Documentation technique

publicité
Commande de positionnement
pour moteurs pas à pas 3 phases
WDP3-01X
Edition: g156 08.03
No. d’ident.: 00441109751
Version logicielle: 02.0XX
Prescriptions de sécurité
Veuillez lire les instructions de sécurité avant l’installation, la manipulation l’entretien et la réparation
du dispositif.
•
Le domaine d’utilisation du dispositif est décrite sous “Application” de cette documentation
technique et, doit être respecté.
•
L’installation, l’entretien et la réparation doivent être réalisés par un électricien compétent
tout en respectant les régulations spécifiques du pays concernant
–
la prévention des accidents
–
l’érection d’installations électriques et mécaniques
–
l’antiparasitage
•
Les caractéristiques techniques et, en particulier, les conditions ambiantes doivent
être respectées.
•
Le dispositif doit être manipulé par le personnel instruit.
•
En cas de modifications arbitraires ou de l’ouverture du dispositif, nous n’assumons aucune garantie.
•
Veuillez contacter l’expert technique avant de monter des accessoires qui ne sont pas listés dans
le chapitre “Description d’accessoires”.
•
Les symboles et prescriptions de sécurité au dispositif et dans la documentation technique doivent
absolument être respectés.
Explication des symboles
ATTENTION
signale un danger pour le dispositif ou les composants de l’installation;
un danger subséquent peut en résulter pour l’utilisateur.
DANGER
signale un danger direct pour l’utilisateur.
DANGER
Danger d’électrocution dû à une tension élevée au composant.
DANGER
Danger en touchant le composant dû aux températures élevées au composant.
ATTENTION
Symbole indicateur de décharges électrostatiques ESD (Electro Static
Discharge). La carte embrochable ou les composants ne doivent être touchés
que dans un environnement électrostatiquement protégé.
NOTE
Des informations importantes ou supplémentaires concernant le dispositif ou
la documentation technique.
Suggestions
Corrections
Berger Lahr GmbH & Co. KG
WDP3-01X
Breslauer Str. 7
Postfach 1180
D-77901 Lahr
Expéditeur:
Nom:
Société/Service:
Adresse:
Téléphone:
Suggestions et/ou corrections:
Edition: g156 08.03
No. d’ident.: 00441109751
Si vous avez constaté des erreurs dans cette
documentation, veuillez nous en faire part
sur ce formulaire.
Vos idées et suggestions seront également les
bienvenues.
Sommaire
Sommaire
1
2
Description générale
Page
1-1
1.1
Structure et caractéristiques
1-1
1.2
Fonctionnement
1-2
1.2.1
Composants matériels
1-2
1.2.2
Modes de fonctionnement et environnement système
1-6
1.2.3
Principe du déplacement de référence
1-11
1.3
Caractéristiques techniques
1-12
1.3.1
Caractéristiques électriques
1-12
1.3.2
Caractéristiques mécaniques
1-16
1.3.3
Conditions d’environnement
1-16
Installation
2-1
2.1
Etendue de la livraison
2-1
2.2
Accessoires
2-2
2.3
Montage
2-3
2.4
Câblage
2-5
2.4.1
Raccordement au secteur
2-7
2.4.2
Raccordement du moteur
2-8
2.4.3
Interface de signaux
2-9
2.4.4
Interface analogique (OPT.1)
2-14
2.4.5
Interface série RS 232 (OPT.1)
2-16
2.4.6
Interface série RS 485 (OPT.1)
2-18
2.4.7
Interface bus de terrain (OPT.1)
2-20
2.4.8
Interface codeur (OPT.2)
2-21
2.5
Mise en service
2-24
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
Sommaire
3
Utilisation
Page
3-1
3.1
Possibilités d’utilisation
3-1
3.2
Mise sous tension/hors tension
3-2
3.2.1
Mise sous tension
3-2
3.2.2
Fonctionnement avec un frein
3-3
3.2.3
Mise hors tension
3-3
3.3
Utilisation par la face avant
3-4
3.3.1
Réglage de paramètres
3-7
3.3.2
Entrée de jeux de position par la face avant
3-10
3.3.3
Apprentissage par la face avant
3-11
3.3.4
Affichage de valeurs sur la face avant
3-12
3.3.5
Lancement de positionnements et d’actions
3-13
3.3.6
Déplacement manuel par la face avant
3-14
3.4
Mode manuel par les entrées/sorties
3-15
3.5
Mode apprentissage par les entrées/sorties
3-17
3.6
Traitement de positions par les entrées/sorties
3-19
3.7
Téléchargement par l’interface série
3-22
3.8
Traitement d’instructions en ligne par l’interface série
ou l’interface bus de terrain
3-23
3.9
Réducteur électronique
3-26
3.10
Mode oscillateur par les entrées/sorties
3-28
3.11
Mode oscillateur par l’interface analogique
3-30
3.12
Contrôle de rotation
3-32
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
Sommaire
4
Incidents
Page
4-1
4.1
Afficheurs d’état
4-1
4.2
Tableaux de recherche d’erreurs
4-3
4.3
Réparations
4-6
4.4
Stockage, expédition
4-6
5
Prestations de service
5-1
6
Annexe
6-1
6.1
Variantes d’appareils
6-1
6.2
Description des accessoires
6-2
6.2.1
Ventilateur
6-4
6.2.2
Filtre secteur
6-5
6.2.3
Convertisseur d’interface MP 923
6-6
6.2.3.1
Description générale
6-6
6.2.3.2
Caractéristiques techniques
6-6
6.2.3.3
Mise en service
6-7
6.2.3.4
Afficheurs d’état
6-7
6.2.4
Multiplexeur d’interfaces MP 924
6-9
6.2.4.1
Description générale
6-9
6.2.4.2
Caractéristiques techniques
6-9
6.2.4.3
Mise en service
6-10
6.2.5
Résistance ballast supplémentaire
6-11
6.3
Termes techniques
6-12
6.4
Abréviation
6-15
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
Sommaire
7
Index des mots-clés
Page
7-1
8
Corrections et compléments
8-1
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
Description générale
1
Description générale
1.1
Structure et caractéristiques
Application
L’unité de positionnement WDP3-01X (figure 1-1) permet de commander
les moteurs pas à pas 3 phases BERGER LAHR suivants avec une
tension moteur de 325 V:
–
–
moteurs modèle 90 (VRDM 39xx/50 LWB) avec WDP3-014
moteurs modèle 110 (VRDM 311xx/50 LWB) avec WDP3-018
Un appareil est utilisé pour commander un axe. Les commandes de
positionnement WDP3-014 et WDP3-018 diffèrent uniquement par les
performances.
Options d’interface et
fonctions des appareils
Des options d’interface supplémentaires permettent aux appareils d’assurer
différentes fonctions. La commande identifie les interfaces présentes et se
configure automatiquement pour les fonctions correspondantes.
Documentation
Cette documentation contient la description de l’installation de l’appareil
et de son utilisation par l’intermédiaire des touches de la face avanti et
des entrées/sorties de l’interface de signaux ainsi que par l’intermédiaire
des interfaces analogique et codeur. La mise en service et l’utilisation
de l’appareil par l’interface série ou l’interface bus de terrain (p.ex.
Interbus-S ou Profibus-DP) sont décrites dans des documentations
séparées relatives aux interfaces concernées.
230V
Sélecteur pour
tension secteur
115 VAC ou 230 VAC
L
N
PE
Connexion
secteur
Afficheur d'état
Touches pour utilisation
par la face avant
Interface série
ou
interface analogique
ou
interface bus de terrain
(option)
Interface codeur
pour réducteur électronique
ou contrôle de rotation
(option)
Interface de signaux
Connexion de moteur
Fig. 1-1 Commande de
positionnement WDP3-01X
WDP3-01X
Connexion de résistance ballast
(uniquement pour les dispositifs < RS40)
No. d’ident.: 00441109751
1-1
Description générale
1.2
Fonctionnement
1.2.1
Composants matériels
Equipement en interfaces
OPT.1 et OPT.2
Le fonctionnement de la commande dépend de l’équipement des emplacements d’interfaces OPT.1 et OPT.2.
Les variantes d’équipement suivantes sont possibles:
Emplacement
d’interface
OPT.1
OPT.2
non
équipé
non
équipé
RS 232
ou
RS 485
Fonctions de l’appareil
Mode oscillateur ou traitement de
positions par les entrées/sorties
–
Traitement de positions par les entrées/
sorties ou la face avant, ou
mode oscillateur par les entrées/sorties
(paramètre P00 réglable sur la face avant)
–
Mode manuel par les entrées/sorties ou
la face avant
–
Mode apprentissage (teach in) par les
entrées/sorties ou la face avant
–
Entrée de positions et de paramètres par
la face avant
RS 422
–
Contrôle de rotation si les paramètres
P20 = 2 et P00 ≠ 3
non
équipé
Traitement de positions par les entrées/
sorties ou traitement d’instructions en
ligne par l’interface série
Traitement de positions ou traitement
d’instructions en ligne (paramètre P00 réglable
sur la face avant):
RS 422
1-2
WDP3-01X
–
En traitement de positions, l’appareil possède la même fonctionnalité que l’appareil
de base à l’exception du mode oscillateur
par les entrées/sorties. En outre, un téléchargement de positions et de paramètres
est possible par l’interface série.
–
En traitement d’instructions en ligne,
l’appareil possède la même fonctionnalité
que l’appareil avec interface bus de terrain.
–
Contrôle de rotation si les paramètres
P20 = 2 et P00 ≠ 3
–
Réducteur électronique
Si P00=3, l’entrée des paramètres de
réduction s’effectue par la face avant ou
par téléchargement via l’interface série.
Si P00=2, l’entrée des paramètres de
réduction s’effectue par traitement
d’instructions en ligne via l’interface série.
No. d’ident.: 00441109751
Description générale
Emplacement
d’interface
OPT.1
OPT.2
Bus de
terrain
(p.ex. IBS
ou
PBDP)
non
équipé
RS 422
Analogique
(ANOZ)
non
équipé
ou
RS 232
ou
RS 485
ou
bus de
terrain
non
équipé
Fonctions de l’appareil
Traitement d’instructions en ligne par
l’interface bus de terrain
–
Mode manuel par les entrées/sorties ou
la face avant
–
Traitement d’instructions en ligne:
les instructions sont envoyées par un
système maître à la commande (esclave)
et qui les exécute immédiatement.
