Etuve de séchage VWR VENTI-Line à convection forcée VL 53, VL

publicité
Etuve de séchage VWR® VENTI-Line®
à convection forcée
VL 53, VL 115
Manuel d'utilisation
Numéro 11-2015_fr
valable à partir du numéro de série 15-03000
VENTI-Line VL 11-2015_fr
page 2/39
VENTI-Line VL 11-2015_fr
page 3/39
Table des matières
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
Introduction ............................................................................................................................ 6
Recommandations générales .................................................................................................. 6
Syntaxe .................................................................................................................................... 6
Structure des consignes de sécurité ........................................................................................ 6
Hiérarchie des consignes de sécurité ...................................................................................... 6
Niveaux d'avertissement .......................................................................................................... 6
1.5.1 Symbole d'alerte de sécurité ............................................................................................... 7
1.5.2 Symboles d'avertissement utilisés dans ce manuel ........................................................... 7
1.5.3 Symboles d'interdiction utilisés dans ce manuel ................................................................ 8
1.5.4 Symboles d'obligation utilisés dans ce manuel .................................................................. 8
1.5.5 Symboles d'information utilisés dans ce manuel ................................................................ 8
2
2.1
2.2
Consignes de sécurité générales ......................................................................................... 9
Usage prévu ............................................................................................................................. 9
Risques .................................................................................................................................... 9
3
Caractéristiques de services .............................................................................................. 12
4
Livraison ............................................................................................................................... 12
5
5.1
5.2
5.3
Description de l'appareil ..................................................................................................... 13
Vues de l'appareil ................................................................................................................... 13
Composants du contrôleur ..................................................................................................... 16
Caractéristiques techniques ................................................................................................... 17
6
6.1
Transport et stockage .......................................................................................................... 19
Recommandations pour un transport en toute sécurité ......................................................... 19
6.1.1 Transport d'une étuve de séchage VENTI-Line usagée ................................................... 19
6.2
Stockage ................................................................................................................................ 19
6.2.1 Stockage d'une étuve de séchage VENTI-Line usagée ................................................... 20
7
7.1
Installation de l'étuve de séchage VENTI-Line.................................................................. 20
Emplacement d'installation et conditions ambiantes ............................................................. 20
7.1.1 Prévention des explosions ................................................................................................ 20
7.1.2 Prévention de l'humidité .................................................................................................... 21
7.1.3 Aération ............................................................................................................................. 21
7.1.4 Surface de support ............................................................................................................ 21
7.1.5 Température ambiante pour le fonctionnement de l'étuve de séchage VENTI-Line ........ 22
7.2
Positionnement de l'étuve de séchage VENTI-Line............................................................... 22
7.3
Empilement de deux étuves de séchage VENTI-Line ........................................................... 23
7.4
Connexion de l'alimentation électrique .................................................................................. 24
8
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
8.7
8.8
8.9
Utilisation de l'étuve de séchage VENTI-Line ................................................................... 25
Ouverture et fermeture de l'étuve de séchage VENTI-Line ................................................... 25
Réglage de l'échange d'air de l'étuve de séchage VENTI-Line ............................................. 25
Mise sous tension de l'étuve de séchage VENTI-Line........................................................... 26
Configuration du dispositif de sécurité de la température classe 3.1 .................................... 27
8.4.1 Réglage du dispositif de sécurité de la température ........................................................ 28
8.4.2 Test du dispositif de sécurité de la température ............................................................... 28
Instructions générales pour la définition des paramètres de fonctionnement du contrôleur . 28
Réglage de la température et du minuteur ............................................................................ 29
Réglage des paramètres de fonctionnement avancés .......................................................... 30
Insertion d'échantillons dans l'étuve de séchage VENTI-Line ............................................... 31
Utilisation du minuteur............................................................................................................ 32
9
Nettoyage .............................................................................................................................. 33
10
Mise hors service de l'étuve de séchage VENTI-Line ...................................................... 34
11
Réglage du contrôle de température ................................................................................. 34
VENTI-Line VL 11-2015_fr
page 4/39
12
12.1
12.2
Dépannage ............................................................................................................................ 35
Alarme du dispositif de sécurité de la température classe 3.1 .............................................. 35
Signaux d'alarme du contrôleur ............................................................................................. 36
12.2.1 Marge d'alarme ................................................................................................................. 36
12.2.2 Cassure de la sonde de température, dépassement de la limite supérieure de la plage de
mesure .............................................................................................................................. 37
12.2.3 Court-circuit de la sonde de température, dépassement de la limite inférieure de la plage
de mesure ......................................................................................................................... 37
13
Contrôles réguliers et maintenance ................................................................................... 37
14
Service technique ................................................................................................................ 38
15
Garantie ................................................................................................................................. 38
16
Conformité à la législation et aux réglementations locales ............................................ 38
17
Elimination des déchets de cet équipement ..................................................................... 39
VENTI-Line VL 11-2015_fr
page 5/39
1
Introduction
1.1
Recommandations générales
Ces instructions d'utilisation expliquent comment installer, utiliser, nettoyer et régler les étuves de
séchage VENTI-Line. Elles s'appliquent aux modèles suivants :
•
Etuve de séchage VENTI-Line VL 53
•
Etuve de séchage VENTI-Line VL 115
Ces instructions d'utilisation sont destinées au personnel qui utilise le matériel en laboratoire.
Les autres activités de service et de maintenance doivent être exclusivement réalisées par les agents
du service clientèle de votre distributeur. C'est la raison pour laquelle elles ne sont pas expliquées dans
ce manuel.
1.2
Syntaxe
Syntaxe
Signification
Espacement
constant
Ecran
italique
Paramètres
<bouton>
Bouton à enfoncer
"texte"
Texte à saisir
1.3
Structure des consignes de sécurité
Ces instructions d'utilisation emploient les termes et symboles ci-dessous pour décrire les situations
dangereuses, conformément à l'harmonisation de ISO 3864-2 et ANSI Z535.4.
1.4
Hiérarchie des consignes de sécurité
NIVEAUX D'AVERTISSEMENT
Symboles d'avertissement
et/ou
Symboles d'interdiction
et/ou
Symboles d'obligation
1.5
Type de risque.
Conséquences possibles.
 Consigne pour éviter le danger : interdiction
 Consigne pour éviter le danger : action obligatoire
Niveaux d'avertissement
Les risques sont indiqués, selon la gravité et le risque de conséquences, par un mot qui attire
l'attention, avec la couleur d'avertissement associée et, si nécessaire, le symbole d'alerte de sécurité.
DANGER
Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, causera la mort ou des
lésions graves (irréversibles).
VENTI-Line VL 11-2015_fr
page 6/39
AVERTISSEMENT
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait causer la mort
ou des lésions graves (irréversibles).
ATTENTION
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait causer des
lésions modérées ou mineures (réversibles).
ATTENTION
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait endommager
le produit et/ou ses fonctions ou une de ses propriétés.
1.5.1
Symbole d'alerte de sécurité
Risque de lésions.
Suivez toutes les instructions indiquées par le symbole d'alerte de sécurité afin d'éviter
des lésions ou la mort.
1.5.2
Symboles d'avertissement utilisés dans ce manuel
Risque de choc électrique.
Risque d'explosion.
Risque d'incendie.
Risque d'intoxication.
Risque de surface chaude.
Risque pour la santé causé par des produits nocifs
Risque de lésions dues au basculement d'un objet.
VENTI-Line VL 11-2015_fr
page 7/39
Risque de lésions dues au soulèvement d'objets lourds.
Risque pour l'environnement.
1.5.3
Symboles d'interdiction utilisés dans ce manuel
Ne pulvérisez pas avec de l'eau.
1.5.4
Symboles d'obligation utilisés dans ce manuel
Débranchez la fiche d'alimentation.
Respectez la protection de l'environnement.
1.5.5
Symboles d'information utilisés dans ce manuel
Informations importantes
VENTI-Line VL 11-2015_fr
page 8/39
2
Consignes de sécurité générales
2.1
Usage prévu
Les étuves de séchage VENTI-Line sont conçues pour toutes les tâches de séchage et de mise à
température standard, ainsi que pour la stérilisation de la verrerie.
