten nedenler olabilir. Bu
çalışmamızdaki amacımız mektup türündeki bir roman olan Tehlikeli İlişkiler'deki sahnesel ögeleri
ortaya çıkarmaktır.
Anahtar Kelimeler: Laclos, Tehlikeli İlişkiler, Tiyatro, Sahne, Racine, Molière.
ABSTRACT
The Dangerous Liaisons is Laclos' unique novel. In this novel where the scenic elements
are mostly used, it is possible to find Molière's and Racine's marks. Obeing the three unities, the
unity of time, place and action, the letters that we can consider as the dialogues, the respect of the
great resemblance of Valmont, Laclos' protagonist with Don Juan, Molière's hero, the scenic
terminologie of the heros, the presence of the resemblant technique and tragique subject in the
Racine's works are the reasons which permit us to say that Laclos' novel is deeply influenced by
the theatre. Why did Laclos follow this way? We don't know the real reason of this choice, but we
can say that Laclos' familiar life with the theatre and his attempt to put on Ernestine, Mrs.
Riccobini's novel, are perhaps the reasons which encourage him to write a scenic novel. Our aim
in this study is to demonstrate the scenic elements in the Dangerous Liaisons, epistolary novel.
Key Words: Laclos, The Dangerous Liaisons, Theatre, Scene, Racine, Molière.
F.Ü.Sosyal Bilimler Dergisi 2005 15 (1)
86
INTRODUCTION
"Parmi les différentes formes de "liaisons dangereuses" le théâtre illustre cette
fascination qu'exercent les méchants sur le âmes faibles mieux que l'emprise du sé-
ducteur sur la femme vertueuse qui choque les bienséances." Laurent Versini
Choderlos de Laclos n'a écrit qu'un seul roman: Les Liaisons dangereuses. Ce
roman n'est pas seulement l'oeuvre d'un romancier, mais aussi celle d'un homme épris de
théâtre d'où l'influence d'un genre, le théâtre, sur un autre, le roman épistolaire. Le roman
de Laclos n'est pas le seul roman qui ait cette particularité. Il faut se rappeler que l'art
dramatique importait aux romanciers du XVIII ième siècle: dans Manon Lescaut et chez
Marquis de Sade également on peut trouver l'influence du théâtre classique. Ce genre a
exercé une telle influence sur la société cultivée du Siècle des Lumières que les
romanciers se sont servis des formes propres à l'art scénique en rédigeant leurs romans.
On sait quel amour Laclos a toujours pour le théâtre. Il ne sera pas étonnant que la
technique dont il a usé dans son roman soit née du théâtre: il suffit, pour s'en rendre
compte, de lire Les Liaisons dangereuses. Les lettres, qui impliquent les mêmes
caractéristiques que celles du théâtre, sont mises en ordre autour d'un dialogue quasi
scénique. D'autre part, le théatre apparait, dans ce roman, comme une métaphore de la vie
sociale.
1. L'AVENTURE THEATRALE DE LACLOS
La place du théâtre dans la culture de Laclos est primordiale. Les Liaisons
dangereuses sont une partie de l'oeuvre d'un homme qui avait le goût du théâtre. Pour s'en
convaincre, il suffit d'examiner la liste des citations qui s'y trouvent: sur quatorze oeuvres
mentionnées, dix sont celles de théâtre.
Par le traité de Paris, le 10 février l763, Laclos a éprouvé la première désillusion:
au moment où il entre dans la vie militaire active commence une époque de paix qui ne
finira qu'après trente ans. Laclos officier d'artillerie, qui pensait à chercher la gloire sur
les champs de bataille, devait passer ses jours à s'ennuyer dans la routine des garnisons.
Il désespère alors des armes qu'il prenait pour le garant de sa notoriété. Laclos déçu
cherche une autre piste et opte pour les lettres. Il commence par rédiger certains
poèmes. Un périodique, l'Almanach des muses, publiait alors les travaux des amateurs.
Laclos publie, en 1787 dans une édition de son roman, ses Poésies fugitives. Mais il avait
compris que les vers rédigés par un amateur ne lui apportaient pas une grande réputation.
Une autre voie lui est venue à l'esprit: le théâtre. Ce dernier était alors le genre littéraire
dominant. Le théâtre classique continuait à plaire aux spectateurs. D'autre part, Laclos
Les Caracteristiques Sceniques …
87
fréquentait beaucoup le théâtre à Paris et dans ses villes de garnison. Les tragédies lui
étaient bien familières. Mais jusqu'à ce temps-là il n'avait jamais pensé à exploiter lui-
même ce genre. Il change son avis et songe avec le temps à porter au théâtre Ernestine,
roman de Mme Riccoboni. Le 19 juillet 1777, on représente, à la Comédie Italienne,
Ernestine, opéra-comique en trois actes. La reine, qui en aimait le sujet, soutenait la pièce.