–
Entrée de paramètres par la face avant
–
Contrôle de rotation si les paramètres
P20 = 2 et P00 ≠ 3
–
Réducteur électronique,
entrée des paramètres de réduction par
traitement d’instructions en ligne via bus
de terrain
Mode oscillateur par l’interface
analogique
–
Mode oscillateur par l’entrée analogique
±10 V
–
Mode manuel par les entrées/sorties ou
la face avant
–
Entrée de paramètres par la face avant
RS 422
–
Contrôle de rotation si les paramètres
P20 = 2 et P00 ≠ 3
RS 422
Réducteur électronique par l’interface
codeur
–
Réducteur électronique,
par l’interface codeur
–
Mode manuel par les entrées/sorties ou
la face avant
–
Entrée de paramètres par la face avant
ou l’interface série ou bus de terrain
IMPORTANT
L’équipement en interfaces de l’appareil est indiqué sur la plaquette
signalétique. Les abréviations signifient:
ANOZ
interface analogique
CAN
interface bus CAN
IBS
interface Interbus-S
PBDP
interface Profibus-DP
RS 232
interface série RS 232
RS 422-IN
interface codeur RS 422
RS 485 LS
interface série RS 485
RS 485 HS
interface série RS 485 pour SUCONET
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
1-3
Description générale
Les fonctions des blocs processeur, puissance et alimentation sont
intégrées dans l’appareil sur une carte de circuit imprimé au format
Europe 6 HE. Le schéma fonctionnel (figure 1-2) montre les principaux
blocs fonctionnels de l’appareil.
Bloc d’alimentation
Le bloc d’alimentation est un convertisseur AC/DC à hautes performances
pouvant être raccordé aux réseaux de tension 115 VAC ou 230 VAC.
L’énergie restituée par le moteur en phase de freinage peut dans une
certaine mesure être temporairement stockée. Pour dissiper une énergie
de freinage plus importante, il faut brancher une résistance ballast
externe.
Résistance ballast externe
Bloc d’alimentation DC/DC
Un bloc d’alimentation DC/DC génère à partir de la tension d’alimentation
continue 24 V les diverses tensions de fonctionnement internes de
l’électronique du bloc processeur.
IMPORTANT
L’électronique du bloc processeur est constituée de circuits PELV au
sens de la norme DIN VDE 0160.
115 VAC/230 VAC
WDP3-01X
AC
Résistance ballast
Bloc processeur (commande à µP)
RS 232, RS 485
ANOZ, bus de terrain
Interface
OPT.1
Bloc
alimentation
325 VDC
EEPROM
Oscillateur
Entrées
Sorties
24 VDC
Interface de
signaux
Micro
processeur
superviseur
Indexeur
(générateur
de profils)
Commande
de puissance
M
DC
E
DC
Signaux A/B ou
impulsion/sens
(RS 422)
Interface
codeur
OPT.2
Contrôle de
rotation
+
Option
Fig. 1-2 Schéma fonctionnel
1-4
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
Description générale
Interface de signaux
Les signaux d’entrée et de sortie ainsi que la tension de signal 24 VDC
transitent par l’interface de signaux.
Interface bus de terrain
La commande peut être équipée d’une interface bus de terrain normalisée (p.ex. Interbus-S ou Profibus-DP). Cela lui permet de recevoir et
d’exécuter des instructions émanant d’un système maître.
Interface codeur
L’interface codeur RS 422 (OPT.2) peut être utilisée pour un réducteur
électronique ou pour le contrôle de rotation. Cela dépend du réglage des
paramètres P00 et P20.
Oscillateur
L’oscillateur génère la fréquence de déplacement utilisée pour la commande du moteur pas à pas. L’oscillateur peut être piloté soit par un
signal analogique (voisin de ±10 V), si la commande possède une
interface analogique ANOZ, soit par le signal numérique FH/FL de
l’interface de signaux, si la commande ne possède pas d’interface
additionnelle à l’emplacement OPT.1. Les deux vitesses fH et fL pour le
mode oscillateur par les entrées/sorties de l’interface de signaux se
règlent sur la face avant.
Processeur de gestion
Le microprocesseur gère toutes les interfaces. Le générateur de profils
est activé par le microprocesseur.
Afficheur d’état
Trois afficheurs sept segments signalent les valeurs de position, les
paramètres, les états de fonctionnement et les incidents.
Touches
Trois touches permettent l’utilisation par la face avant et l’acquittement
des erreurs.
Indexeur
L’indexeur (générateur de profils) génère à partir des paramètres de
déplacement courants (course, vitesse et accélération) une suite d’impulsions. Cette suite d’impulsions est transmise à la commande de puissance.
Etage de puissance
La commande de puissance convertit la suite d’impulsions de l’indexeur
en un courant servant à commander le moteur pas à pas 3 phases.
L’intensité de phase moteur peut être réglée par le biais d’un paramètre
sur la face avant.
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
1-5
Description générale
1.2.2
Modes de fonctionnement Selon l’équipement des interfaces OPT.1 et OPT.2 et le réglage du
et environnement système paramètre P00, la commande peut être utilisée dans différents environnements système.
Les modes de fonctionnement suivants sont possibles:
Mode manuel
En mode manuel, les positions sont atteintes par l’intermédiaire des
entrées/sorties ou des touches de la face avant. Les paramètres réglables
sont l’accélération et les vitesses manuelles du moteur pas à pas 3 phases.
Mode apprentissage
En mode apprentissage, les positions sont atteintes et mémorisées
manuellement par l’intermédiaire des entrées/sorties ou des touches de
la face avant. Un maximum de dix positions peut être mémorisé.
Traitement de positions
Dans ce mode de fonctionnement (figure 1-3), jusqu’à dix positions
mémorisées peuvent être sélectionnées par les entrées ou la face avant
et atteintes. Les positions peuvent être entrées par apprentissage, par
la face avant ou par téléchargement (download) par l’interface série et
occupent le même emplacement mémoire dans la commande.
Le positionnement s’effectue en absolu (par rapport à un point de
référence) ou en relatif (par rapport à la position courante). Le système
de mesure absolu ou relatif est défini par la face avant (paramètre P21).
Avant un positionnement dans le système de mesure absolu, il faut
effectuer un déplacement de référence vers un contact de fin de course
ou un contact de référence (voir chapitre 1.2.3). Comme alternative, il
est possible de fixer un point de référence (position courante = 0).
Mémorisation
10 positions
max.
20
_
PC
+
Upload
21
OPT.1
Download
22
OPT.2
Sélection et
activation
de positions
Entrées/sorties
de signaux
23
Signal/
24 V DC
Apprentissage
L
N
U
V
24
W
M
Moteur pas à pas
3 phases
Fig. 1-3 Traitement de positions
Téléchargement
par l’interface série
1-6
Si la commande possède une interface série et le mode de fonctionnement traitement de positions est sélectionné (paramètre P00 = 0), il est
possible de relever (upload) ou d’entrer (download) des positions et des
paramètres par l’interface série.
Le téléchargement est décrit dans la documentation séparée Traitement
d’instructions en ligne et téléchargement par l’interface série.
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
Description générale
Traitement d’instructions en ligne
Le mode de fonctionnement traitement d’instructions en ligne est actif si
la commande possède une interface série et le paramètre P00 = 2, ou
si la commande possède une interface bus de terrain. Dans ce mode,
des ordres de déplacement et d’autres instructions sont transmis à la
commande qui les exécute immédiatement. Un jeu d’instructions complet est disponible pour le traitement d’instructions en ligne. Dans ce
mode, les entrées et sorties de signaux de la commande peuvent être
librement utilisées. Ce mode de fonctionnement est décrit dans une
documentation séparée relative à l’interface concernée.
Communication par
l’interface série
Si une commande possède une interface série (RS 232 ou RS 485), il
est possible de choisir par la face avant (paramètre P00) entre les modes
de fonctionnement traitement de positions ou traitement d’instructions
en ligne.
Plusieurs commandes équipées d’interfaces RS 485 peuvent être commandées par une unité maîtresse ou par un PC. L’adresse réseau de la
commande est réglée au moyen du paramètre P60 par la face avant.
L’unité de commande maîtresse doit indiquer par un ordre d’adressage
avec quel appareil elle veut communiquer (voir documentation séparée).
Réseau RS 485
Communication par
réseau à bus de terrain
Un système maître peut envoyer et faire exécuter par la commande des
ordres de déplacement et d’autres instructions via une interface bus de
terrain normalisée, p.ex. Interbus-S (figure 1-4) ou Profibus-DP, voir
Traitement d’instructions en ligne.
La communication par une interface bus de terrain est décrite dans une
documentation séparée relative à l’interface concernée.
PC
Maître
Interbus-S
ou
Ordres de
déplacement
et instructions
MP 927
MP 927
Esclave
Interbus-S
API
Esclave
Interbus-S
20
20
_
Entrées/sorties
de signaux
max. 256 esclaves
_
+
21
OPT.1
21
OPT.1
22
OPT.2
22
OPT.2
23
Signal/
24 V DC
23
Signal/
24 V DC
L
N
+
U
V
24
W
M
Entrées/sorties
de signaux
Moteur
pas à pas
3 phases
L
N
U
V
24
W
M
Moteur
pas à pas
3 phases
Fig. 1-4 Fonctionnement dans
un réseau Interbus-S
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
1-7
Description générale
Mode oscillateur
par les entrées/sorties
Un appareil de base sans interfaces supplémentaires peut fonctionner
en mode oscillateur par les entrées/sorties (figure 1-5). Dans ce mode,
les fréquences de déplacement fH et fL sont réglées sur la face avant et
activées via les entrées FH/FL et START. Ce mode de fonctionnement
se règle au moyen du paramètre P00.
Fréquence oscillatoire sup. fH
Fréquence oscillatoire inf. fL
20
_
+
21
OPT.1
22
OPT.2
FH/FL
START
23
Signal/
24 V DC
L
Entrées/sorties
de signaux
N
U
V
24
W
M
Fig. 1-5 Mode oscillateur
par les entrées/sorties
Mode oscillateur
par l’interface analogique
Moteur
pas à pas
3 phases
Dans ce mode de fonctionnement (figure 1-6), une tension externe est
injectée par l’entrée ANA_IN et convertie en une fréquence d’impulsions
proportionnelle à la tension pour la commande du moteur pas à pas. En
standard, la plage de tension s’étend entre -10 V et +10 V, mais elle peut
également être librement choisie.
La vitesse et l’accélération maximales ainsi que la tension à vitesse
maximale, la plage de tension, la taille de la fenêtre nulle et la rampe de
freinage se règlent en tant que paramètres par la face avant.
20
_
U
+
ANA_IN
21
OPT.1
t
22
OPT.2
23
Signal/
24 V DC
L
N
Fig. 1-6 Mode oscillateur
par l’interface analogique
1-8
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
U
V
24
W
M
Moteur
pas à pas
3 phases
Description générale
Réducteur électronique
Si la commande possède une interface RS 422 (OPT.2), il est possible
de réaliser un réducteur électronique. Pour cela, il faut régler le paramètre
P00 = 3 par la face avant.