Elles sont destinées à une utilisation dans les laboratoires biologiques, chimiques, médicaux,
pharmaceutiques et physiques.
Elles ne conviennent pas à d'autres applications, lors desquelles elles peuvent causer des dommages
et être nocives pour la santé.
Les étuves de séchage VENTI-Line ne doivent pas, en particulier, être utilisées pour préparer des
aliments destinés à la consommation ou pour stériliser ou décontaminer du matériel ou des produits
médicaux, comme défini par la directive sur les dispositifs médicaux 93/42/CEE (MDD).
2.2
Risques
Lorsque l'étuve de séchage VENTI-Line est installée, utilisée, nettoyée, réglée ou configurée de façon
incorrecte, il existe un risque de dysfonctionnement qui pourrait nuire à des personnes et endommager
l'équipement et les échantillons.
L'étuve de séchage VENTI-Line doit donc être installée, utilisée, nettoyée, réglée et configurée
uniquement par des personnes qualifiées.
•
Toute personne ayant lu attentivement le manuel d'utilisation est qualifiée pour installer, utiliser,
nettoyer et régler l'étuve de séchage VENTI-Line.
•
Seuls les techniciens de service autorisés par le fournisseur, qui ont suivi une formation appropriée
en électricité et qui ont lu attentivement le manuel d'utilisation et de service de l'étuve de séchage
VENTI-Line sont qualifiés pour la réparer.
DANGER
Risque d'explosion.
Danger de mort.
 Installez l'appareil dans un endroit ne présentant aucun risque d'explosion.
 N'entreposez pas de poudres explosives ou de mélanges solvant/air à proximité.
 Ne placez jamais dans l'appareil des substances qui sont explosives ou
inflammables à la température intérieure sélectionnée.
 Ne placez jamais dans l'appareil des substances contenant des solvants explosifs
ou inflammables.
 Ne placez jamais dans l'appareil des substances qui subliment ou pyrolysent pour
former des matériaux inflammables à la température intérieure sélectionnée.
VENTI-Line VL 11-2015_fr
page 9/39
DANGER
Risque de choc électrique.
Danger de mort.
 Ne laissez pas l'appareil s'humidifier pendant l'utilisation ou l'entretien.
 Ne branchez pas un appareil dont le panneau arrière est endommagé.
 Débranchez la fiche d'alimentation avant d'ouvrir le panneau arrière.
 Si le câble d'alimentation ou le panneau arrière d'un appareil est endommagé,
arrêtez immédiatement de l'utiliser, débranchez la fiche d'alimentation et contactez
votre revendeur pour réparation.
 Seuls les électriciens qualifiés peuvent apporter des réparations aux composants
électriques de l'appareil.
DANGER
Risque d'intoxication.
Danger de mort.
 N'introduisez jamais dans l'appareil des substances qui se dissocient et se
transforment en gaz toxiques à la température intérieure sélectionnée.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie.
 Les étuves de séchage VENTI-Line ne doivent pas être utilisées si le test du
dispositif de sécurité de la température, classe 3.1, échoue.
 En cas d'échec du test du dispositif de sécurité de la température, arrêtez
immédiatement d'utiliser l'étuve de séchage VENTI-Line, débranchez la fiche
d'alimentation et contactez votre revendeur pour réparation.
 Déposez l'appareil uniquement sur une surface qui résiste à une température de
100 °C.
 Ne glissez rien sous l'appareil, par ex. du papier, un film plastique
 Utilisez uniquement l'appareil branché à une alimentation de minimum 10 A
(adéquate). Respectez les instructions de votre entreprise de distribution
d'électricité.
ATTENTION
Risque de brûlures.
 Le couvercle de l'évent à l'arrière du boîtier est chaud et il ne faut pas le toucher
pendant le fonctionnement de l'appareil.
VENTI-Line VL 11-2015_fr
page 10/39
ATTENTION
Risque de cassures.
Risque de lésions.
 Déposez l'appareil uniquement sur une surface capable de supporter son poids.
ATTENTION
Risque de chute.
Risque de lésions.
 N'empilez jamais plus de deux étuves de séchage VENTI-Line l'une sur l'autre.
 Stabilisez toujours les deux appareils empilés à l'aide des barres d'assemblage
plates fournies (voir chapitre 7.3, page 23).
ATTENTION
Risque de lésions.
Glissement ou basculement de l'appareil.
Endommagement de l'appareil.
 L'appareil doit être soulevé par 2 personnes.
 L'appareil doit être transporté dans son emballage d'origine uniquement.
 L'appareil doit être attaché avec des sangles lors du transport.
 L'appareil doit être soulevé par le bas avec la palette à l'aide d'engins mécaniques
(par ex. transpalette).
 L'appareil ne doit pas être soulevé par le bas directement à l'aide d'engins
mécaniques (par ex. transpalette).
 L'appareil ne doit pas être soulevé ou déplacé en tirant la porte.
VENTI-Line VL 11-2015_fr
page 11/39
3
Caractéristiques de services
Les étuves de séchage VENTI-Line sont conçues pour toutes les tâches de séchage et de mise à
température standard, ainsi que pour la stérilisation de la verrerie.
Les étuves de séchage VENTI-Line sont disponibles pour une alimentation de 230 V
L'étuve de séchage VENTI-Line est constituée d'un boîtier externe avec panneaux en acier poudré et
d'une chambre interne en acier inoxydable.
L'intérieur est mis à température par un système de chauffage direct. La convection forcée assure un
chauffage rapide et une température intérieure précise. L'étuve de séchage VENTI-Line peut
fonctionner de manière stable dans une plage de température intérieure comprise entre une valeur
supérieure de 12 °C (VL 53) ou de 5 °C (VL 115) à la température ambiante et 220 °C à des
températures ambiantes de 18 °C à 32 °C.
La mise à température de l'intérieur de l'étuve de séchage VENTI-Line est mesurée par une sonde de
température Pt100 et réglée par un contrôleur qui surveille et régule la température à l'intérieur de la
chambre. La contrôleur est également équipé d'une fonction de minuteur. Le minuteur peut être réglé
entre 0 et 999 minutes ou entre 0,0 et 99,9 heures, alternativement.
L'étuve de séchage VENTI-Line est équipée de trois dispositifs de sécurité pour la protéger, ainsi que
son environnement et les échantillons qu'elle contient, contre les surchauffes interdites :
•
Limitation de température contrôlée électriquement
Le logiciel du contrôleur interrompt le chauffage dans l'étuve de séchage VENTI-Line et déclenche
des alarmes sonores et visuelles si une température maximale est dépassée. Cette température
maximale est spécifiée sous la forme d'un décalage par rapport à la température de consigne
(Marge d'alarme).
La marge d'alarme indique une différence de température à ne pas dépasser par rapport à la
température de consigne, par ex. valeur de consigne : 105 °C, marge d'alarme : 10 °C. Pour
l'exemple donné, l'alarme est déclenchée si la température intérieure dépasse 115 °C.
•
Dispositif de sécurité de la température, classe 3.1 (selon DIN 12880)
Le dispositif de sécurité de la température sert à protéger l'étuve de séchage, ainsi que son
environnement et les échantillons qu'elle contient contre les surchauffes involontaires. D'un point
de vue fonctionnel et électrique, l'appareil est indépendant du système de contrôle de la
température.
Si le contrôleur rencontre un problème, le dispositif de sécurité assure la fonction de régulation.
•
Fusible de température, classe 1 (selon DIN 12880)
Le fusible de température est déclenché de manière irréversible si la température maximale de
229 °C à l'intérieur de l'étuve de séchage VENTI-Line est dépassée.