La musique était de Saint-Georges, un compositeur célèbre et les paroles de Laclos. Toute
la cour était dans le théâtre pour regarder cet opéra. Quand, au dernier acte, pour
annoncer le coup de théâtre du dénouement, un courrier surgit, faisait claquer son fouet et
s'exclamant: "Ohé! ohé!" Toute la salle éclate de rire et se met à crier "Ohé! ohé". La
reine, en descendant l'escalier, criait aussi ohé! et en montant en carrosse, elle dit à son
cocher: "A Versailles, ohé!"
Après l'échec de l'Ernestine, Laclos, qui doit revenir à sa garnison, ne fait plus
aucun essai théâtral.
2. LE CARACTERE SCENIQUE DES LIAISONS DANGEREUSES
Il est vrai que par maints aspects, Les Liaisons dangereuses paraissent se
rapprocher du théâtre. La facture dramatique d'un grand nombre d'épisodes, le retour
fréquent des métaphores dramatiques, les références au registre théâtral présentes tout au
long du récit, les scènes théâtrales et tous les moyens caractéristiques de la scène
permettent au lecteur à considérer ce roman comme une oeuvre profondement influencée
par le théâtre. La fatalité qui pèse toujours sur les personnages, le sujet et le dénouement
tragiques, la construction dramatique indispensable pour une oeuvre qui doit mettre en
évidence le danger des liaisons terribles, sont des qualités dramatiques que le lecteur
avisé peut rencontrer dans ce roman. D'autre part, il est bien intéressant que le monde,
dans Les Liaisons dangereuses, ait été dénommé "le grand théâtre".
2.1. LA STRUCTURE D'UN DRAME
L'empreinte du théâtre dans l'action des Liaisons dangereuses est apparente. Laclos
a pu donner une valeur dramatique à son roman épistolaire. Le sujet qu'il a choisi est un
vrai drame: Mme de Merteuil et Valmont aiment à corrompre les gens vertueux, rendent
malheureux les gens autour d'eux et perdent les innocents. Ce caractère dramatique du
récit de Laclos doit avoir une conception: les libertins, Mme de Merteuil et Valmont, sont
des êtres de volonté dont le seul but est de séduire et de rejeter les innocents et les
innocentes. Ces héros défient sans cesse le monde et ils sont toujours en conflit avec les
autres. Tout cela nous amène à dire que ce sont la friction des passions et les batailles
F.Ü.Sosyal Bilimler Dergisi 2005 15 (1)
88
d'intérêt que nous rencontrons dans le roman de Laclos. L'emploi fréquent des
métaphores militaires par les libertins en est un bel exemple.
2.2. DES SCENES PEINTES DE FAÇON THEATRAL
Le romancier des Liaisons dangereuses a souvent recours à des procédés de mise
en scène. Les personnages de Laclos aiment beaucoup à parler et à agir d'une façon
théâtrale. Ce sont de purs spectacles dont les acteurs et les metteurs en scène sont presque
toujours Valmont et Mme de Merteuil: "Le vicomte et la marquise sont les régisseurs de
leur propre comédie jouée par des marionnettes dont ils tirent, ou croient seulement tirer
les fils, divertissement qui leur procure le plaisir délicat et réservé aux seuls initiés, de
regarder des coulisses le jeu d'étranges acteurs qui, comme ceux de la dernière pièce de
Marivaux, seraient de bonne foi." (Belcikowski, 1972: p.123)
Mme de Merteuil excelle à rédiger et à jouer à la fois la scène théâtrale. Ses talents
dans le domaine théâtral sont dignes d'être applaudis: "Habile metteuse en scène
aristotélicienne que cette marquise. C'est elle qui met tous les acteurs sur la même scène,
tous les éléments dans le même creuset: l'explosion ne peut pas manquer de se produire."