En mode réducteur électronique (figure 1-7), un signal externe est donné
de pair avec un facteur de réduction pour le mouvement de l’axe.
Les impulsions externes sont comptées sous la forme de signaux de
codeur A/B ou de signaux impulsion/sens et multipliées par un facteur
de réduction (paramètres P51 et P52). Les impulsions servent de grandeurs de référence pour la position du moteur pas à pas.
La mémoire d’impulsions est effacée en cas d’erreur ou de commutation
de l’entrée AUTOM de 1 à 0.
L’accélération maximale, les facteurs de réduction et le type de signal
de codeur se règlent en tant que paramètres par la face avant.
Paramètres
de réduction
20
_
+
Grandeur de
référence:
21
OPT.1
22
OPT.2
Impulsion, sens
ou
E
codeur
23
Signal/
24 V DC
Entrées/sorties
de signaux
L
N
U
V
24
W
Fig. 1-7 Fonctionnement avec
réducteur électronique
M
Moteur
pas à pas
3 phases
IMPORTANT
Si la commande est équipée en plus d’une interface bus de terrain ou
d’une interface série, le réducteur électronique peut être paramétré par
traitement d’instructions en ligne.
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
1-9
Description générale
Contrôle de rotation
Si la commande possède une interface RS 422 (OPT.2), il est possible
d’effectuer un contrôle de rotation (figure 1-8). Pour cela, il faut régler le
paramètre P20 = 2 par la face avant et le moteur pas à pas doit être
équipé d’un codeur de résolution 1000.
Le contrôle de rotation compare la position nominale et la position réelle
du moteur et signale une erreur de rotation si la différence entre ces deux
positions dépasse un certain seuil (18 pas).
IMPORTANT
Un contrôle de rotation est possible dans tous les modes de fonctionnement sauf en réducteur électronique (P00 = 3).
20
Contrôle de rotation
_
+
21
OPT.1
22
OPT.2
E
Codeur
M
Moteur
pas à pas
3 phases
23
Signal/
24 V DC
L
N
U
V
24
W
Fig. 1-8 Contrôle de rotation
Mode manuel et automatique
L’entrée AUTOM permet, en fonction des interfaces présentes, de
basculer entre les modes de fonctionnement suivants:
Entrée AUTOM = 0
–
–
–
–
Entrée de paramètres et de valeurs par la face avant ou
Mode manuel ou
Mode apprentissage ou
Téléchargement (seulement avec interface série, si paramètre
P00 = 0)
Entrée AUTOM = 1
–
–
–
–
Mode oscillateur par les entrées/sorties ou
Mode oscillateur par l’interface analogique ou
Traitement de positions par les entrées/sorties ou
Réducteur électronique (seulement avec interface codeur, si
paramètre P00 = 3)
IMPORTANT
En traitement d’instructions en ligne, il n’est possible de changer de
mode de fonctionnement par l’entrée AUTOM que si le paramètre P69=1.
1-10
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
Description générale
1.2.3
Principe du déplacement Un déplacement de référence consiste à atteindre un point qui tient lieu
de référence
de point de référence (point zéro) pour le système de mesure. Tous les
positionnements absolus se référeront ensuite à ce point zéro.
Il est possible d’effectuer des déplacements de référence vers le contact
de fin de course négative, le contact de fin de course positive et le contact
de référence.
Le déplacement de référence est effectué à la vitesse de référence REF_IN
(paramètre P06). L’axe quitte le contact de fin de course ou le contact de
référence à la vitesse de référence REF_OUT (paramètre P07).
Les images 1-9 et 1-10 montrent le principe des différents déplacements
de référence.
Fin de course
négative
Fin de course
positive
M
Point de référence
fin de course
négative
Point de référence
fin de course
positive
Distance de
dégagement max.
contact de fin
de course
Vitesse de référence REF_IN
Fig. 1-9 Principe du
déplacement de référence
vers les contacts de fin de course
Vitesse de référence REF_OUT
Fin de course
négative
Contact de
référence
Fin de course
positive
M
1er cas
2ème cas
Distance de
dégagement max.
contact de fin
de course
Fig. 1-10 Principe du
déplacement de référence
vers le contact de référence
WDP3-01X
Point de référence
contact de référence
Vitesse de référence REF_IN
Vitesse de référence REF_OUT
No. d’ident.: 00441109751
1-11
Description générale
1.3
Caractéristiques techniques
1.3.1
Caractéristiques
électriques
Tension de raccordement secteur, commutable
115 VAC
230 VAC à 240 VAC
Raccordement du secteur
Puissance dissipée
WDP3-014
WDP3-018
max. 60 W
max. 110 W
Fréquence du secteur
50 à 60 Hz
Sécurité de coupure secteur
une période
Consommation nominale
WDP3-014
3,6 A à 115 VAC
2,0 A à 230 VAC
6,5 A à 115 VAC
3,5 A à 230 VAC
WDP3-018
Courant à la mise sous tension
Courants de fuite (IEC60990)
max. 70 A
Câble de moteur <5m :
Câble de moteur 5-50m :
Fusible externe
<10mA
<50mA
6 A à 230 VAC
10 A à 115 VAC
(caractéristique “K”)
IMPORTANT
Les appareils doivent obligatoirement être protégés par les fusibles
spécifiés ci-dessus.
Si nécessaire, utiliser des disjoncteurs différentiels selon DIN VDE 0664
partie 1/10.85.
Alimentation du système
via l’interface de signaux
Tension d’alimentation
20 VDC à 30 VDC
Consommation
max. 1 A
Tension de ronflement
< 2 Vss
IMPORTANT
L’alimentation en tension 24 V doit être conforme aux dispositions de la
norme DIN VDE 0160 relative aux basses tensions de sécurité.
Raccordement du moteur
Courant de phase
WDP3-014
WDP3-018
0,1 A à 2,5 A
0,1 A à 6,8 A
Nombre de pas
1000 pas/tour
Fréquence de pas
Tension moteur
40 kHz maximum
3 x 325 VDC (raccordé au secteur)
Câble moteur (respecter la prescription EN 60204)
Longueur
50 m maximum
Section
≥ 0,75 mm2 pour un câble de longueur ≤ 30 m
≥ 1,5 mm2 pour un câble de longueur > 30 m
Raccordement du blindage
1-12
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
des deux côtés
Description générale
Interface de signaux
Caractéristiques électriques des entrées
Protégées contre l’inversion de polarité, antirebondissement
matériel (temps d’antirebondissement 1,0 ms à 1,5 ms)
15 VDC à 30 VDC
Tension de signal Uhigh
< 5 VDC
Tension de signal Ulow
Courant d’entrée à 24 VDC
7 mA
Caractéristiques électriques des sorties
Résistantes aux charges inductives et aux courts-circuits
Tension de sortie maximale
30 VDC
Courant de commutation maximal
Chute de tension à 50 mA
50 mA
< 2 VDC
DANGER
Les entrées de signaux ainsi que les tensions d’alimentation
24 VDC à la connexion de signaux doivent être isolées de façon
fiable du secteur. La tension maximale par rapport à la terre ne doit
pas dépasser 60 VDC ou 25 VAC.
Interfaces séries
Interface série RS 232 (option)
Résistance interne de fuite à la terre
1 Mohm
Interface RS 485, 4 fils (option)
Protection anti-court-circuit
max. 150 mA en cas de court-circuit
Résistance interne de fuite à la terre
Sortie de tension d’alimentation
pour MP 923
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
1 Mohm
12 VDC
(min. 10 VDC, max. 18 VDC)
1-13
Description générale
Interfaces de bus de terrain
Toutes les interfaces de bus de terrain sont optiquement découplées et
possèdent une résistance interne de fuite à la terre de 1 Mohm.
Interface esclave Interbus-S (option IBS)
Bus grande distance à deux fils
4 mots de données
Vitesse de transmission
500 bauds
Eloignement par rapport à l’usager suivant
400 m maximum
Interface esclave Profibus-DP (option PBDP)
La vitesse de transmission est fixée par le maître (12 Mbauds maximum).
Longueur de câble
voir spécification Profibus-DP
Interface bus CAN (option CAN)
Vitesse de transmission
10 kbauds à 500 kbauds
Longueur de câble
à 10 kbauds
à 125 kbauds
à 500 kbauds
max. 7000 m
max. 570 m
max. 80 m
Interface esclave SUCONET (option RS 485 HS)
Interface de bus
Câbles de bus
RS 485 HS
ligne blindée à deux fils torsadés
Vitesse de transmission
187,5 kbauds et 375 kbauds
IMPORTANT
La commande BERGER LAHR s’adapte automatiquement à la
vitesse en bauds du système maître et ne nécessite aucun réglage.
Interface analogique
ANOZ (option)
Résistance interne de fuite à la terre
1 Mohm
Caractéristiques électriques de l’entrée analogique
±10 V
1 entrée de signal, optiquement découplée
±0,25%, ±25 mV
Précision
Résolution convertisseur A/N
au moins 3700 incréments
Résistance d’entrée
>10 kohms
Caractéristiques électriques de la sortie analogique
1 sortie de signal, optiquement découplée
protégée contre les courts-circuits
±0,5%, ±50 mV
Précision
Résolution convertisseur N/A
1-14
WDP3-01X
10 V
(max. 30 mA)
No. d’ident.: 00441109751
au moins 200 incréments
Description générale
Interface codeur
Niveau de signal RS 422-IN (option)
Protection anti-court-circuit
Résistance interne de fuite à la terre
1 Mohm
Longueur maximale de câble
100 m
2 x 0,5 mm2 et 10 x 0,25 mm2
des deux côtés
Section de câble
Raccordement du blindage
Sortie de tension
d’alimentation
5 VDC ±5% (max. 300 mA)
ou
12 VDC, min. 10 VDC/max. 18 VDC (max. 200 mA)
Protection de l’appareil
Directive Machines
Directive CEM
Circuits de protection et de surveillance: surchauffe étage final,
court-circuit entre lignes moteur (pas de protection contre courtcircuit à la masse), sous- et surtension
Type de protection
IP 20 selon EN 60529: 1991
Prescriptions
L’appareil est certifié conforme à la directive européenne Machines
89/392/CEE dans la mesure où le reste de la machine est conforme
à cette directive et le montage remplit les conditions de contrôle CEM
de BERGER LAHR.
En cas de montage conforme aux conditions de contrôle CEM de
BERGER LAHR, l’appareil est, selon la directive CEM
89/336/CEE, certifié conforme aux normes suivantes:
Antiparasitage
(avec filtre secteur, voir Accessoires)
Décharge électrostatique
Claquage
BERGER LAHR
Conditions de contrôle CEM
selon EN 60801-2: 1993, classe 4
selon IEC 801-4: 1988, classe 4
–
Utiliser des câbles moteur de BERGER LAHR.
