HOMOPHONES GRAMMATICAUX DE CATÉGORIES DIFFÉRENTES
QU’EN – QUANT – QUAND 1
LES EXERCICES DE FRANÇAIS DU CCDMD www.ccdmd.qc.ca
qu’en – quant – quand
HOMOPHONES
Homophones grammaticaux de catégories différentes
qu’en : que (e élidé devant une voyelle) suivie de en, pronom qui signifie de cela, ou
préposition qui veut dire dans ou pendant. Que peut être subordonnant, pro-
nom relatif ou pronom interrogatif.
Que, subordonnant, introduit une subordonnée complétive : « Je pense qu’en
juillet il fera meilleur », une complétive interrogative indirecte : « Tu ne sais qu’en
penser », ou une subordonnée corrélative : « Je suis allé plus vite à pied qu’en
prenant l’autobus ».
En peut d’ailleurs s’accoler à tout subordonnant se terminant en que (parce qu’en,
vu qu’en, étant donné qu’en, etc.) et introduisant des subordonnées circonstan-
cielles : « Ne viens pas maintenant parce qu’en été il fait trop chaud », « Je dé-
ménage, étant donné qu’en été il fait trop chaud ».
Que, pronom relatif, introduit une subordonnée relative : « Je répète ce qu’en
disent les autres ».
Que, pronom interrogatif, introduit une phrase de type interrogatif : « Qu’en pen-
sera ta mère ? » Dans ce type de phrase, qu’en est placé en début de phrase et
le groupe sujet est placé après le verbe.
qu’en peut faire partie du deuxième terme de la négation ne… que : « Ne venez
qu’en hiver » (en est ici une préposition et il introduit un complément indirect
du verbe).
qu’en peut être suivi d’un verbe au participe présent : « Il pense qu’en jouant du
piano, il endormira sa fille » (en fait partie du gérondif en jouant).
On peut remplacer qu’en par que en (en deux mots), mais en tenant compte
que cette substitution n’est qu’un moyen de distinguer qu’en de ses homopho-
nes et en aucun cas une manière correcte d’écrire.
Je ne sais pas ce qu’en pense ma fille.
Je ne sais pas ce que en pense ma fille.
Venez en mars plutôt qu’en avril.
Venez en mars plutôt que en avril.
quant : préposition toujours suivie de à, au ou aux.
Il introduit un complément de phrase : « Quant à toi, tu ferais mieux de te
méfier. »
quant à (au, aux) peut être remplacé par en ce qui concerne.
Quant à Julie, elle n’a plus rien à faire ici.
En ce qui concerne Julie, elle n’a plus rien à faire ici.