4
Livraison
•
Etuve de séchage VENTI-Line VL
•
2 plateaux (des plateaux supplémentaires peuvent être commandés)
•
Barre d'assemblage plate pour empilement (il est primordial de les conserver, puisque deux barres
d'assemblage plates sont nécessaires pour empiler deux appareils, et chaque appareil est fourni
avec une barre)
VENTI-Line VL 11-2015_fr
page 12/39
5
Description de l'appareil
5.1
Vues de l'appareil
1
2
3
4
5
6
Figure 1:
étuve de séchage VENTI-Line, vue avant
1
Porte
2
Contrôleur
3
Commutateur marche/arrêt
4
Poignée de la porte
5
Thermostat du dispositif de sécurité de la température, classe 3.1
6
Pied
VENTI-Line VL 11-2015_fr
page 13/39
7 8
Figure 2:
9
10
11
12
13
14
1
15
étuve de séchage VENTI-Line, vue avant avec porte ouverte
1
Porte
7
Support pour le verrou de la chambre
8
Vis de réglage du support
9
Plateau
10
Vanne d'aération
11
Ventilateur
12
Joint de porte
13
Sonde de température Pt100
14
Rail de guidage
15
Verrou de la chambre dans le cadre de la porte
VENTI-Line VL 11-2015_fr
page 14/39
16
Figure 3:
17
18
étuve de séchage VENTI-Line, vue arrière
16
Câble d'alimentation IEC avec fusible
17
Panneau arrière
18
Couvercle de l'évent
VENTI-Line VL 11-2015_fr
page 15/39
5.2
Composants du contrôleur
°C
°F
Figure 4:
composants du contrôleur et affichage
Tableau 1: symboles d'affichage
Symbole
Signification
Valeur
Non attribué
Chauffage activé
°C
Température intérieure affichée en °C
°F
Température intérieure affichée en °F
s
Non attribué
h
Temps affiché en h (heures)
min
Temps affiché en min (minutes)
Tableau 2: interface utilisateur du contrôleur
Bouton
Fonction
• Entrez les modes de fonctionnement
• Confirmez l'entrée et passez à la page suivante dans la liste de paramètres du
contrôleur
• Confirmez l'alarme et arrêtez son retentissement
Réduisez la valeur de paramètre
Augmentez la valeur de paramètre
• Démarrez le minuteur
• Mettez fin au décompte du minuteur
VENTI-Line VL 11-2015_fr
page 16/39
5.3
Caractéristiques techniques
VENTI-Line VL 53
VENTI-Line VL 115
Boîtier externe
Matériau
Acier poudré
Largeur
620 mm
820 mm
Hauteur
680 mm
760 mm
Profondeur
640 mm
710 mm
Espace minimum à l'arrière
100 mm
100 mm
Espace latéral minimum par rapport
aux appareils et murs voisins
150 mm
150 mm
Rayon de giration de la porte
extérieure
125°
125°
Intérieur
Matériau
Acier inoxydable
Largeur
401 mm
600 mm
Hauteur
401 mm
480 mm
Profondeur
330 mm
400 mm
Volume intérieur
53 l
115 l
Accessoires intérieurs
• fournis : 2 plateaux chromés
• maximum : 4 plateaux chromés
Capacité de charge maximale des
plateaux
• 10 kg par plateau
• 15 kg par plateau
• 35 kg au total pour tous les • 45 kg au total pour tous les
plateaux
plateaux
Poids
Poids avec 2 plateaux
40 kg
59 kg
Système de chauffage
Système de chauffage
Système de chauffage direct
Convection
forcée
Données de température (intérieur)
Plage de température réglable
Ecart de température en fonction du
temps à une température de
consigne de 150 °C*
12 °C au-dessus de la
5 °C au-dessus de la
température ambiante jusqu'à température ambiante jusqu'à
220 °C
220 °C
±0,4 °C
±0,3 °C
Dispositifs de protection contre la surchauffe
Limitation de température contrôlée
électriquement
Marge d'alarme 0 °C à 99,9 °C (voir Tableau 4, page 30)
Dispositif de sécurité de la
température, classe 3.1 (selon DIN
12880)
50 à 250 °C.
VENTI-Line VL 11-2015_fr
50 à 250 °C.
page 17/39
VENTI-Line VL 53
VENTI-Line VL 115
Type de protection IP selon EN
60529
20
20
Tension nominale (±10 %)
230 V, 50/60 Hz
Type d'alimentation
1/N/PE
1/N/PE
Système de protection
Classe 1
Classe 1
Tension nominale
0,8 kW
1,0 kW
Catégorie d'installation selon
IEC 1010-1
II
II
Caractéristiques électriques
Degré de pollution selon IEC 1010-1
Fusible
2
2
5 x 20 mm, 230 V / temps de réponse moyen M, 10 A
Température ambiante
Température de fonctionnement
18 à 32 °C
Température de stockage
-10 à +60 °C
Humidité de l'air en fonctionnement
Jusqu'à 70 % d'humidité relative - sans condensation
Humidité de l'air pendant le stockage Jusqu'à 85 % d'humidité relative - sans condensation
Altitude max. de l'emplacement
VENTI-Line VL 11-2015_fr
d'installation 2 000 m au-dessus du niveau de la mer
page 18/39
6
Transport et stockage
6.1
Recommandations pour un transport en toute sécurité
ATTENTION
Risque de lésions.
Glissement ou basculement de l'appareil.
Endommagement de l'appareil.
 L'appareil doit être soulevé par 2 personnes.
 L'appareil doit être transporté dans son emballage d'origine uniquement.
 L'appareil doit être attaché avec des sangles lors du transport.
 L'appareil doit être soulevé par le bas avec la palette à l'aide d'engins mécaniques
(par ex. transpalette).
 L'appareil ne doit pas être soulevé par le bas directement à l'aide d'engins
mécaniques (par ex. transpalette).
 L'appareil ne doit pas être soulevé ou déplacé en tirant la porte.
6.1.1
Transport d'une étuve de séchage VENTI-Line usagée
1.
Mettez l'étuve de séchage VENTI-Line hors tension à l'aide du commutateur marche/arrêt.
2.
Débranchez la fiche d'alimentation.
3.
Retirez les plateaux.
4.
Nettoyez l'étuve de séchage VENTI-Line et ses plateaux (voir chapitre 9, page 33).
5.
Séchez l'intérieur de l'étuve de séchage VENTI-Line et les plateaux.
6.
Enveloppez les plateaux dans du film à bulles.
7.
Emballez les plateaux dans la boîte d'origine et rangez-les à l'intérieur de l'étuve de séchage
VENTI-Line.
8.
Remettez l'étuve de séchage VENTI-Line dans son emballage d'origine.
6.2
•
Veillez à ce que l'étuve de séchage VENTI-Line ne s'humidifie pas pendant le
transport.
•
Lors du transport, maintenez la température ambiante autorisée de -10 °C à +60 °C.
Stockage
•
Entreposez l'étuve de séchage VENTI-Line uniquement dans des endroits fermés et
secs.
•
La température de stockage autorisée est comprise entre -10 °C et +60 °C et
l'humidité de l'air maximale autorisée lors du stockage est de 85 % d'humidité
relative sans condensation.
VENTI-Line VL 11-2015_fr
page 19/39
6.2.1
Stockage d'une étuve de séchage VENTI-Line usagée
1.
Mettez l'étuve de séchage VENTI-Line hors tension à l'aide du commutateur marche/arrêt.
2.
Débranchez la fiche d'alimentation.
3.
Nettoyez l'étuve de séchage VENTI-Line et ses plateaux (voir chapitre 9, page 33).
4.
Séchez l'intérieur de l'étuve de séchage VENTI-Line.
5.
Entreposez l'étuve de séchage VENTI-Line dans un endroit approprié.
7
Installation de l'étuve de séchage VENTI-Line
L'étuve de séchage VENTI-Line est conçue pour une utilisation dans des espaces fermés en
laboratoire.
Les exigences minimales quant à l'emplacement d'installation de l'étuve de séchage VENTI-Line sont
indiquées ci-dessous.
Lors de l'installation de l'étuve de séchage VENTI-Line dans un laboratoire ou dans une
pièce similaire à un laboratoire, conformez-vous aux règles de sécurité nationales
d'application.