Longueur des câbles moteur 10 m.
–
Connecter un filtre secteur de BERGER LAHR dans le câble
d’alimentation secteur.
Monter l’appareil dans l’armoire de commande.
Utiliser des câbles de signalisation BERGER LAHR et les
câbler comme indiqué dans la documentation.
Poser séparément (pas en parallèle) les câbles de signalisation,
secteur et moteur et raccorder de chaque côté le blindage des
câbles à la masse/terre (grande surface de contact).
Monter le filtre secteur directement sur l’appareil. Si ce n’est pas
possible, utiliser un câble de liaison blindé (max. 1 m) entre le filtre
et l’appareil.
Relier le filtre et l’appareil à la masse par une grande surface de
contact (les monter sur une plaque métallique ou sur la face arrière
de l’armoire de commande reliées à la terre ou utiliser une bande
de mise à la terre).
–
–
–
–
–
Directive Basses tensions
selon EN 50081-2: 1993
Les produits sont conformes aux normes suivantes selon la directive
Basses tensions 73/23/CEE:
Classe de protection
Surtension
Encrassement
WDP3-01X
1 selon prEN 50178: 1994
catégorie III selon prEN 50178: 1994
degré 2 selon prEN 50178: 1994
No. d’ident.: 00441109751
1-15
Description générale
Agréments
prEN 50178 classification VDE 0160/11.94
EN 60950 classification VDE 0805: 1993 + A2: 1994
UL 508 File-Nr. 153 659
1.3.2
Caractéristiques
mécaniques
Dimensions (figure 1-11)
249 x 240 x 52 mm
Poids
1.3.3
Conditions
d’environnement
env. 3200 g
Température ambiante
0°C à +50°C
Température de stockage
-25°C à +70°C
279,5
19
25
18
7
24
,5
15% à 85%
(sans condensation)
0
Humidité relative de l’air
147
12
249
183
92
32
0
Fig. 1-11 Dimensions
WDP3-014 et WDP3-018
1-16
WDP3-01X
52
No. d’ident.: 00441109751
Installation
2
Installation
2.1
Etendue de la livraison
Procéder à l’inventaire du matériel livré.
Liste du matériel livré (figure 2-1):
Quantité Désignation
*
1
Commande de positionnement WDP3-014 ou WDP3-018
1
Supplément produit
1
Bande de mise à la terre
4
Equerre de montage
1
Ventilateur pour WDP3-018
1*
Disquette avec programme PC pour téléchargement par
l’interface série ou
Disquette avec fichier de base de l’appareil pour mise en
service avec interface Profibus-DP
Si l’interface concernée est présente.
Fig. 2-1 Etendue de la livraison
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
2-1
Installation
2.2
Accessoires
Les accessoires suivants peuvent être fournis (description des accessoires voir chapitre 6.2) sur commande séparée:
–
Moteur pas à pas 3 phases
–
Câble de signaux ANOZ/client
–
Adaptateur d’interface Interbus-S MP 927
–
Câble de signaux Interbus-S/MP 927
–
Câble pour codeur
–
Ventilateur pour WDP3-014
–
Câble moteur 3 x 1,5 mm et 2 x 1,0 mm
–
Câble moteur 3 x 2,5 mm et 2 x 1,5 mm
–
Filtre secteur
–
Terminal de bus Profibus-DP ou adaptateur
–
Convertisseur d’interface RS 232/RS 485 MP 923
–
Câble de signaux RS 232/PC
–
Câble de signaux RS 422-IN/client
–
Multiplexeur d’interfaces RS 485 MP 924
–
Câble de signaux RS 485 LS/MP 923
–
Câble de signaux RS 485 LS/MP 924
–
Connexion de signaux/câble de signaux client
–
Câble de signaux pour connexion de signaux
–
Câble de signaux pour emplacement Opt. 1
–
Câble de signaux (codeur) pour emplacement Opt. 2
–
Câble de signaux (impulsion, sens) pour emplacement Opt. 2
–
Jeu de connecteurs (tous sub-D)
IMPORTANT
Les numéros de commande des accessoires figurent dans les documents de vente de la commande de positionnement WDP3-01X.
2-2
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
Installation
Montage
DANGER
Tous les travaux de montage doivent être effectués hors tension.
IMPORTANT
Un dégagement minimal de 10 cm vers le haut et vers le bas ou par rapport
à l’appareil suivant doit être respecté lors du montage de l’appareil. Vers
l’avant, il y a lieu de laisser un espace libre de 15 cm pour les connexions
de câbles.
L’appareil est prévu pour être monté en position verticale dans une
armoire de commande et éventuellement ventilé (voir figure 2-3).
Les équerres de montage permettent de monter l’appareil par l’arrière
ou par le côté gauche (figure 2-2).
Visser la bande de mise à la terre en bas à l’avant de l’appareil et la
raccorder à une partie de l’armoire de commande reliée à la terre.
ATTENTION
L’air de ventilation de l’armoire de commande doit être propre.
,5
19
25
5,5
279,5
18
7
24
0
26 26
183
147
12
249
92
87
,
5
32
0
52
28
2.3
Courant d'air
Fig. 2-2 Montage
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
2-3
Installation
Ventilation
L’unité de positionnement WDP3-014 peut fonctionner sans ventilation
si les dégagements minimaux (10 cm) sont respectés.
L’unité de positionnement WDP3-018 peut fonctionner sans ventilation
jusqu’à un courant de phase de 3,7 A et une température ambiante de
50°C.
Si les valeurs sont supérieures ou si l’afficheur d’état signale de façon
répétée “07” (surchauffe), l’appareil doit être ventilé (figure 2-3).
Ventilateur (accessoire)
Avec l’appareil WDP3-018, le ventilateur doit être monté sur la partie
inférieure. Le courant d’air doit traverser l’appareil de bas en haut (voir
figure 2-2). Le sens de la flèche sur le ventilateur indique le sens du
courant d’air lorsque le ventilateur est correctement branché (rouge =
24VDC, noir = 24VGND).
Le ventilateur se fixe par quatre vis (voir chapitre 6.2.1) sur la face
inférieure de l’appareil; découper la grille au préalable. Raccorder le
ventilateur à la tension d’alimentation 24 VDC.
Température ambiante max. [°C]
IMPORTANT
S’assurer que l’air peut circuler sans entrave dans et autour de l’appareil.
50
Courant d'air
1,0 m/s
45
40
Courant d'air
0,5 m/s
35
30
avec ventilateur
pour WDP3-018
25
20
15
10
sans ventilation
5
0
Fig. 2-3 Température –
Courant de phase – Ventilation
2-4
WDP3-01X
Courant
0,1 2,0 2,4 2,7 3,1 3,4 3,7 4,1 4,4 4,8 5,1 5,4 5,8 6,1 6,5 6,8 [A]
No. d’ident.: 00441109751
Installation
2.4
Câblage
DANGER
Tous les travaux de câblage doivent être effectués hors tension.
DANGER
La connexion du moteur est reliée de manière interne à la connexion
d’alimentation (325 V).
ATTENTION
Les travaux de câblage ne doivent être effectués que par du personnel spécialisé conformément à la norme DIN VDE 0105.
ATTENTION
Poser et blinder séparément les câbles secteur, moteur et de
signaux.
ATTENTION
Il est interdit de câbler les broches libres non désignées.
ATTENTION
L’appareil doit être protégé par un fusible externe (voir chapitre 1.3).
ATTENTION
Veiller à une bonne évacuation de chaleur en cas de montage d’une
résistance ballast (accessoire).
IMPORTANT
Pour les caractéristiques techniques des différentes connexions et interfaces, se reporter au chapitre 1.3.
IMPORTANT
L’équipement en interfaces de l’appareil est indiqué sur la plaquette
signalétique.
IMPORTANT
Les connexions de masse des interfaces aux emplacements 21 et 22
sont reliées à l’intérieur de l’appareil.
IMPORTANT
Le raccordement du blindage de chaque côté offre la protection la plus
sûre contre les perturbations dans les systèmes numériques. Il faut
toutefois noter que des différences de potentiel (en particulier en cas
d’alimentation à partir de réseaux séparés) peuvent donner naissance à
des courants inadmissibles sur les blindages. Des lignes de compensation de potentiel appropriées permettent de neutraliser ces courants. On
utilisera les sections suivantes pour les lignes de compensation de
potentiel:
16 mm2 Cu pour les lignes jusqu’à 200 m de longueur
25 mm2 Cu pour les lignes de plus de 200 m de longueur
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
2-5
Installation
Schéma de câblage
La figure 2-4 montre le schéma de câblage de la commande de positionnement avec toutes les interfaces possibles.
La communication entre le PC et la commande de positionnement a lieu,
selon l’équipement en interfaces, soit par l’interface série RS 232 ou
RS 485 soit par l’interface bus de terrain (p.ex. Interbus-S).
IMPORTANT
Si la commande est équipée d’une interface RS 485 et le PC d’une
interface RS 232, il faut utiliser un convertisseur d’interface (p.ex.
MP 923, voir chapitre 6.2.3).
IMPORTANT
Avec une interface RS 485, le multiplexeur d’interfaces MP 924 permet
le câblage dans un réseau (voir chapitre 6.2.4).
IMPORTANT
L’interface RS 232 ne permet pas la mise en réseau.
IMPORTANT
Avec une interface Interbus-S, il faut utiliser l’adaptateur d’interface
Interbus-S MP 927 (voir documentation séparée).
IMPORTANT
Avec une interface Profibus-DP, il faut utiliser p.ex. un terminal de bus.
ANOZ
U
21
OPT.1
t
autres esclaves
. . .
Secteur
RS 232 ou
RS 485
Multiplexeur d'interfaces
RS 485
MP 924
B1
B2
B3
Codeur
1
21
OPT.1
22
OPT.2
2
3
4
5
6
7
RS 485/RS 422
Bus CAN ou SUCONET
MP 923
E
8
21
OPT.1
Convertisseur d'interface
V24/RS 232
Profibus-DP
21
OPT.1
E
M
COM 1
COM 2
Interbus-S
R
p.ex.
terminal
de bus
21
OPT.1
PC ou maître
MP 927
Adaptateur d'interface
Interbus-S
autres esclaves
Fig. 2-4 Schéma de câblage
2-6
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
Installation
2.4.1
Raccordement
au secteur
230V
1.
Régler la tension secteur 115 V ou 230 V au sélecteur situé sur la
face supérieure de l’appareil.
ATTENTION
Le réglage doit coïncider avec la tension secteur disponible.
2.
Equiper le câble secteur côté appareil d’embouts de conducteurs.
3.
Visser les trois brins (figure 2-5):
L
N
PE
Phase (115 VAC ou 230 VAC)
Neutre
Terre
IMPORTANT
Il est possible d’intercaler un filtre secteur par mesure de protection
contre les perturbations (voir chapitre 6.2.2).