(May, 1950: p.458) Elle ne pense qu'en termes de théâtre et elle est comme une actrice
qui n'agit qu'avec le ton en accord avec la situation. Sa petite maison où elle attend
Belleroche devient la loge d'une actrice qui doit montrer toutes ses habiletés pour
démasquer son vrai dessein: "je lis un chapitre du Sopha, une lettre d'Héloïse, et deux
contes de La Fontaine pour recorder les différents tons que je voulais prendre." (X) Et au
boudoir "moitié réflexion, moitié sentiment, je passai mes bras autour de lui et me laissai
tomber à ses genoux." Le lecteur assiste ainsi à une scène habilement préparée par Mme
de Merteuil qui est à la fois actrice et metteuse en scène et qui agit sur les événements. Il
ne faut pas passer sous silence son talent de feindre tous les sentiments. Puisqu'elle est
une libertine qui prend la vie pour une comédie de moeurs, elle doit donc qualifier
nécessaire ce talent qu'elle exerce d'une manière hors de pair: "Il suffisait de joindre à
l'esprit d'un auteur le talent d'un Comédien. Je m'exerçai dans les deux genres, et peut-être
avec quelque succès." (LXXXl) L'histoire de Prévan (LXXXV) lui est une belle occasion
pour qu'elle puisse étaler avec succès ses talents d'actrice théâtrale. Dans cette scène, le
langage cède la place aux gestes et Mme de Merteuil se sert de tout pour persuader
Prévan qu'elle est vraiment troublée: frémissement de la main, yeux baissés, respiration
haute, puis air rêveur; mais quand elle rencontre les difficultés elle ne manque pas
d'appeler "les larmes à son secours", et de s'identifier à une héroïne de la tragédie
racinienne: "Ce fut exactement le Zaïre, vous pleurez." Voilà une action tout à fait
Les Caracteristiques Sceniques …
89
théâtrale. Tout le monde ne peut pas prendre les divers tons. Cela exige une éducation. La
marquise, qui arrive à le faire, expose, dans sa lettre autobiographique (LXXXI),
comment elle s'est donné à elle-même une éducation d'actrice. Elle s'est "travaillée",
allant jusqu'à s'infliger des douleurs volontaires "pour chercher pendant ce temps
l'expression du plaisir." Etant obligée de ne donner aucun indice de son libertinage elle
doit avoir toujours une totale maitrise de ses rôles. Valmont est au courant de cette "totale
maîtrise de ses rôles" il la loue d'avoir su "s'accoutumer à n'y jamais céder."(XClC)
Valmont aussi aime bien à jouer la comédie. Ses déclarations à la Présidente sont
pleines des termes de théâtre. Comme un auteur de théâtre, qui prend soin de souligner le
caractère dramatique de ses actions, il insiste sur le caractère théâtral de ses manoeuvres
de séduction: "Je jugeai devoir animer un peu cette scène languissante..." (CXXV) Pour
convaincre Mme de Tourvel, il appelle même au secours une scène de désespoir avec
une menace de suicide: "car j'avais remarqué plusieurs fois que les scènes de désespoir
menées trop vivement tombaient dans le ridicule... ." Il faut citer cependant la scène de
la bienfaisance dont l'auteur et l'acteur à la fois est Valmont et où il joue l'homme
charitable pour impressionner le valet de la femme qu'il cherche à séduire, Mme de
Tourvel. Dans cette scène, c'est lui qui tire la ficelle et on peut dire qu'il est l'interprète
de cette pièce mise en scène par lui: "Au milieu des bénédictions bavardes de cette
famille, je ne ressemblais pas mal au Héros d'un Drame, dans la scène du dénouement."
(XXl) Le talent de comédien de Valmont est au point culminant quand il voulait saisir les
lettres de Mme de Tourvel par l'intermédiaire d'Azolan, son valet qui avait des relations
amoureuses avec Julie, servante de la Présidente. Il ne serait pas surprenant que le recours
à la représentation scénique ait apparu comme un moyen d'exposition dans une oeuvre où
le héros libertin court d'une aventure amoureuse à l'autre. D'où Valmont qui se considère
comme un auteur et prend successivement les tons les plus divers pour montrer son
talent de comédien: "le ton le plus tendre", "l'air du dépit", "ce ton de reproche", "le ton
dramatique que vous me connaissez" , "un ton bas et sinistre." (XLIV) Il ne faut pas être
surpris devant le retour fréquent des mots de théâtre par un libertin tel Valmont. Car ce
dernier dont l'honneur demande toujours un public qui l'admire et l'applaudit a besoin,
pour se sentir exister, d'un grand théâtre où résonne l'écho de ses exploits.
3. LES LIAISONS DANGEREUSES ET LA COMEDIE CLASSIQUE
Dans le roman de Laclos, nous pouvons aussi trouver les traces de la comédie
classique. Laclos nous a offert les thèmes et les personnages influencés par cette
comédie. Comme dans cette dernière, la place des servants et des servantes y est assez
1 / 18 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !