C.3 Sites construits, bâtiments dignes de protection, voies historiques
et sites archéologiques
Fiche de coordination du plan
établit et tient à jour, en collaboration avec les communes, l’inventaire des objets dignes de protection
c)
d’importance cantonale et, si nécessaire, réévalue les objectifs de sauvegarde ;
prépare, à l'intention des communes et des propriétaires de biens, les recommandations relatives à la
d)
protection des biens culturels et à la construction des abris pour les biens culturels meubles ;
informe et sensibilise les milieux concernés et la population sur l'importance culturelle et sociale du
e)
patrimoine bâti, par la publication de documents et l’organisation de manifestations ;
octroie des subventions pour la conservation et la restauration d'objets dignes de protection ;
f)
procède à la surveillance archéologique du territoire, effectue les fouilles nécessaires au relevé et à la
g)
documentation des sites menacés, tient à jour la liste des secteurs archéologiques connus ou supposés
du canton, informe les communes et veille à la planification et à la réalisation des procédures à mettre
en œuvre en cas de découverte archéologique.
Les communes:
prennent en compte les recommandations de l’instance compétente afin de conserver les objets dignes
a)
de protection ;
établissent et tiennent à jour, en collaboration avec les services cantonaux spécialisés, l’inventaire des
b)
objets dignes de protection d’importance communale ;
identifient les conflits territoriaux potentiels dans le cadre de la révision de leur PAZ et prennent, si
c)
nécessaire, des mesures provisionnelles (p.ex. zones réservées) en vue d’éviter des évolutions
indésirables ;
mettent en œuvre, par des mesures adéquates, les contenus des inventaires fédéraux, cantonaux et
d)
communaux en localisant les objets à protéger et en délimitant un périmètre de protection dans leur PAZ,
ainsi qu’en reprenant les dispositions relatives aux objectifs de sauvegarde dans leur règlement des
constructions et des zones (RCCZ) ;
effectuent une pesée des intérêts à chaque fois que la réalisation d’un projet d’aménagement, de
e)
rénovation ou d’agrandissement entre en conflit avec les objectifs de sauvegarde de l’objet classé et,
lorsque l’intérêt du projet l’emporte, ménagent l’objet le plus possible, moyennant des mesures de
reconstitution ou de remplacement adéquates ;
reportent à titre indicatif les secteurs archéologiques dans leur PAZ et fixent les prescriptions relatives
f)
aux objectifs de sauvegarde et de prévention des atteintes dans leur RCCZ ;
informent et sensibilisent les milieux concernés et la population sur l’importance culturelle et sociale des
g)
sites et objets du patrimoine historique et archéologique.
Documentation
ARE, OFROU, OFEV, OFC,
Recommandation pour la prise en considération des inventaires fédéraux au sens
Recommandation pour la prise en considération des inventaires fédéraux au sens Recommandation pour la prise en considération des inventaires fédéraux au sens
Recommandation pour la prise en considération des inventaires fédéraux au sens
de l’article 5 LPN dans les plans directeurs et plans d’affectations,
de l’article 5 LPN dans les plans directeurs et plans d’affectations, de l’article 5 LPN dans les plans directeurs et plans d’affectations,
de l’article 5 LPN dans les plans directeurs et plans d’affectations, 2012
VLP-ASPAN, Les inventaires fédéraux au sens de
Les inventaires fédéraux au sens de Les inventaires fédéraux au sens de
Les inventaires fédéraux au sens de l’art. 5 LPN
l’art. 5 LPNl’art. 5 LPN
l’art. 5 LPN, Territoire et Environnement n°1/11, 2011
Patrimoine suisse, Pour une densification de qualité
Pour une densification de qualité Pour une densification de qualité
Pour une densification de qualité –
––
–
Prise de position
Prise de positionPrise de position
Prise de position, 2011
OFROU, Inventaire des voies de communication historiques de la Suisse (IVS)
Inventaire des voies de communication historiques de la Suisse (IVS)Inventaire des voies de communication historiques de la Suisse (IVS)
Inventaire des voies de communication historiques de la Suisse (IVS), 2010
OFPP, Inventaire suisse des biens cultur
Inventaire suisse des biens culturInventaire suisse des biens cultur
Inventaire suisse des biens culturels d'importance nationale et régionale
els d'importance nationale et régionaleels d'importance nationale et régionale
els d'importance nationale et régionale, 2009
OFROU, CFMH, CFNP, La conservation des voies de communication historiques
La conservation des voies de communication historiques La conservation des voies de communication historiques
La conservation des voies de communication historiques –
––
–
Guide de recommandations
Guide de recommandations Guide de recommandations
Guide de recommandations
techniques,
techniques, techniques,
techniques, Documentation Mobilité douce No 8, 2008
OFC, Inventaire fédéral des sites construits d’importance
Inventaire fédéral des sites construits d’importanceInventaire fédéral des sites construits d’importance
Inventaire fédéral des sites construits d’importance
nationale à protéger en Suisse (ISOS)
nationale à protéger en Suisse (ISOS)nationale à protéger en Suisse (ISOS)
nationale à protéger en Suisse (ISOS), 2004