→
→
→
L
N
PE
Fig. 2-5 Connexion fiche
secteur côté appareil
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
2-7
Installation
2.4.2
Raccordement du moteur
1.
Desserrer les deux vis du connecteur du moteur et retirer le connecteur (figure 2-7) de l´appareil.
2.
Préparer le câble moteur côté appareil conformément à la figure
2-6 l‘équiper d‘embouts de conducteurs.
3.
Visser les brins dans le connecteur.
4.
Visser le connectuer sur la face avant (pos. 24).
Préparation le câble moteur
20 mm
25 mm
70 mm
bn
bl
bk
55 mm
60 mm
65 mm
ye/gn
Fig. 2-6 Préparation le câble motuer
Connexion motuer
bn
bl
bk
U
V
24
W
ye/gn
Fig. 2-7 connexion moteur
IMPORTANT
Pour dissiper une énergie de freinage plus importante, il est possible
d´utiliser une résistance ballast supplémentaire (voir chapitre 6.2.5).
IMPORTANT
Le sens de rotation du moteur peut être changé en inversant les fils du
moteur. Pour cela, il faut également inverser les entrées de contact de
fin de course LIMP et LIMN ainsi que les signaux A et A d´un codeur
éventuellement raccordé pour le contrôle de rotation.
2-8
WDP3-01X
No. d‘ident.: 00441109751
Installation
ATTENTION
Brancher le blindage du câble moteur côte appareil sur la borne
blindée spéciale conformément a l‘instruction de montage suivante.
Montage du câble moteur
Afin de procéder à un montage correct du câble moteur sur le côté dispositif, les articles suivants sont livrés en complément avec les accessoires:
Nombre
Désignation
1
Cornière de calage
1
Borne blindée
1
Vis M4 x 8
2
Vis M3 x 8 avec Rondelle dentée
1
Rondelle dentée M4
Montage de la cornière calage
DANGER
Seules les vis livrées avec les accessoires doivent être utilisées.
En cas d‘utilisation de vis plus longues, il existe un risque de contact avec le réseau d‘alimentation. Danger de mort!
Le montage de la cornière de calage sur la partie inférieure du dispositif
s‘effectue à làide des vis et des rondelles dentées livrées avec les
accessoires. Pour la mise à la terre du blindage cu câble moteur ainsi
que pour la décharge de traction, il est important que le montage de la
cornière de calage soit effectué correctement.
Vis M4 x 8
Vis M3 x 8
(raccordement d'un second conducteur)
Fig. 2-8 Montage de la cornière de calage
DANGER
Moyen électrique avec courant de dérivation plus élevé > 3,5mA.
Le raccordement d'un second conducteur est absolument nécessaire.
À observer la section minimale selon IEC 60364-5-54.
WDP3-01X
No. d‘ident.: 00441109751
2-8/1
Installation
Fixation de la borne blindée
La position gauche est prévue pour le montage du câble sur la cornière
de fixation.
bn
bl
bk
U
V
24
W
ye/gn
Fig. 2-9 Fixation de la borne blindée
La borne blindée est accrochée dans la cornière par le dessous. Ainsi
monté, le câble moteur supportera la décharge de traction et la mise à
la terre du blindage est assurée dans le même temps.
Fig. 2-10 Câble moteur monté
2-8/2
WDP3-01X
No. d‘ident.: 00441109751
Installation
2.4.3
Interface de signaux
1.
Souder les brins sur le connecteur en fonction du mode de fonctionnement souhaité. Les modes de fonctionnement possibles
dépendent de la variante d’appareil, voir chapitre 3.
ATTENTION
Il est interdit de câbler les broches libres non désignées.
IMPORTANT
Relier la masse de la tension d’alimentation système à la terre de protection.
2.
Pousser le blindage en arrière et le fixer avec un serre-câble.
3.
Insérer les deux boulons filetés (figure 2-7) dans le demi-boîtier de
connecteur.
4.
Mettre en place le connecteur dans le demi-boîtier de connecteur.
5.
Visser le câble et le blindage sur le boîtier de connecteur avec le
délestage de traction.
ATTENTION
Il faut réaliser une bonne liaison électrique entre le blindage et le
boîtier de connecteur.
Raccorder le blindage de câble aux deux extrémités.
6.
Assembler les demi-boîtiers de connecteur au moyen des deux vis.
7.
Visser le connecteur sur la face avant (pos. 23).
DANGER
Toutes les connexions de signaux doivent être isolées de façon
fiable du secteur. La tension par rapport à la terre ne doit pas
dépasser 60 VDC ou 25 VAC. Tous les circuits de signaux sont reliés
de manière interne à la terre via une résistance de fuite de 1 Mohm.
Fig. 2-7 Assemblage
connecteur de signaux
côté appareil
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
2-9
Installation
Broche
2
3
4
5
6*
7
Brochage pour
Traitement
Traitement d’instruc- Réducteur
de positions tions en ligne
électronique
LIMN
I 13: LIMN
IO24VDC
–
–
–
–
–
–
START
I 11
–
TEACH_IN
I 10
–
REF
I 14: REF
REF
MAN_N
I 7 (MAN_N)
MAN_N
8
9
10
11
12
13
14
15
16*
17*
18*
19*
20*
ERR_RESET
DATA4
DATA1
–
–
–
NO_ERROR
ACTIVE
24VDC
24VDC
IO24VDC
IO24VDC
LIMP
I5
I3
I1
–
–
–
Q 3 (NO_ERROR)
Q 1 (ACTIVE)
24VDC
24VDC
IO24VDC
IO24VDC
I 12: LIMP
21
22
23*
24
25
26
–
–
STOP
–
AUTOM
MAN_P
–
–
I 15: STOP
–
I 8 (AUTOM)
I 6 (MAN_P)
27
28
29
30
31
32
33
34
35*
–
DATA8
DATA2
–
–
–
FUNCTION1
FUNCTION2
GND
I4
I2
I0
–
–
–
Q 2 (FUNCTION1)
Q 0 (FUNCTION2)
GND
36*
GND
GND
37
–
–
1*
Signification
Contact de fin de course négative
Tension d’alimentation E/S
–
–
Départ
Apprentissage
Contact de référence
Déplacement manuel
sens de rotation négatif
ERR_RESET Réinitialisation erreur
–
Sélection du numéro de position
–
Sélection du numéro de position
–
–
–
–
–
–
NO_ERROR Pas d’erreur
ACTIVE
Prêt, signal pour frein
24VDC
Tension d’alimentation système
24VDC
Tension d’alimentation système
IO24VDC
Tension d’alimentation E/S
IO24VDC
Tension d’alimentation E/S
Contact de fin de course positive
IO24VDC
Tension d’alimentation E/S
–
–
–
–
STOP
Stop
–
–
AUTOM
Automate
MAN_P
Déplacement manuel
sens de rotation positif
–
–
–
Sélection du numéro de position
–
Sélection du numéro de position
–
–
–
–
–
–
FUNCTION1 Sortie d’état (voir chapitre 4.1)
FUNCTION2 Sortie d’état (voir chapitre 4.1)
GND
Masse de tension d’alimentation
système et E/S
GND
Masse de tension d’alimentation
système et E/S
–
–
* Câblage minimum pour mise en service par la face avant (p.ex. déplacement manuel).
(Signaux entre parenthèses) = Affectation entrée/sortie si paramètre P69 = 1, voir chapitre 3.3.1.
Signal = actif à l’état bas
2-10
←
Entrée
→
Sortie
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
←
←
←
←
←
←
←
←
←
→
→
←
←
←
←
←
←
←
←
←
←
←
←
→
→
←
←
Installation
24VDC
=
1
GND
Alimentation externe
=
4
22
3
21
2
20
LIMN
LIMP
6
24
5
23
START
STOP
TEACH_IN
9
27
8
26
7
25
REF
AUTOM
MAN_N
MAN_P
ERR_RESET
33
34
15
IO24VDC
35
19
37
18
36
17
FUNCTION1
ACTIVE
FUNCTION2
24VDC
GND
16
NO_ERROR
14
32
13
31
12
30
11
29
10
28
DATA4
DATA8
DATA1
DATA2
Fig. 2-8 Exemple de câblage
pour traitement de positions
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
2-11
Installation
Broche
Brochage pour
Signification
1*
Mode oscillateur par
les entrées/sorties
IO24VDC
Mode oscillateur
par ANOZ
IO24VDC
Tension d’alimentation E/S
2
–
–
–
3
–
–
–
4
START
–
Départ
←
5
INV_DIR
INV_DIR
Inversion du sens de rotation
←
–
–
–
7
MAN_N
MAN_N
Déplacement manuel sens de rotation négatif
←
8
ERR_RESET
ERR_RESET
Réinitialisation erreur
←
←
9
–
–
–
10
FH/FL
–
11
–
–
Fréquences oscillatoires supérieure et
inférieure
–
12
–
–
–
13
–
–
–
14
NO_ERROR
NO_ERROR
Pas d’erreur
→
15
ACTIVE
ACTIVE
Prêt, signal pour frein
→
16*
24VDC
24VDC
Tension d’alimentation système
←
17*
24VDC
24VDC
Tension d’alimentation système
←
18*
IO24VDC
IO24VDC
Tension d’alimentation E/S
←
19*
IO24VDC
IO24VDC
Tension d’alimentation E/S
←
20*
IO24VDC
IO24VDC
Tension d’alimentation E/S
←
21
–
–
–
←
22
–
–
–
23*
STOP
STOP
Stop
24
–
–
–
25
AUTOM
AUTOM
Automate
←
26
MAN_P
MAN_P
Déplacement manuel sens de rotation positif
←
27
–
–
–
28
–
–
29
CURRENT_OFF
CURRENT_OFF
Neutralisation courant
30
–
–
–
31
–
–
–
32
–
–
–
33
FUNCTION1
FUNCTION1
Sortie d’état (voir chapitre 4.1)
→
34
FUNCTION2
FUNCTION2
Sortie d’état (voir chapitre 4.1)
→
35*
GND
GND
←
36*
GND
GND
37
–
–
Masse de tension d’alimentation système
et E/S
Masse de tension d’alimentation système
et E/S
–
* Câblage minimum pour mise en service par la face avant (p.ex. déplacement manuel).
