SOMMAIRE
INTRODUCTION 7
POSTULATS 11
PREMIÈRE PARTIE : DAR PEUT-IL ÊTRE UN VERBE « DÉSÉMANTISÉ » ? 18
1. LES EMPLOIS DISCURSIFS DU SYNTAGME DALE 18
1. 1. Le concept de marqueur discursif 21
1.2. Les marqueurs dans les grammaires de la langue espagnole 23
1.3. Dénominations et perspectives 25
1.4. Pragmatique et discours 28
1.5. Définition de marqueur discursif 30
1.6. Traits caractéristiques des marqueurs discursifs 30
1.7. Grammaticalisation et « désémantisation » 37
1.8. Recatégorisation 38
1.9. Signifié de traitement 39
1.10. Discursivisation 40
1.11. Subjectivisation 40
1.12. Contenu notionnel inchangé 42
1.13. Classification des marqueurs discursifs 43
1.14. Dale est-il un marqueur discursif ? 49
2. DAR ET LES VERBES SUPPORTS 76
2.1. Les opérations cognitives dans la grammaticalisation 77
2.2. Les verbes supports 81
2.3. Dar verbe prédicatif vs dar verbe support 84
2.4. Le contexte 89
2.5. Actes, états et événements 90
2.6. Les verbes supports selon la théorie du lexique génératif 94
2.7. Les postulats du lexique génératif 96
2.8. Dar selon la théorie du lexique génératif 100
DEUXIÈME PARTIE : DAR ET SES EMPLOIS DISCURSIFS 109
1.1. Signifié et syntaxe : le rôle du contexte 109
1.2. La compétence du locuteur 110
1.3. Capacités combinatoires de dar 111
1.3.1. Dar, verbe de don 112
1.3.2. L’acception ‘produire’ 116
1.3.3. L’acception ‘frapper’ 122
1.3.4. Dar et l’acception ‘donner accès ou avoir vue sur’ 126
1.3.5. Les périphrases et les locutions 128
1.3.6. L’acception ‘survenir’ 164
1.3.7. Dar la hora 172
1.3.8. La construction pronominale avec dar 178
1.3.9. Dar + gérondif 195
TROISIÈME PARTIE : LA RELATION ENTRE LE SIGNIFIANT ET LE SIGNIFIÉ DE DAR 209
1. ANALYSE DU SIGNIFIANT 209
1.1. La cognématique 211
1.2. Le réseau existentiel 216
1.3. Du signifiant au signifié 224
2. ANALYSE DU SIGNIFIÉ 231
2.1. Lexigénèse et morphogénèse verbale de dar. 231
2.2. Postes fonctionnels et postes sémantiques 235