7.1
Emplacement d'installation et conditions ambiantes
Placez l'étuve de séchage VENTI-Line de manière à ce que le commutateur
marche/arrêt soit toujours accessible et que l'appareil puisse être mis hors tension
immédiatement en cas de danger.
7.1.1
Prévention des explosions
DANGER
Risque d'explosion.
Danger de mort.
 Installez l'appareil dans un endroit ne présentant aucun risque d'explosion.
 N'entreposez pas de poudres explosives ou de mélanges solvant/air à proximité.
L'étuve de séchage VENTI-Line n'offre aucune protection contre les explosions.
N'installez ou n'utilisez jamais l'étuve de séchage VENTI-Line dans un endroit où de la poudre, des gaz
explosifs ou des mélanges solvant/air pourraient s'infiltrer.
VENTI-Line VL 11-2015_fr
page 20/39
7.1.2
Prévention de l'humidité
DANGER
Risque de choc électrique.
Danger de mort.
 Ne laissez pas l'appareil s'humidifier pendant l'utilisation ou l'entretien.
L'étuve de séchage VENTI-Line n'est pas étanche. N'installez pas l'étuve de séchage VENTI-Line dans
des endroits présentant un risque d'éclaboussures d'eau, par ex. à proximité d'éviers ou de douches de
sécurité.
7.1.3
Aération
ATTENTION
Risque de surchauffe.
Endommagement de l'appareil.
 Assurez une aération suffisante pour évacuer la chaleur.
 Maintenez un espace de 150 mm par rapport aux appareils et murs voisins.
 N'installez pas l'appareil dans des alcôves non ventilées.
En fonctionnement, l'étuve de séchage VENTI-Line produit une quantité importante de chaleur.
L'étuve de séchage VENTI-Line doit être installée dans des endroits bien aérés, d'où la chaleur sera
facilement évacuée. Cependant, ils doivent être protégés des fortes rafales de vent.
7.1.4
Surface de support
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie.
 Déposez l'appareil uniquement sur une surface qui résiste à une température de
100 °C.
 Ne glissez rien sous l'appareil, par ex. du papier, un film plastique
ATTENTION
Risque de cassures.
Risque de lésions.
 Déposez l'appareil uniquement sur une surface capable de supporter son poids.
VENTI-Line VL 11-2015_fr
page 21/39
•
La surface utilisée pour déposer une étuve de séchage VENTI-Line VL 53 doit être capable de
supporter au moins 80 kg.
•
La surface utilisée pour déposer une étuve de séchage VENTI-Line VL 115 doit être capable de
supporter au moins 110 kg.
•
Un maximum de deux étuves de séchage VENTI-Line peuvent être empilées l'une sur l'autre, et
elles doivent être attachées à l'aide de deux barres d'assemblage plates.
•
La surface utilisée pour déposer deux étuves de séchage VENTI-Line VL 53 empilées doit être
capable de supporter au moins 160 kg.
•
La surface utilisée pour déposer deux étuves de séchage VENTI-Line VL 115 empilées doit être
capable de supporter au moins 220 kg.
•
La surface de support doit être plate pour poser l'étuve de séchage VENTI-Line de façon stable.
•
Il convient de laisser un espace minimum de 150 mm par rapport aux appareils et murs voisins.
7.1.5
•
Température ambiante pour le fonctionnement de l'étuve de séchage
VENTI-Line
Température ambiante : 18 °C à 32 °C
VL 53 : la température ambiante idéale doit être inférieure d'au moins 12 °C à la température de
fonctionnement intérieure prévue, par ex. température de fonctionnement intérieure : 35 °C ;
température ambiante de +18 à +23 °C.
VL 115 : la température ambiante idéale doit être inférieure d'au moins 5 °C à la température de
fonctionnement intérieure prévue, par ex. température de fonctionnement intérieure : 35 °C ;
température ambiante +18 à +30 °C.
•
Placez l'appareil à l'abri de la lumière directe du soleil.
•
Placez l'appareil à l'abri des fortes rafales de vent (par ex. systèmes de chauffage et d'aération).
•
Humidité de l'air ambiant : max. 70 % d'humidité relative, sans condensation
•
Altitude de l'emplacement d'installation : max. 2 000 m au-dessus du niveau de la mer
7.2
Positionnement de l'étuve de séchage VENTI-Line
ATTENTION
Risque de lésions.
Glissement ou basculement de l'appareil.
Endommagement de l'appareil.
 L'appareil doit être soulevé par 2 personnes, par ses 4 pieds.
 L'appareil doit être soulevé par le bas avec la palette à l'aide d'engins mécaniques
(par ex. transpalette).
 L'appareil ne doit pas être soulevé par le bas directement à l'aide d'engins
mécaniques (par ex. transpalette).
 L'appareil ne doit pas être soulevé ou déplacé en tirant la porte.
Les exigences minimales quant à l'emplacement de l'étuve de séchage VENTI-Line sont indiquées au
chapitre 7.1 en page 20.
VENTI-Line VL 11-2015_fr
page 22/39
1.
Placez l'étuve de séchage VENTI-Line sur la surface de support prévue. Assurez-vous de laisser
un espace suffisant (au moins 150 mm) entre l'étuve de séchage et les appareils et murs voisins.
2.
Placez les plateaux sur les rails de guidage à l'intérieur.
7.3
Empilement de deux étuves de séchage VENTI-Line
ATTENTION
Risque de chute.
Risque pour la santé.
 N'empilez jamais plus de deux étuves de séchage VENTI-Line l'une sur l'autre.
 Stabilisez toujours les appareils empilés à l'aide des barres d'assemblage plates
fournies.
L'étuve de séchage VENTI-Line est conçue de façon à pouvoir empiler deux appareils.
Pour être sûr que les deux appareils sont placés correctement, ils doivent être attachés l'un à l'autre à
l'aide des deux barres d'assemblage plates fournies. Une barre d'assemblage plate est fournie avec
chaque étuve de séchage VENTI-Line.
1.
Placez la première étuve de séchage VENTI-Line sur la surface prévue. Laissez suffisamment de
place entre le panneau arrière de l'appareil et le mur derrière l'appareil de façon à pouvoir tourner
les vis dans le panneau arrière de la première étuve de séchage VENTI-Line à l'aide d'un tournevis
TX20.
2.
Dévissez deux des vis qui fixent la partie supérieure du panneau arrière de la première étuve de
séchage VENTI-Line.
3.
Fixez les deux barres d'assemblage plates
avec ces vis sur la partie supérieure du
panneau arrière (voir Figure 5).
4.
Placez la seconde étuve de séchage
VENTI-Line au-dessus de la première.
5.
Dévissez deux des vis qui fixent la partie
inférieure du panneau arrière de la seconde
étuve de séchage VENTI-Line.
6.
Placez la seconde étuve de séchage
VENTI-Line de façon à ce que ses orifices
forés se superposent avec les trous des
barres d'assemblage plates de la première
étuve de séchage VENTI-Line.
7.
Fixez les deux barres d'assemblage au
panneau arrière de la seconde étuve de
séchage VENTI-Line à l'aide des vis de
l'étape 5.
Figure 5 :
VENTI-Line VL 11-2015_fr
empilement de deux étuves de
séchage VENTI-Line
page 23/39
7.4
Connexion de l'alimentation électrique
DANGER
Risque de choc électrique.
Danger de mort.
 Ne branchez pas un appareil dont le panneau arrière est endommagé.
 Si le câble d'alimentation ou le panneau arrière d'un appareil est endommagé,
arrêtez immédiatement de l'utiliser, débranchez la fiche d'alimentation et contactez
votre revendeur pour réparation.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie.
 Utilisez uniquement l'appareil branché à une alimentation de minimum 10 A
(adéquate).
 Respectez les instructions de votre entreprise de distribution d'électricité.
ATTENTION
Risque d'endommagement de l'appareil.
 L'appareil ne doit être utilisé qu'à la tension d'alimentation indiquée sur la plaque signalétique.
Utiliser une autre tension d'alimentation endommage l'appareil.