Signal = actif à l’état bas
2-12
←
Entrée
→
Sortie
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
←
←
←
Installation
24VDC
=
1
GND
Alimentation externe
=
4
22
3
21
2
20
IO24VDC
IO24VDC
25
6
24
5
23
START
STOP
INV_DIR
10
28
9
27
8
26
7
AUTOM
MAN_N
MAN_P
ERR_RESET
33
34
15
IO24VDC
35
19
37
18
36
17
FUNCTION1
ACTIVE
FUNCTION2
24VDC
GND
16
NO_ERROR
14
32
13
31
12
30
11
29
FH/FL
CURRENT_OFF
Fig. 2-9 Exemple de câblage
pour mode oscillateur
par les entrées/sorties
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
2-13
Installation
2.4.4
Interface analogique
(OPT.1)
IMPORTANT
L’interface analogique ANOZ est située à l’emplacement 21, voir la
plaquette signalétique.
1.
Souder les brins sur le connecteur comme indiqué à la figure 2-10.
Broche Signal
21
OPT.1
←
Signification
1
ANA_OUT
2
ANA_OUT GND Masse de sortie de tension
3
–
–
4
–
–
5
–
–
6
7
–
ANA_IN GND
–
Masse pour entrée analogique
8
–
–
9
ANA_IN
Entrée analogique -10 V à +10 V
Entrée
→
Sortie de tension 10 V (max. 30 mA)
→
→
←
←
Sortie
IMPORTANT
ANA_OUT GND est la masse de l’alimentation en tension interne. Le
potentiel de référence de l’entrée ANA_IN GND ne doit pas différer de
plus de ±0,5 V du potentiel de référence ANA_OUT GND.
2.
Pousser le blindage en arrière et le fixer avec un serre-câble.
3.
Insérer les deux boulons filetés (figure 2-11) dans le demi-boîtier
de connecteur.
4.
Mettre en place le connecteur dans le demi-boîtier de connecteur.
5.
Visser le câble et le blindage sur le boîtier de connecteur avec le
délestage de traction.
ATTENTION
Il faut réaliser une bonne liaison électrique entre le blindage et le
boîtier de connecteur.
Raccorder le blindage de câble aux deux extrémités.
6.
Assembler les demi-boîtiers de connecteur au moyen des deux vis.
7.
Visser le connecteur sur la face avant (pos. 21).
ATTENTION
Les connexions de masse des interfaces aux emplacements 21 et
22 sont reliées de manière interne. Si les lignes de masse sont
reliées à des masses différentes, cela peut créer des boucles de
terre et ainsi des perturbations. Il est possible de réduire ces
perturbations au moyen de lignes de compensation de potentiel.
2-14
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
ANA_OUT
ANA_OUT GND
ANA_IN GND
5
9
4
8
3
7
2
6
1
Installation
ANA_IN
Fig. 2-10 Prise du connecteur
d’interface côté appareil
Fig. 2-11 Assemblage du
connecteur d’interface
côté appareil
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
2-15
Installation
2.4.5
Interface série
RS 232 (OPT.1)
IMPORTANT
L’interface série RS 232 est située à l’emplacement 21, voir la plaquette
signalétique.
1.
Souder les brins sur le connecteur comme indiqué aux figures 2-12
et 2-13.
Broche Signal
21
OPT.1
←
Signification
1
–
–
2
RXD
Données de réception
←
3
TXD
Données d’émission
→
4
–
–
5
GND
Terre
6
–
–
7
–
–
8
–
–
9
–
–
Entrée
→
Sortie
2.
Pousser le blindage en arrière et le fixer avec un serre-câble.
3.
Insérer les deux boulons filetés (figure 2-14) dans le demi-boîtier
de connecteur.
4.
Mettre en place le connecteur dans le demi-boîtier de connecteur.
5.
Visser le câble et le blindage sur le boîtier de connecteur avec le
délestage de traction.
ATTENTION
Il faut réaliser une bonne liaison électrique entre le blindage et le
boîtier de connecteur.
Raccorder le blindage de câble aux deux extrémités.
6.
Assembler les demi-boîtiers de connecteur au moyen des deux vis.
7.
Visser le connecteur sur la face avant (pos. 21).
ATTENTION
Pour des raisons de protection contre les perturbations, le câble
RS 232 doit être aussi court que possible (max. 15 m).
IMPORTANT
Les vis pour les boîtiers de connecteurs doivent être à filetage M3 côté
appareil et à filetage UNC côté PC.
IMPORTANT
L’interface RS 232 ne permet pas la mise en réseau.
2-16
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
7
TXD
5
9
4
3
RXD
8
2
6
1
Installation
GND
Fig. 2-12 Prise du connecteur
d’interface côté appareil
Commande
PC
Commande
PC
16
3
15
2
14
1
Blindage
1
6
6
2
7
7
3
8
8
4
9
9
12
24
11
23
10
22
5
5
5
9
9
21
4
4
8
8
20
3
3
7
7
19
2
2
6
6
18
1
1
5
17
4
Blindage
Fig. 2-13 Câblage commande
– PC
13
25
Connecteur
femelle
Longueur
de câble
max. 15 m
Connecteur
femelle
Connecteur
femelle
Connecteur
femelle
Longueur
de câble
max. 15 m
Fig. 2-14 Assemblage du
connecteur d’interface
côté appareil
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
2-17
Installation
2.4.6
Interface série
RS 485 (OPT.1)
IMPORTANT
L’interface série RS 485 est située à l’emplacement 21, voir la plaquette
signalétique.
IMPORTANT
L’interface série RS 485 fonctionne sur 4 fils.
1.
Souder les brins sur le connecteur comme indiqué à la figure 2-15.
Broche Signal
21
OPT.1
←
Signification
1, 6
12VDC
Tension d’alimentation MP 923
→
2, 7
GND
Masse de tension d’alimentation MP 923
→
3
TXD
Données d’émission inversées
→
4
RXD
Données de réception inversées
←
5
SGND
Terre de signalisation
8
TXD
Données d’émission
→
9
RXD
Données de réception
←
Entrée
→
Sortie
2.
Pousser le blindage en arrière et le fixer avec un serre-câble.
3.
Insérer les deux boulons filetés (figure 2-16) dans le demi-boîtier
de connecteur.
4.
Mettre en place le connecteur dans le demi-boîtier de connecteur.
5.
Visser le câble et le blindage sur le boîtier de connecteur avec le
délestage de traction.
ATTENTION
Il faut réaliser une bonne liaison électrique entre le blindage et le
boîtier de connecteur.
Raccorder le blindage de câble aux deux extrémités.
6.
Assembler les demi-boîtiers de connecteur au moyen des deux vis.
7.
Visser le connecteur sur la face avant (pos. 21).
IMPORTANT
Avec un PC équipé d’une interface RS 232, il est possible d’utiliser le
convertisseur d’interface MP 923 (voir chapitre 6.2.3).
IMPORTANT
Le multiplexeur d’interfaces MP 924 permet de commander huit appareils
(voir chapitre 6.2.4).
2-18
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
5
9
4
8
3
7
2
6
1
Installation
12VDC
12VDC
GND
GND
—
TXD
TXD
—
RXD
RXD
SGND
Fig. 2-15 Prise du connecteur
d’interface côté appareil
Fig. 2-16 Assemblage du
connecteur d’interface
côté appareil
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
2-19
Installation
2.4.7
Interface bus de terrain
(OPT.1)
IMPORTANT
L’interface bus de terrain (p.ex. Interbus-S ou Profibus-DP) est située à
l’emplacement 21, voir la plaquette signalétique.
21
OPT.1
2-20
IMPORTANT
La mise en service de l’interface bus de terrain est décrite dans la
documentation séparée relative à l’interface concernée.
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
Installation
2.4.8
Interface codeur
(OPT.2)
IMPORTANT
L’interface codeur est située à l’emplacement 22, voir la plaquette signalétique. L’alimentation est indépendante de la commande de puissance.
22
OPT.2
1.
Souder les brins sur le connecteur comme indiqué ci-dessous.
2.
Pousser le blindage en arrière et le fixer avec un serre-câble.
3.
Insérer les deux boulons filetés (figure 2-17) dans le demi-boîtier
de connecteur.
4.
Mettre en place le connecteur dans le demi-boîtier de connecteur.
5.
Visser le câble et le blindage sur le boîtier de connecteur avec le
délestage de traction.
ATTENTION
Il faut réaliser une bonne liaison électrique entre le blindage et le
boîtier de connecteur.
Raccorder le blindage de câble aux deux extrémités.
6.
Assembler les demi-boîtiers de connecteur au moyen des deux vis.
7.
Visser le connecteur sur la face avant (pos. 22).
8.
Torsader par paires les brins du câble de codeur.
9.
Effectuer la connexion côté moteur.
ATTENTION
En cas d’emploi de codeurs 5 V, le côté –SENSE du codeur doit être
relié au 5VGND et le côté +SENSE au 5VDC.
IMPORTANT
Le type de signal du codeur (impulsion/sens ou signaux A/B) et l’évaluation
interne (simple, double ou quadruple) doivent être sélectionnés à l’aide du
paramètre P50 pour le réducteur électronique, voir chapitre 3.3.1.
Fig. 2-17 Assemblage du
connecteur codeur côté appareil
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
2-21
Installation
Interface codeur: type de signal signaux de codeur A/B
Broche Signal
blanc
brun
rouge
violet
bleu
noir
rouge/bleu
vert
jaune
A
—
A
5VDC
+SENSE
5VGND
-SENSE
12VDC
B
—
B
7
14
6
13
5
12
4
11
3
10
2
9
1
Signaux de
codeur A/B
—
TEMP_MOT
1
A
Signal de codeur A
←
2
5VDC
Tension d’alimentation codeur
→
3
5VGND
Masse de tension d’alimentation
codeur
→
4
12VDC
Tension d’alimentation codeur
→
5
B
Signal de codeur B
←
6
–
–
7
TEMP_MOT
Coupure de ligne
8
–
–
9
A
Signal de codeur A
←
10
+SENSE
Régulateur Sense 5VDC
←
11
–SENSE
Régulateur Sense 5VGND
←
12
B
Signal de codeur B
←
13
–
–
14
–
–
15
–
–
←
8
15
gris/rose
Signification
←
Signal = actif à l’état bas
Entrée
→
Sortie
Le codeur peut être alimenté en 12 V ou par un régulateur Sense à 5 V.
ATTENTION
En cas d’emploi de codeurs 5 V, le côté –SENSE du codeur doit être
relié au 5VGND et le côté +SENSE au 5VDC.
ATTENTION
L’entrée TEMP_MOT sert à détecter une coupure de ligne.
TEMP_MOT doit à cet effet être reliée au 5VDC sur le codeur.
Signal A
Signal B
Position
1
1
1
1
1
2
3
4
5
6
Rotation à droite
7
6
5
4
3
Rotation à gauche
Comptage à chaque flanc d'impulsion
Fig. 2-18 Diagramme des temps
signaux de codeur A/B
avec évaluation quadruple
2-22
Rotation à droite pour flanc A montant/descendant
avant flanc B montant/descendant.
Rotation à gauche pour flanc B montant/descendant
avant flanc A montant/descendant.
