Soulager votre douleur avec
Empi Active
EMPI Active Manuel de l’utilisateur
Cher patient,
Bienvenue chez Empi, le chef de file des dispositifs de réadaptation à domicile.
Votre professionnel de la santé vous a prescrit un dispositif Empi afin de faciliter votre
réadaptation et/ou votre programme de soulagement de la douleur. Notre objectif, en
partenariat avec votre fournisseur de soins de santé, est de vous aider à obtenir les
meilleurs résultats possibles, et ce, dans les plus brefs délais.
Au cours des prochains jours, un scialiste des soins aux patients Empi communiquera
avec vous pour :
1) Évaluer votre satisfaction gérale au sujet du dispositif Empi;
2) Répondre à toutes les questions que vous pourriez avoir concernant ce
dispositif; et
3) Vous fournir les renseignements relatifs à la police de votre compagnie
d’assurances.
Si votre police dassurances couvre le dispositif, nous présenterons une demande de
remboursement en votre nom. Dans l’éventualité peu probable où le dispositif ne serait
pas couvert, Empi communiquera avec vous pour discuter des modalités de paiement
possibles. Si vous refusez de payer le dispositif, vous devrez le renvoyer dans un délai
de 10 jours à compter de l’avis. À cet effet, une enveloppe affranchie est fournie avec le
dispositif Empi, pour faciliter le retour.
Pour obtenir une assistance imdiate ou pour obtenir des réponses à vos questions
concernant le dispositif Empi, veuillez composer le 1 800 328-2536. Un scialiste des
soins aux patients Empi se fera un plaisir de vous aider. Ce service est offert de 7 h 30 à
17 h 30 (HNC), du lundi au vendredi.
En tant que partenaire de votre fournisseur de soins de santé, Empi s’engage à participer
à l’amélioration de votre santé et de votre qualité de vie. Nous vous remercions de nous
donner la chance de vous servir et de vous aider à « revivre ».
Cordialement,
Votre équipe Empi
MISE EN GARDE : En vertu de la loi férale américaine,
ce dispositif ne peut être vendu que par un médecin (ou un
praticien autorisé) ou sur son ordonnance.
Les symboles suivants peuvent se trouver au dos du dispositif Empi Active :
Pièces de contact de type BF
Les câbles de raccord sont conformes à la norme de performance relative aux câbles
pour électrode (21 CFR, section 898)
Attention, consulter les documents connexes
Le logo Electronic Testing Lab indique que ce produit est conforme aux normes
américaines et canadiennes relatives à la sécurité des produits. Ce dispositif est
conforme à la norme UL 60601-1 et a reçu la certification CAN/CSA C22.2 No. 601.1.
Directive européenne 2002/96/EC sur les déchets électriques et électroniques. Indique
que les déchets électriques et électroniques ne doivent pas être élimis avec les
déchets municipaux. Communiquez avec le distributeur de votre région pour obtenir des
renseignements concernant l’élimination de l’appareil et des accessoires.
En vertu de la loi fédérale aricaine, ce dispositif ne peut être vendu que par un
médecin (ou un praticien autorisé) ou sur son ordonnance.
Empi inc.
© 2009 Tous droits réservés.
C
E
T
L
C
L
A
S
S
I
F
I
E
D
9900900
EMPI Active Manuel de l’utilisateur
Sommaire
Avis important ................................................1
Comment fonctionne le dispositif Empi Active? ....................2
Qu’est-ce que la douleur? ....................................2
Qu’est-ce que la neurostimulation transcutae (NSTC)? ...........2
De quelle manre la neurostimulation transcutae contrôle-t-elle
la douleur? ...............................................2
Foire aux questions ...........................................3
Combien de temps puis-je porter mon Empi Active? ...............3
Puis-je porter mon Empi Active en dormant? .....................3
Puis-je porter mon Empi Active en conduisant? ...................3
Comment dois-je nettoyer les électrodes ou la ceinture conductrice? . . 3
Information posologique .......................................3
Introduction ..............................................3
Indications ...............................................3
Contre-indications .........................................3
Avertissements ............................................4
Précautions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Dangers .................................................7
Effets indésirables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Contenu de l’envoi ............................................8
Référence rapide .............................................9
marrer une séance thérapeutique ...........................9
Modifier l’intensité .........................................10
Terminer une séance thérapeutique ...........................10
Instructions détaillées ........................................ 11
Introduction ............................................. 11
Votre dispositif Empi Active .................................. 11
Utiliser votre dispositif Empi Active ............................ 12
Recharger la batterie ...................................... 12
Brancher le dispositif à une électrode ou à une ceinture conductrice . . 12
Placer l’électrode ou la ceinture conductrice sur votre peau ......... 13
Commencer la thérapie .................................... 13
Modifier l’intensité : fonction de verrouillage automatique ........... 13
Terminer la séance trapeutique ............................. 14
Entretien ................................................ 14
Nettoyage ............................................... 14
Stockage du dispositif ..................................... 14
Élimination .............................................. 14
Dépannage .............................................. 15
Pièces de rechange ....................................... 15
1
EMPI Active Manuel de l’utilisateur
Sommaire suite
Spécifications techniques .....................................16
Forme d’onde de type impulsion modue simple ................. 16
Conditions des mesures standard ............................ 16
Mesures standard ......................................... 16
Durée de l’impulsion .......................................16
Courant maximum ........................................ 16
Caractéristiques de la modulation ............................ 17
Dimensions physiques ..................................... 17
Poids approximatif ........................................ 17
Exigences environnementales ............................... 17
Exigences en matière de transport et de stockage ................ 17
Spécifications – Directives et déclaration du fabricant ............. 18
Spécifications – Distance de séparation recommandée entre les
équipements de communications RF mobiles et portatifs et le
dispositif Empi Active ......................................20
Garantie ....................................................21
1. Avertissement .......................................... 21
2. Garantie ..............................................21
3. Limitation de responsabilité et stipulation d’exonération
de garanties ........................................... 21
Avis important
Consultez un professionnel de la santé pour toute question ou poccupation particulière
concernant l’utilisation de votre dispositif Empi Active. C’est la personne qui connt le
mieux votre situation et qui pourra le mieux vous conseiller. Utilisez uniquement votre
dispositif Empi Active sous surveillance médicale appropriée, en respectant les directives
présentées dans ce manuel de l’utilisateur.
Avant d’utiliser votre dispositif Empi Active, lisez entièrement ce manuel de l’utilisateur,
en portant une attention particulre aux sections relatives aux indications, aux contre-
indications, aux avertissements, aux précautions, aux dangers et aux effets indésirables.
1 / 28 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans l'interface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer l'interface utilisateur de StudyLib ? N'hésitez pas à envoyer vos suggestions. C'est très important pour nous!