L'étuve de séchage VENTI-Line est disponible pour une alimentation de 230 V, 50/60 Hz CA 1/N/PE
1.
Avant de brancher l'étuve de séchage VENTI-Line, vérifiez que la tension d'alimentation est la
même que celle indiquée sur la plaque signalétique. Si ce n'est pas le cas, vous ne devez pas
brancher l'étuve de séchage VENTI-Line.
2.
A l'aide de la fiche d'alimentation, branchez l'étuve de séchage VENTI-Line à une alimentation
adéquate avec fusible.
VENTI-Line VL 11-2015_fr
page 24/39
8
Utilisation de l'étuve de séchage VENTI-Line
8.1
Ouverture et fermeture de l'étuve de séchage VENTI-Line
La porte de l'étuve de séchage VENTI-Line doit être fermée pendant que l'appareil fonctionne
normalement afin de garantir le maintien d'une température stable à l'intérieur.
1.
Pour l'ouvrir, tournez la molette de blocage dans le sens horaire et tirez.
2.
Pour la fermer, procédez dans l'ordre inverse.
8.2
Réglage de l'échange d'air de l'étuve de séchage VENTI-Line
ATTENTION
Risque de brûlures.
 Le couvercle de l'évent à l'arrière du boîtier est chaud et il ne faut pas le toucher
pendant le fonctionnement de l'appareil.
Si le clapet d'aération est entièrement ouvert, la précision de la température peut en
pâtir.
1.
Déplacez la vanne d'aération afin d'empêcher la formation de condensation à l'intérieur de l'étuve
de séchage VENTI-Line (voir Figure 6).
= vanne ouverte, �= vanne fermée
Figure 6 :
Réglage de l'échange d'air
VENTI-Line VL 11-2015_fr
page 25/39
8.3
Mise sous tension de l'étuve de séchage VENTI-Line
ATTENTION
Risque de destruction des échantillons.
 Pendant la phase d'équilibrage consécutive à la mise sous tension de l'appareil, les conditions
climatiques de ce dernier sont indéfinies. Lors de cette phase, vous ne devez placer aucun
échantillon dans l'étuve.
1.
Vérifiez que l'intérieur de l'étuve de séchage VENTI-Line est vide, à l'exception des plateaux.
2.
Si vous ne savez pas quelle a été la dernière application de l'étuve de séchage VENTI-Line,
nettoyez-en l'intérieur (voir chapitre 9 en page 33).
3.
Mettez l'étuve de séchage VENTI-Line sous tension à l'aide du commutateur marche/arrêt au bas
du contrôleur.
Pendant une brève phase de démarrage, le contrôleur clignote.
Au bout de quelques secondes, l'affichage indique la température intérieure en cours de l'étuve de
séchage VENTI-Line (voir exemple dans Figure 7).
4.
Utilisez le contrôleur pour régler la température intérieure à utiliser pour faire fonctionner l'étuve de
séchage VENTI-Line (voir chapitre 8.6 en page 29).
Le symbole
indique que le chauffage est activé.
Ne placez des échantillons dans l'étuve de séchage VENTI-Line qu'une fois qu'elle a atteint un état
de fonctionnement stable (voir chapitre 8.8 en page 31).
°C
°F
°F
ou
Figure 7 :
mode basique : l'affichage indique la température intérieure en cours (en °C ou °F)
(exemple)
VENTI-Line VL 11-2015_fr
page 26/39
8.4
Configuration du dispositif de sécurité de la température classe 3.1
Le dispositif de sécurité de la température doit être contrôlé à chaque modification de la
température intérieure de consigne et reconfiguré si nécessaire.
La température réglée sur le dispositif de sécurité de la température doit être plus
élevée que la température de consigne du contrôleur. Si ce n'est pas le cas, le dispositif
de sécurité de la température met l'étuve de séchage VENTI-Line hors tension avant
que la température définie au niveau du contrôleur soit atteinte.
Le dispositif de sécurité de la température classe 3.1 (selon DIN 12880) permet de protéger l'appareil,
son environnement et les échantillons contre les surchauffes accidentelles. D'un point de vue
fonctionnel et électrique, l'appareil est indépendant du système de contrôle de la température. Si le
contrôleur rencontre un problème, le dispositif de sécurité assure la fonction de régulation.
Le dispositif de sécurité de la température dispose d'une plage de fonctionnement de 50 °C à 250 °C.
•
Si la molette de réglage est tournée jusqu'à la butée (température maximale), le dispositif de
sécurité de la température classe 3.1 fonctionne comme un dispositif de protection pour l'étuve de
séchage VENTI-Line et interrompt le chauffage si la température intérieure atteint 250 °C.
•
Si le dispositif de sécurité de la température est réglé sur une température légèrement supérieure à
celle sélectionnée sur le contrôleur, il interrompt le chauffage si le contrôleur tombe en panne et si
la température intérieure atteint cette valeur.
Si la température sélectionnée du dispositif de sécurité est atteinte en raison d'un dysfonctionnement du
contrôleur, le voyant d'alarme rouge s'allume (voir chap. 12.1 en page 35).
Lorsque la température intérieure redevient inférieure à la température réglée sur le dispositif de
sécurité, le voyant d'alarme rouge s'éteint et le chauffage se réinitialise automatiquement.
5a
5b
Figure 8 :
dispositif de sécurité de la température
5a
Voyant d'alarme
5b
Molette de réglage
VENTI-Line VL 11-2015_fr
page 27/39
8.4.1
Réglage du dispositif de sécurité de la température
1.
Pour utiliser le dispositif de sécurité de la température de manière à protéger l'étuve de séchage
VENTI-Line, tournez la molette de réglage à fond dans le sens horaire.
2.
Pour l'utiliser de manière à protéger les échantillons placés dans l'étuve de séchage VENTI-Line,
réglez-le comme suit :
•
Tournez la molette de réglage à fond dans le sens horaire.
•
Sur le contrôleur de l'étuve de séchage VENTI-Line, réglez la température désirée (voir
chapitre 8.6 en page 29)
•
Attendez que la température intérieure atteigne la température de consigne.
•
Tournez doucement la molette de réglage dans le sens antihoraire jusqu'à ce que le voyant
d'alarme rouge s'allume.
•
Tournez légèrement la molette de réglage dans le sens horaire à partir de la valeur à laquelle
le voyant d'alarme rouge s'éteint.
8.4.2
Test du dispositif de sécurité de la température
1.
Mettez l'étuve de séchage VENTI-Line sous tension.
2.
Tournez la molette de réglage à fond dans le sens horaire.
3.
Lorsque la température intérieur dépasse les 50 °C, tournez la molette de réglage dans le sens
antihoraire.
4.
Lorsque le réglage du dispositif de sécurité de la température reste inférieur à la température
intérieure, le voyant d'alarme rouge (4a) doit s'allumer.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie.
 N'utilisez pas l'étuve de séchage VENTI-Line si le test du dispositif de sécurité de
la température échoue.
 En cas d'échec du test du dispositif de sécurité de la température, arrêtez
immédiatement d'utiliser l'étuve de séchage VENTI-Line, débranchez la fiche
d'alimentation et contactez votre revendeur pour réparation.
8.5
Instructions générales pour
fonctionnement du contrôleur
la
définition
des
paramètres
de
Le contrôleur possède deux modes de fonctionnement (1 et 2) pour la définition de différents
paramètres et la modification de leurs valeurs.
•
Appuyez sur le bouton <FKT> pour ouvrir le menu du mode de fonctionnement. L'écran du
contrôleur affiche en alternance le paramètre sélectionné (par ex. SP) et sa valeur (par ex. 105)
(voir Figure 9).
Au bout de 60 secondes sans pression sur un bouton, le contrôleur revient automatiquement en
mode basique, affichant la température intérieure en cours (voir Figure 7) tout en acceptant toutes
les valeurs modifiées.
•
Passez au paramètre suivant en appuyant sur le bouton <FKT>.
Une pression sur le bouton <FKT> confirmera la modification apportée à la valeur du paramètre en
cours et l'étuve de séchage VENTI-Line assurera un contrôle en fonction de la nouvelle valeur de
consigne.