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
1 Temps de préparation ≤ 350 ns
fmax.(A ou B) = 400 kHz
Installation
Interface codeur: type de signal impulsion/sens
Broche Signal
blanc
brun
rouge
violet
bleu
noir
rouge/bleu
vert
jaune
—
PULSE
PULSE
5VDC
+SENSE
5VGND
-SENSE
12VDC
—
DIR
DIR
7
14
6
13
5
12
4
11
3
10
2
9
1
Signaux
impulsion/sens
—
TEMP_MOT
1
PULSE
Impulsion
←
2
5VDC
Tension d’alimentation codeur
→
3
5VGND
Masse de tension d’alimentation
codeur
→
4
12VDC
Tension d’alimentation codeur
→
5
DIR
Sens
←
6
–
–
7
TEMP_MOT
Coupure de ligne
8
–
–
9
PULSE
Impulsion
←
10
+SENSE
Régulateur Sense 5VDC
←
11
–SENSE
Régulateur Sense 5VGND
←
12
DIR
Sens
←
13
–
–
14
–
–
15
–
–
←
8
15
gris/rose
Signification
Signal = actif à l’état bas
←
→
Entrée
Sortie
Le codeur peut être alimenté en 12 V ou par un régulateur Sense à 5 V.
ATTENTION
En cas d’emploi de codeurs 5 V, le côté –SENSE du codeur doit être
relié au 5VGND et le côté +SENSE au 5VDC.
ATTENTION
L’entrée TEMP_MOT sert à détecter une coupure de ligne.
TEMP_MOT doit à cet effet être reliée au 5VDC sur le codeur.
3
3
4
1
Impulsion
0
1
Sens
0
2
Position
1
2
1
1
2
Rotation à droite
1
Rotation à gauche
Comptage sur flanc d'impulsion positive 1 Temps de maintien ≥ 300 ns
2 Temps de préparation ≥ 100 ns
3 Durée d'impulsion min. ≥ 250 ns
Sens = 0 ⇒ Rotation à droite
4 Pause d'impulsion min. ≥ 250 ns
Sens = 1 ⇒ Rotation à gauche
Fig. 2-19 Diagramme des temps
impulsion/sens
WDP3-01X
Plage indéfinie
No. d’ident.: 00441109751
fmax.(impulsion) = 2 MHz
2-23
Installation
2.5
Mise en service
IMPORTANT
Avant la mise en service, vérifier si le moteur connecté peut être utilisé
avec la variante d’appareil (voir chapitre 6.1) et si la commande est
correctement câblée (voir chapitre 2.4).
Pour la mise en service par la face avant, respecter le câblage minimal
de l’interface de signaux (voir chapitre 2.4.3).
ATTENTION
La tension secteur et la tension d’alimentation 24 V de l’appareil ne
doivent pas être connectées.
230V
1.
Régler la tension secteur 115 V ou 230 V au sélecteur situé sur la
face supérieure de l’appareil.
ATTENTION
Le réglage soit coïncider avec la tension secteur disponible.
Numéro de version
AUto-test
Mise sous tension
2.
Connecter la tension secteur pour la commande de puissance.
3.
Connecter la tension d’alimentation 24 V pour le bloc processeur
(la tension secteur et la tension d’alimentation 24 V peuvent
également être connectées en même temps).
→ La commande exécute un auto-test (sur l’afficheur apparaissent les chiffres 0, 1, 2, 3) puis affiche le numéro de version
du logiciel.
→ Ensuite apparaît sur l’afficheur le paramètre “P00”.
IMPORTANT
Le paramètre P00 permet de régler le mode de fonctionnement de la
commande (voir chapitre 3.3.1).
4.
A l’aide des touches, régler les paramètres moteur suivants:
P01 =
courant de phase moteur (en A) conformément à la
plaquette signalétique du moteur
ATTENTION
Le courant de phase réglé doit être égal ou inférieur à celui indiqué
sur la plaquette signalétique du moteur (plus le courant de phase
réglé est petit, plus le couple du moteur est faible).
P20 = 2
activer le contrôle de rotation si le moteur est équipé
d’un codeur.
IMPORTANT
L’utilisation par la face avant et le réglage des autres paramètres sont
décrits dans le chapitre 3.3.
5.
2-24
Terminer le réglage des paramètres:
Sélectionner l’affichage “End” et quitter par
→ L’affichage “run” apparaît.
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
.
Installation
6.
Effectuer un déplacement manuel pour contrôler le câblage du
moteur et le paramétrage de base:
–
Ne pas activer l’entrée AUTOM.
–
Sélectionner le déplacement manuel A91 par la touche
déplacer le moteur au moyen des touches
et .
Touche
Touche
et
rotation dans le sens horaire
rotation dans le sens anti-horaire
(sens de rotation de l’arbre moteur vu de l’avant)
Pas à pas:
Si la touche est appuyée pendant ≤ 0,5 s, le moteur se déplace
d’un pas en vitesse manuelle lente.
Fonctionnement continu:
Si la touche est appuyée pendant > 0,5 s, le moteur démarre en
vitesse manuelle lente (paramètre P90). Tant que la touche reste
appuyée, la vitesse passe, après 5 s, en 10 incréments à la valeur
de la vitesse manuelle rapide (paramètre P91).
→ Sur l’afficheur d’état apparaissent les chiffres des unités de
la position courante.
IMPORTANT
Le sens de rotation du moteur peut être changé en inversant les fils du
moteur. Pour cela, il faut également inverser les entrées de contact de
fin de course LIMP et LIMN ainsi que les signaux A et A d’un codeur
éventuellement raccordé pour le contrôle de rotation.
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
2-25
Installation
2-26
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
Utilisation
3
Utilisation
3.1
Possibilités d’utilisation
Les possibilités d’utilisation de la commande de positionnement WDP3-01X
dépendent de l’équipement en interfaces des emplacements OPT.1 et
OPT.2 (variantes d’appareils) et du paramètre P00.
Dans le tableau suivant, les possibilités d’utilisation pour les différentes
variantes d’appareil sont repérées par X.
Paramètre
P00 = 1
voir chapitre
avec interface codeur
(RS 422)
avec interface série
(RS 232 ou RS 485)
avec interface
analogique (ANOZ)
Paramètre
P00 = 0
OPT.2
avec interface
bus de
terrain
avec interface
bus
de
(CAN/IBS/PBDP/SUCONET)
terrain (CAN/IBS/PBDP)
Possibilité d’utilisation
sans interface
Interfaces
OPT.1
Paramètre
P00 = 3 P00 ≠ 3
P20 = 2
P00 = 0 P00 = 2
Utilisation par la face avant
3.3
– Réglage de paramètres
X
X
– Entrée de jeux de position
X
X
3.3.2
– Apprentissage
X
X
3.3.3
– Affichage de valeurs
X
– Lancement de positionnements et
d’actions
X
– Déplacement manuel
X
X
X
X
X
X
X
3.3.6
Mode manuel par les entrées/sorties
X
X
X
X
X
X
X
3.4
Apprentissage par les entrées/sorties
X
X
3.5
Traitement de positions par
les entrées/sorties
X
X
3.6
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
3.3.1
X
3.3.4
X
Téléchargement par l’interface série
3.3.5
X1)
X
Traitement d’instructions en ligne
X
Réducteur électronique
3.7
X
3.8
X
Mode oscillateur par les entrées/
sorties
3.9
X
Mode oscillateur par l’interface
analogique
3.10
X
Contrôle de rotation2)
3.11
X
3.12
1) Possible seulement si une interface série est présente.
2) Le contrôle de rotation est possible avec toutes les variantes d’équipement
de l’emplacement OPT.1.
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
3-1
Utilisation
3.2
Mise sous tension/hors tension
ATTENTION
La tension secteur réglée au sélecteur doit coïncider avec la tension
d’alimentation requise (voir la plaquette signalétique).
DANGER
Aucune personne ni aucun objet conducteur de l’électricité ne
doivent pouvoir entrer en contact avec des parties sous tension de
l’appareil ou de l’installation.
DANGER
Aucune personne ni aucun objet ne doit se trouver dans le champ
de déplacement de l’installation.
ATTENTION
L’appareil doit être relié à la terre par un conducteur de protection.
ATTENTION
Les réglages de base de l’appareil doivent être adaptés aux besoins, voir chapitre 2.5.
Avant de mettre l’appareil sous tension, vérifier les conditions suivantes:
Condition
Les conditions d’environnement sont-elles
conformes aux caractéristiques techniques?
Y a-t-il suffisamment d’espace pour l’arrivée et
l’évacuation d’air?
Le câblage de l’appareil (en particulier les
entrées de signaux pour les contacts de fin de
course, contact de référence et stop) a-t-il été
correctement effectué?
La tension secteur réglée au sélecteur est-elle
correcte?
3.2.1
Mise sous tension
Référence
voir chapitre 1.3
voir chapitre 1.3
voir chapitre 2.4
voir chapitre 2.5
1.
Connecter la tension secteur pour la commande de puissance.
2.
Connecter la tension d’alimentation 24 V pour le bloc processeur.
3.
La commande exécute un auto-test.
→ Sur l’afficheur apparaissent les chiffres “0” à “3” et le numéro
de version du logiciel de l’appareil.
4.
Deux états de base sont possibles en fonction du réglage du
paramètre P99 (voir figure 3-2):
–
Si le menu Paramètres est activé (P99 = 1), il apparaît “P00” sur
l’afficheur d’état. Le menu Paramètres complet est validé pour les
réglages (voir chapitre 3.3.1).
–
Si le menu Paramètres est désactivé (P99 = 0), il apparaît “run” sur
l’afficheur d’état. La commande est prête à fonctionner, les diverses
possibilités d’utilisation peuvent être activées (voir chapitre 3.1).
Numéro de version
Auto-test
Mise sous tension
3-2
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
Utilisation
3.2.2
Fonctionnement
avec un frein
1.
Après l’application de la tension d’alimentation 24 VDC et le
démarrage interne du système, la commande signale au bout
de 2 sec sa disponibilité par le signal de sortie ACTIVE
(figure 3-1). Ce signal permet de desserrer le frein au moyen
d’un relais approprié.
Le moteur pas à pas est déjà parcouru par le courant un peu avant
la sortie ACTIVE.
2.
Le frein est desserré après écoulement du délai d’ouverture spécifique au frein.
3.
Activer le mode automatique par l’entrée AUTOM = 1 ou le mode
manuel par l’entrée AUTOM = 0.