VENTI-Line VL 11-2015_fr
page 28/39
°C
°F
Figure 9 :
•
°C
affichage du paramètre pour la température de consigne (exemple)
Appuyez sur les boutons <▲> et <▼> pour modifier la valeur des paramètres.
Pour certains paramètres, appuyer sur les boutons <▲> et <▼> permet de choisir entre différentes
valeurs fixes.
Certaines valeurs de paramètres peuvent être lues, mais pas modifiées, par ex. Révision du
microprogramme di.l (voir Tableau 4 en page 30).
Deux secondes après avoir modifié la valeur d'un paramètre, la nouvelle valeur est
automatiquement acceptée et ne peut plus être modifiée.
•
Pour revenir à l'affichage basique du contrôleur indiquant la température intérieure en cours (voir
Figure 7), appuyez plusieurs fois sur le bouton <FKT> ou appuyez simultanément sur les boutons
<FKT> et <▼>, ou encore patientez pendant 60 secondes sans appuyer sur aucun bouton.
8.6
Réglage de la température et du minuteur
1.
A partir de l'affichage basique du contrôleur, appuyez sur le bouton <FKT> pour passer en mode
de fonctionnement 1.
2.
Utilisez successivement les boutons <FKT>, <▲> et <▼> pour définir la valeurs des paramètres
suivants : (voir Tableau 3)
Tableau 3 : paramètres de fonctionnement pouvant être définis en mode de fonctionnement 1
Paramètre
Code
SP
Valeur par
défaut
110 °C
Plage de
Remarque
valeurs
0 °C à 220 °C La température de consigne doit être d'au
moins 12 °C (VL 53) ou 5 °C (VL 115) audessus de la température ambiante afin
d'assurer une température stable à l'intérieur
de l'étuve de séchage VENTI-Line.
Température
de consigne
Minuteur
t.Un
min
• min
• h
• minutes
• heures
Si le Minuteur est modifié, la Valeur initiale du
minuteur est réglée sur 0. Lorsque le minuteur
effectue un décompte, la Valeur initiale du
minuteur ne peut pas être modifiée.
Valeur initiale
du minuteur
t.st
0
• 0 min à
999 min
• 0 à 99,9 h
Valeur initiale à partir de laquelle le minuteur
effectue un décompte après une pression sur
le bouton <TIME>.
• t.st=0 : le minuteur est désactivé
VENTI-Line VL 11-2015_fr
page 29/39
8.7
Réglage des paramètres de fonctionnement avancés
•
A partir de l'affichage basique du contrôleur, appuyez sur le bouton <FKT> pendant 5 secondes
pour passer en mode de fonctionnement 2.
•
Utilisez successivement les boutons <FKT>, <▲> et <▼> pour définir la valeur des paramètres
suivants : (voir Tableau 4).
Tableau 4 : paramètres de fonctionnement pouvant être définis en mode de fonctionnement 2
Paramètre
Code
AL.F
Valeur par
défaut
oFF
Plage de Remarque
valeurs
Activation/désactivation de la fonction d'alarme
• oFF
(voir chapitre 12.2.1 en page 36).
• on
Fonction d'alarme
Marge d'alarme
AL.o
10,0 °C
0 °C à
99,9 °C
Marge de différence maximale avec la
température de consigne,
par ex. Température de consigne : 105 °C,
marge d'alarme : 10 °C. Dans l'exemple,
l'alarme est déclenchée lorsque la température
intérieure dépasse 115 °C (voir chapitre 12.2.1
en page 36).
Hystérésis
d'alarme
AL.H
1,0 °C
0 °C à
99,9 °C
Nombre de degrés dont la somme de la
Température de consigne et de la Marge
d'alarme doit diminuer avant que l'alarme
s'éteigne et que le chauffage reprennent le
contrôle normalement.
Par ex. Température de consigne : 105 °C,
Marge d'alarme : 10 °C, Hystérésis d'alarme :
1,0 °C. L'alarme s'éteindra lorsque la
température intérieure chutera à 114 °C.
Unité de
température
Uni
°C
°C
°F
Marge de
température
oF.t
Dernière
valeur
définie
Affichage de la température en °C ou °F
Les valeurs de température sont toujours
stockées en °C et seront converties en °F si
Uni=°F est sélectionné
-25,0 °C Ce paramètre est utilisé pour régler la sonde de
température (voir chapitre 10 en page 34).
à
+25,0 °C
Révision du
microprogramme
di.1
Révision du
microprogramme
di.2
Date du jeu de
données (année)
di.3
Date du jeu de
données (mois)
di.4
Date du jeu de
données (jour)
di.5
Numéro de
version du jeu de
données
di.6
VENTI-Line VL 11-2015_fr
Paramètres pour maintenance uniquement
Ces valeurs font partie des données de création
du jeu de données du contrôleur. Paramètres
pour maintenance uniquement
Paramètres pour maintenance uniquement
page 30/39
8.8
Insertion d'échantillons dans l'étuve de séchage VENTI-Line
L'étuve de séchage VENTI-Line est conçue pour toutes les tâches de séchage et de mise à
température standard, ainsi que pour la stérilisation de la verrerie.
DANGER
Risque d'explosion.
Danger de mort.
 Ne placez jamais dans l'appareil des substances qui sont explosives ou
inflammables à la température intérieure sélectionnée.
 Ne placez jamais dans l'appareil des substances contenant des solvants explosifs
ou inflammables.
 Ne placez jamais dans l'appareil des substances qui subliment ou pyrolysent pour
former des matériaux inflammables à la température intérieure sélectionnée.
DANGER
Risque d'intoxication.
Danger de mort.
 N'introduisez jamais dans l'appareil des substances qui se dissocient et se
transforment en gaz toxiques à la température intérieure sélectionnée.
 Ne placez jamais dans l'appareil des substances qui réagissent à l'humidité pour
former des gaz toxiques.
ATTENTION
Danger de dommage mécanique.
 Etuve de séchage VENTI-Line VL 53 : les plateaux installés dans l'appareil supportent une
charge maximale de 10 kg d'échantillons, conteneurs inclus, soit 35 kg au total sur tous les
plateaux.
 Etuve de séchage VENTI-Line VL 115 : les plateaux installés dans l'appareil supportent une
charge maximale de 15 kg d'échantillons, conteneurs inclus, soit 45 kg au total sur tous les
plateaux.
ATTENTION
Risque de perturbation des échantillons.
 Pendant la phase d'équilibrage consécutive à la mise sous tension de l'appareil, les conditions
climatiques de ce dernier sont indéfinies. Lors de cette phase, vous ne devez placer aucun
échantillon dans l'étuve.
1.
Si cela est important pour votre application, vous devez déterminer si la température de
fonctionnement définie s'est stabilisée avant de placer des échantillons dans l'étuve de séchage
VENTI-Line.
Pour ce faire, vous devez vérifier l'affichage de température du contrôleur toutes les 10 à
15 minutes après la mise sous tension de l'étuve de séchage VENTI-Line ou définir une nouvelle
température de consigne.
2.
Une fois que la température a atteint sa valeur de consigne, patientez pendant 30 minutes afin de
permettre la stabilisation de la température intérieure de l'étuve de séchage VENTI-Line.
3.
Ouvrez la porte de l'étuve VENTI-Line et disposez les échantillons sur sa surface utile.
VENTI-Line VL 11-2015_fr
page 31/39
Selon DIN 12880, la surface utile est la partie de l'intérieur assurant le maintien des
fluctuations de température mentionnées dans les caractéristiques techniques.
• La surface utile de l'étuve de séchage VENTI-Line VL 53 commence à 33 mm des
panneaux avant et arrière de l'intérieur et à 40 mm des panneaux latéraux,
supérieur et inférieur.
• La surface utile de l'étuve de séchage VENTI-Line VL 115 commence à 40 mm des
panneaux avant et arrière de l'intérieur et à 60 mm des panneaux latéraux,
supérieur et inférieur.
ATTENTION
Risque de perturbation des échantillons.
 Ne retirez pas les plateaux de l'appareil pour les charger.
 Ne chargez jamais les plateaux lorsqu'ils sont retirés. Les plateaux et échantillons risqueraient de
basculer et de se renverser.
 Ne placez pas d'échantillons sur la base intérieure.
 Ne placez pas d'échantillons hors de la surface utile.
4.
Fermez la porte. L'étuve de séchage VENTI-Line rétablit automatiquement la température
intérieure à la valeur de consigne définie.
5.
Une fois l'expérience terminée, retirez les échantillons de l'étuve de séchage VENTI-Line.
6.
Nettoyez l'étuve de séchage VENTI-Line (voir chapitre 9 en page 33).
A des températures supérieures à 150 °C, la surface de la chambre intérieure en acier
inoxydable risque d'être oxydée par l'oxygène atmosphérique et de devenir jaunâtre,
brunâtre et bleuâtre.
Cette coloration n'a aucune incidence sur les performances et la qualité de l'appareil.
8.9
Utilisation du minuteur
Vous pouvez utiliser le minuteur pour arrêter le chauffage de l'étuve de séchage après un délai défini.
Le minuteur peut être réglé entre 0 et 999 minutes ou entre 0,0 et 99,9 heures, alternativement.
1.
Réglez les paramètres du minuteur sur les valeurs requises (voir chapitre 8.6 en page 29).
2.
Appuyez sur le bouton <TIME> pour démarrer le minuteur.
Pendant le décompte, le temps restant et la température intérieure sont affichés en alternance.
3.
Vous pouvez interrompre le décompte en appuyant sur le bouton <TIME>.
La paramètre t.oF et la température intérieure sont affichés en alternance et le chauffage de
l'étuve de séchage est arrêté. Le décompte ne peut pas reprendre.
4.
Une fois le délai écoulé, le contrôleur émet un signal sonore de 5 tonalités. Le paramètre t.oF
et la température intérieure sont affichés en alternance pendant que l'étuve de séchage reste hors
tension.
VENTI-Line VL 11-2015_fr
page 32/39
9
Nettoyage
DANGER
Risque de choc électrique.
Danger de mort.
 Débranchez la fiche d'alimentation avant le nettoyage.
 Ne versez pas de quantité excessive d'eau ou de détergent sur les surfaces
intérieures ou extérieures.
 Séchez complètement l'appareil avant de le remettre en service.
ATTENTION
Danger de dommages matériels.
L'intérieur de l'appareil est en acier inoxydable.
 N'utilisez aucun détergent corrosif, oxydant, acide ou halogéné pour le nettoyage.
 N'utilisez que des détergents dont les résidus peuvent être éliminés de la chambre à l'eau et/ou
par aération.
 Tout résidu de détergent dans l'appareil risque d'attaquer l'acier inoxydable.
ATTENTION
Risque de perturbation des échantillons.
 N'utilisez que des détergents dont les résidus peuvent être éliminés de l'appareil à l'eau et/ou par
aération.
 Tout résidu de détergent dans l'appareil risque de polluer les échantillons.
1.
Débranchez la fiche d'alimentation avant de nettoyer l'appareil.
2.
Nettoyez en profondeur l'intérieur, la paroi interne de la porte et les joints à l'aide d'un détergent
neutre adapté à un usage en laboratoire ou contenant de l'éthanol ou du propanol.
3.
Nettoyez l'extérieur de l'étuve de séchage VENTI-Line à l'aide d'un chiffon légèrement humidifié
auquel vous pouvez, au besoin, ajouter une petite quantité de détergent neutre ou contenant de
l'éthanol ou du propanol.
4.
Eliminez soigneusement tout résidu de détergent de l'intérieur de l'appareil à l'aide d'eau
désionisée.
5.
Au besoin, aérez bien l'intérieur.
VENTI-Line VL 11-2015_fr
page 33/39
10
Mise hors service de l'étuve de séchage VENTI-Line
1.
Mettez l'étuve de séchage VENTI-Line hors tension à l'aide du commutateur marche/arrêt.
2.
Débranchez la fiche d'alimentation.
3.
Nettoyez l'étuve de séchage VENTI-Line et ses plateaux (voir chapitre 9, page 33).
4.
Séchez intégralement l'intérieur de l'étuve de séchage VENTI-Line.
5.
Au besoin, entreposez l'étuve VENTI-Line (voir chapitre 6.2 en page 19).
11
Réglage du contrôle de température
L'exactitude de l'affichage et du contrôle de température doit être vérifiée chaque année et, au besoin,
réajustée.
Pour ajuster le contrôle de température, vous avez besoin d'un instrument électronique de mesure et
d'affichage équipé d'un certificat de calibrage valable et agréé par une autorité de calibrage ou de
normalisation reconnue ou par un organisme de réglementation.
Plage de mesure : ≥ 20 °C à 250 °C
La sonde doit être connectée à l'instrument d'affichage à l'aide d'un câble mince pouvant être placé sur
le joint de porte sans risque de fuite.
1.
Fixez la sonde de température de l'instrument de mesure de référence à un plateau au centre de la
surface utile de l'étuve de séchage VENTI-Line (voir chapitre 5.3 en page 17).
2.
Faites sortir le câble de la sonde par-dessus le joint de porte de manière à pouvoir fermer
hermétiquement cette dernière.
3.
Fermez la porte.
4.
Mettez l'étuve de séchage VENTI-Line sous tension et réglez la température de fonctionnement
habituelle de l'appareil.
5.
Avant d'effectuer des ajustements, vous devez déterminer si les paramètres de fonctionnement
définis se sont stabilisés.
Pour ce faire, regardez l'affichage de température du contrôleur toutes les 10 ou 15 minutes.
6.
Une fois que la température intérieure a atteint la valeur de consigne, patientez pendant
60 minutes pour que la température se stabilise.
7.
Comparez la température affichée par le contrôleur et celle affichée par l'instrument de mesure de
référence.
Le contrôle de température doit être ajusté si la température indiquée sur le contrôleur dévie de
plus de ±1 K par rapport à celle affichée par l'instrument de mesure de référence, en tenant compte
de l'incertitude de mesure.
Par ex. :
Incertitude de mesure de l'instrument de mesure de référence : ±0,5 K
Déviation autorisée de l'affichage du contrôleur par rapport à la température de référence :
±1,5 K
Affichage du contrôleur :
Température mesurée avec l'instrument de mesure de référence :
⇒ Le contrôle de température n'a pas besoin d'être ajusté.
105 °C
104 °C
Affichage du contrôleur :
Température mesurée avec l'instrument de mesure de référence :
⇒ Le contrôle de température a besoin d'être ajusté.
105 °C
103 °C
VENTI-Line VL 11-2015_fr
page 34/39
8.
Calculez la différence de température :
(température de référence mesurée)
par ex. 103 °C – 105 °C = -2 °C
9.
moins
(température
affichée
par
le
contrôleur)
Pour ajuster le contrôle de température, accédez au paramètre oF.t Marge de température en
mode de fonctionnement 2 (voir chapitre 8.7 en page 30).
10. Appuyez sur les boutons <▲> et <▼> pour saisir la différence de température calculée (voir étape
8.).
11. Confirmez la saisie de température en appuyant simultanément sur les boutons <FKT> et <▼>.
Le contrôle de température de l'étuve de séchage VENTI-Line a donc été réajusté.
Figure 10 : définition du paramètre d'ajustement (exemple)
12
Dépannage
12.1
Alarme du dispositif de sécurité de la température classe 3.1
Lorsque la température intérieure dépasse la valeur définie au niveau du dispositif de sécurité de la
température, le voyant d'alarme rouge s'allume.
•
Le signal d'alarme est émis dès l'apparition du dysfonctionnement.
•
Alarme visuelle : le voyant d'alarme rouge du dispositif de sécurité de la température s'allume
•
Alarme sonore : aucune alarme sonore
Actions :
1.
Vérifiez le réglage de température du dispositif de sécurité de la température (voir chap. 8.4 en
page 27).
La température réglée au niveau du dispositif de sécurité de la température doit être supérieure à
la température de consigne SP du contrôleur (voir chapitre 8.6 en page 29). Au besoin, modifiez le
réglage de température du dispositif de sécurité de la température.
2.
Si vous pouvez exclure le point 1. comme source de l'alarme, il est possible que l'appareil soit
défaillant.
Débranchez l'appareil du secteur et contactez votre revendeur.
VENTI-Line VL 11-2015_fr
page 35/39
12.2
Signaux d'alarme du contrôleur
En cas de défaillance opérationnelle dans l'étuve de séchage VENTI-Line pendant les activités
normales, le contrôleur émet des signaux d'alarme sonores et visuels.
Tableau 5 : Alarmes
Code d'alarme
Alarme
Description
Marge d'alarme
voir chapitre 12.2.1
Cassure de la sonde de température,
voir chapitre 12.2.2
dépassement de la limite supérieure de la plage de
mesure
Court-circuit de la sonde de température,
dépassement de la limite inférieure de la plage de
mesure
voir chapitre 12.2.3
Vous pouvez utiliser le bouton <FKT> pour confirmer et donc interrompre le signal d'alarme sonore.
L'alarme visuelle ne peut pas être interrompue, mais elle reprendra une fois la cause de l'erreur résolue
ou la température revenue dans les limites de tolérance (voir Tableau 4 en page 30).
12.2.1
Marge d'alarme
La température de marge d'alarme a été dépassée (voir Tableau 3 en page 29).
•
Le signal d'alarme est émis dès l'apparition du dysfonctionnement.
•
Alarme
•
Alarme sonore : avertisseur (tonalité intermittente)
visuelle :
°C
en
alternance
avec
la
température
réelle,
par ex.
Actions :
1.
Vérifiez le réglage du paramètre AL.o Marge d'alarme (voir Tableau 3 en page 29).
La marge d'alarme doit être ≥ 10 °C.
Au besoin, modifiez ce paramètre en fonction des autres paramètres de fonctionnement.
2.
Vérifiez si des échantillons insérés dans l'étuve de séchage VENTI-Line dégagent de la chaleur
dans les conditions climatiques présentes à l'intérieur de l'appareil.
3.
Vérifiez les conditions climatiques ambiantes.
La température ambiante doit être d'au moins 12 °C (VL 53) ou 5 °C (VL 115) inférieure à la
température de consigne de l'étuve de séchage VENTI-Line.
L'étuve de séchage VENTI-Line doit être protégée contre les rayons directs du soleil.
L'emplacement d'installation de l'étuve de séchage VENTI-Line doit être suffisamment aéré pour
empêcher l'accumulation de chaleur dans l'appareil.
4.
Si vous pouvez exclure les points 1. à 3. comme source de l'erreur, il est possible que l'appareil
soit défaillant.
Contactez le revendeur.
VENTI-Line VL 11-2015_fr
page 36/39
12.2.2
Cassure de la sonde de température, dépassement de la limite
supérieure de la plage de mesure
•
Le signal d'alarme est émis dès l'apparition du dysfonctionnement.
•
Alarme visuelle :
•
Alarme sonore : avertisseur (tonalité intermittente)
(clignotant)
Actions :
1.
Mettez l'étuve de séchage VENTI-Line hors tension.
2.
Au besoin, nettoyez l'étuve VENTI-Line (voir chapitre 9 en page 33).
3.
Contactez le revendeur.
12.2.3
Court-circuit de la sonde de température, dépassement de la limite
inférieure de la plage de mesure
•
Le signal d'alarme est émis dès l'apparition du dysfonctionnement.
•
Alarme visuelle :
•
Alarme sonore : avertisseur (tonalité intermittente)
(clignotant)
Actions :
1.
Mettez l'étuve de séchage VENTI-Line hors tension.
2.
Au besoin, nettoyez l'étuve VENTI-Line (voir chapitre 9 en page 33).
3.
Contactez le revendeur.
13
Contrôles réguliers et maintenance
Tableau 6 : Plan de maintenance
Fréquence
Action
Hebdomadaire
Dépoussiérez le boîtier extérieur
Vérifiez que le câble d'alimentation est intact
Après chaque
expérience
Nettoyez l'appareil (voir chapitre 9 en page 33).
Annuelle
Vérifiez le contrôle de température et, au besoin, ajustez-le
Vérifiez l'absence de dommages mécaniques et de corrosion
VENTI-Line VL 11-2015_fr
page 37/39
DANGER
Risque de choc électrique.
Danger de mort.
 NE PAS démonter la paroi d’arrière de l’appareil.
 Si le câble d'alimentation ou le panneau arrière d'un appareil est endommagé,
arrêtez immédiatement de l'utiliser, débranchez la fiche d'alimentation et contactez
votre revendeur pour réparation.
14
Service technique
Ressources sur le Web
Visitez le site Web de VWR à l'adresse www.vwr.com pour :
•
Coordonnées complètes du service technique
•
Accès au catalogue en ligne de VWR et informations sur les accessoires et produits connexes
•
Informations supplémentaires sur les produits et offres spéciales
Contactez-nous
Pour plus d'informations ou une assistance technique, contactez votre représentant VWR local ou
visitez le site www.vwr.com.
15
Garantie
VWR garantit ce produit pièces et main-d'œuvre pour une durée de deux (2) ans à compter de la date
de livraison. En cas de vice, VWR pourra, à sa discrétion et à ses frais, réparer, remplacer ou
rembourser au client le prix d'achat du produit, à condition qu'il lui soit retourné au cours de la période
de garantie. Cette garantie n'est pas applicable si le dommage provient d'un accident, d'une utilisation
abusive ou incorrecte, d'une mauvaise application ou de l'usure normale du produit. Cette garantie
deviendrait non valide dans le cas où les services de maintenance et de vérification requis ne seraient
pas exécutés conformément aux manuels et réglementations locales, sauf exception si le défaut du
produit n'est pas imputable à cette non exécution.
Il est recommandé au client d'assurer les éléments retournés contre les risques éventuels
d'endommagement ou de perte. Cette garantie se limite aux réparations susmentionnées. IL EST
EXPRESSÉMENT CONVENU QUE LA PRÉSENTE GARANTIE SE SUBSTITUE À TOUTES LES
GARANTIES DE CONFORMITÉ ET DE VALEUR MARCHANDE.
16
Conformité à la législation et aux réglementations locales
Le client est chargé de la demande et de l'obtention des approbations réglementaires et autres
autorisations nécessaires à l'utilisation ou à l'exploitation du Produit dans l'environnement local. VWR
ne saura être tenu responsable de toute omission ou non obtention des approbations ou autorisations
requises, sauf exception si le refus est dû à un défaut du produit.
VENTI-Line VL 11-2015_fr
page 38/39
17
Elimination des déchets de cet équipement
Cet équipement est muni du symbole de la poubelle rayée, cela veut dire que cet équipement ne peut
pas être éliminé comme les déchets résiduels. Au lieu de cela, vous êtes responsable d’éliminer
l'équipement dûment en donnant celui-ci à une institution autorisée qui s'occupe de la collecte séparée
et du recyclage de l'équipement. En outre, vous êtes responsable de décontaminer l’équipement en cas
de pollution biologique, chimique ou radiologique afin de protéger les personnes qui sont chargés de
l’élimination et du recyclage. Pour des informations supplémentaires par rapport au bureau où vous
pouvez rendre votre équipement, veuillez vous adresser à votre commerçant qui vous a vendu
l’équipement.
Si vous procédez comme décrit ci-dessus, vous contribuez au ménagement et à la préservation des
ressources naturelles et assurez que votre équipement sera recyclé de manière appropriée.
Merci beaucoup!
Fabricant
Europe
VWR International bvba
Researchpark Haasrode 2020
Geldenaaksebaan 464
B-3001 Leuven
+ 32 16 385011
http://be.vwr.com
Equipement fabriqué en Allemagne
VENTI-Line VL 11-2015_fr
page 39/39
Téléchargement