Tensions
d'alimentation
Moteur
alimenté
Sortie Q 1
ACTIVE
délai
min. 2 s
min. 2 s
Frein
ouvert
Entrée I 8
AUTOM
Fig. 3-1 Diagramme des temps
pour fonctionnement avec frein
1
1 Temps d'ouverture spécifique au frein
IMPORTANT
Si, en mode traitement d’instructions en ligne, le paramètre P69 = 0, l’ordre
BRAKE permet de définir une sortie quelconque (p.ex. Q1) pour commander un frein, voir la documentation relative à l’interface série ou
l’interface bus de terrain (p.ex. Interbus-S ou Profibus-DP).
Si, en mode traitement d’instructions en ligne, le paramètre P69 = 1, la
sortie Q1 peut être utilisée pour commander le frein.
3.2.3
Mise hors tension
1.
Le moteur raccordé à la commande n’est plus alimenté après la
déconnexion de la tension secteur ou de la tension d’alimentation
24 V, il n’a donc plus de moment de maintien.
ATTENTION
Avant de déconnecter la tension secteur et la tension d’alimentation
24 V, s’assurer que les charges des axes verticaux sont protégées
contre la chute (p.ex. moteur avec frein).
2.
Déconnecter la tension secteur pour la commande de puissance
et la tension d’alimentation 24 V pour le bloc processeur.
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
3-3
Utilisation
3.3
Utilisation par la face avant
La face avant permet d’exécuter les fonctions suivantes en fonction de
la variante d’appareil:
20
Affichage
_
+
Signification
Pxx
Réglage de paramètres
Exx
Entrée de jeux de position
Lxx
dxx
Apprentissage
Affichage de valeurs
Axx
Activation de positionnement et déplacement manuel
L’utilisation s’effectue à l’aide des trois touches
fonctions sont les suivantes:
,
et
, dont les
Passer à l’affichage suivant
ou
augmenter la valeur entrée
Passer à l’affichage précédent
ou
diminuer la valeur entrée
Appeler l’éditeur
Activer l’option de menu
Enregistrer la valeur entrée
Quitter l’éditeur
Acquitter l’erreur
IMPORTANT
Les valeurs sont écrasées et conservées après la mise hors tension.
Sur les afficheurs sept segments apparaissent les paramètres, les
valeurs entrées, les états de fonctionnement et les numéros d’erreurs.
3-4
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
Utilisation
Signification des affichages en fonctionnement:
Affichage
Signification
Commande prête. Le bloc d’alimentation est sous
tension (en cas de traitement d’instructions en ligne
avec l’ordre INITDRIVE).
Les différentes possibilités d’utilisation sont activables.
Sortie du menu de sélection pour l’utilisation par la
face avant.
La touche
permet de passer en “run”.
Numéro d’erreur clignotant, voir chapitre 4.2.
Acquitter par la touche
quand l’erreur est éliminée.
D’autres erreurs sont éventuellement affichées.
Elimination d’erreur, voir chapitre 4.2.
L’effacement de l’affichage et de la mémoire d’erreurs
n’est possible qu’en activant l’entrée ERR_RESET.
Elimination d’erreur, voir chapitre 4.2.
L’effacement de l’affichage et de la mémoire d’erreurs
n’est possible qu’en effectuant un arrêt/marche de la
tension d’alimentation 24 V pour le bloc processeur.
Valeurs négatives
en cas de valeurs à deux chiffres avec signe moins;
en cas de valeurs à plus de deux chiffres avec trois
points clignotants. Seuls les derniers chiffres sont
affichés, p.ex. -251.0.0.
Diagnostic Interbus-S
pour le test de l’interface Interbus-S.
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
3-5
Utilisation
Commande
sous tension
Non
P99 = 1
ou et .
appuyées
ensemble
Oui
Réglage de base
des paramètres
P00 à P99, A80
La commande de puissance
est mise sous tension.
En traitement d'instructions
en ligne, la commande
de puissance doit être
mise sous tension par
l'ordre INITDRIVE.
Oui
Touches
et .
appuyées ensemble
Non
Affichage du
menu Paramètres
restreint
Touche
appuyée
Oui
Possibilités d'utilisation
par la face avant:
- Entrée valeurs position
- Apprentissage
- Affichage de valeurs
- Activation de positionnement et déplacement
manuel
Fig. 3-2 Utilisation par la
face avant
3-6
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
Non
Utilisation
3.3.1
Réglage de paramètres
Possibilités de réglage
en fonction de la variante
d’appareil et de l’activation
du menu Paramètres
Après la mise sous tension de la commande apparaît le menu Paramètres
complet avec l’affichage d’état “P00” si P99 = 1 ou si P99 = 0 et les touches
et
sont appuyées en même temps lors de la mise sous tension.
Si le paramètre P99 est réglé à 0, l’afficheur d’état indique “run” après la
mise sous tension et les paramètres ne sont pas disponibles. Un appui
simultané sur les touches
et
permet d’appeler un menu Paramètres
restreint, c.-à-d. n’affichant pas tous les paramètres.
Menu Paramètres complet
Menu Paramètres restreint
Condition: P99 = 1 ou
P99 = 0 et touches
et
appuyées simultanément
Condition: P99 = 0 et pas de
traitement d’instructions en ligne
Mise sous tension
Mise sous tension
et
IMPORTANT
Le paramètre P99 = 0 permet de désactiver le menu Paramètres. Cela
signifie que les paramètres ne seront plus affichés automatiquement à
la prochaine mise sous tension de la commande. Dans ce cas, seul un
menu Paramètres restreint peut être affiché.
IMPORTANT
Après l’affichage du menu Paramètres complet, la fonction A80 = 1
permet de remettre le réglage des paramètres aux valeurs par défaut.
Toutes les valeurs de position sont initialisées à zéro.
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
3-7
Utilisation
Mode de fonctionnement
P01
Courant de phase moteur
P02
P04
Accélération
Vitesse maximale,
fréquence oscillatoire supérieure fH
Vitesse de référence REF_IN
Vitesse de référence REF_OUT
Distance de dégagement maximale du
contact de fin de course ou du contact
de référence pendant le déplacement de
référence.
Chiffres des unités de la distance.
Distance de dégagement maximale du
contact de fin de course ou du contact
de référence pendant le déplacement de
référence.
Chiffres des milliers de la distance.
Distance de dégagement maximale du
contact de fin de course ou du contact
de référence pendant le déplacement de
référence.
Chiffres des millions de la distance.
Contrôle de rotation
Système de mesure pour traitement de
positions
Courant de repos en pour-cent du
courant de phase moteur réglé
Type de signal codeur pour réducteur
électronique
0 = Traitement de positions
1 = Mode oscillateur par E/S
2 = Trait. d’instructions en ligne
3 = Réducteur électronique
WDP3-014: 0,1 A à 2,5 A
WDP3-018: 0,1 A à 6,8 A
1 Hz/ms à 999 Hz/ms
0,1 kHz à 40,0 kHz
P06
P07
P8.0
P8.1
P8.2
P20
P21
P22
P50
P51
P52
P60
3-8
Facteur de réduction numérateur
Facteur de réduction dénominateur
Adresse réseau: RS 232/RS 485
PBDP/bus CAN
SUCONET
WDP3-01X
Accès par téléchargement
possible avec interface série
P00
Menu Paramètres
restreint si P99 = 0
Plage de réglage
Réglage choisi
Signification
Réglage de base en usine
Paramètre affiché
Le tableau ci-dessous récapitule les affichages de paramètre possibles.
Ceux-ci dépendent de l’équipement des interfaces OPT.1 et OPT.2 et
du réglage des paramètres P00 et P99.
0
0,5
1,0
10
1,0
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
0,1 kHz à 40,0 kHz
0,1 kHz à 5,0 kHz
10 à 999 pas
entrée idem jeux de position, voir
chapitre 3.3.2
1,0
0,1
0
0 à 999 x 103 pas
entrée idem jeux de position, voir
chapitre 3.3.2
10
X
0 à 55 x 106 pas
max. 55924053
entrée idem jeux de position, voir
chapitre 3.3.2
0
X
0 = inactif; 2 = actif; 1 = réservé
0 = Système de mesure absolu
1 = Système de mesure relatif
1% à 100%
0
0
X
X
75
X
2
X
1 = Impulsion/sens
2 = Signaux A/B simples
3 = A/B doubles
4 = A/B quadruples
-999 à +999
1 à 999
1 à 31
0 à 126
2 à 126
No. d’ident.: 00441109751
1
1
1
126
126
X
X
X
X
Signification
Plage de réglage
P61
Vitesse en bauds: RS 232/RS 485
Interbus-S
Bus CAN
9,6
500
3
P62
Mode de fonctionnement bus CAN
P69
Mode manuel par les entrées/sorties et
signalisation des états de
fonctionnement par les sorties en
traitement d’instructions en ligne
Tension à la vitesse maximale dans le
sens de rotation positif
Tension à la vitesse maximale dans le
sens de rotation négatif
Taille de la fenêtre nulle
Fréquence oscillatoire inférieure fL
Rampe de freinage avec ANOZ
Vitesse manuelle lente
Vitesse manuelle rapide
Menu Paramètres
1, 2; 9,6; 19,2; 38,4 kbauds
500 kbauds
01 = 500 kbauds 05 = 50 kbauds
02 = 250 kbauds 06 = 20 kbauds
03 = 125 kbauds 07 = 10 kbauds
04 = 100 kbauds
1 = Protocole bus CAN simple
2 = Protocole CAL
0 = inactif; 1 = actif
-10,0 V à +10,0 V
10,0
X
-10,0 V à +10,0 V
-10,0
X
0,01 V à 1,0 V
0,1 kHz à 5,0 kHz
0 Hz/ms à 999 Hz/ms
0,1 kHz à 40,0 kHz
0,1 kHz à 40,0 kHz
0 = inactif; 1 = actif
0,01
0,1
0
0,1
1,0
1
X
X
X
X
X
X
P70
P71
P72
P73
P74
P90
P91
P99
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
Accès par téléchargement
possible avec interface série
Menu Paramètres
restreint si P99 = 0
Réglage choisi
Réglage de base en usine
Paramètre affiché
Utilisation
1
0
X
X
X
3-9
Utilisation
3.3.2
Entrée de jeux de position Cette fonction permet de mémoriser dix jeux de position. Un jeu de
par la face avant
position se compose d’une valeur de position et d’une valeur de vitesse.
Une valeur de position se divise en chiffres des millions, des milliers et
Possible seulement avec
des unités. Les jeux de position peuvent être écrits par apprentissage ou
certaines variantes d’appareils,
par l’interface série.
voir chapitre 3.1.
Condition:
–
pas de mode manuel, apprentissage ou oscillateur par les
entrées/sorties activé.
1.
Mettre l’entrée AUTOM à l’état non actif.
2.
Sélectionner le jeu de position:
Affichage
Signification
Plage de réglage
E0.0
à
E9.0
Position pour jeu 0 à 9,
chiffres des unités de la
valeur de position
0 à 999 pas
E0.1
à
E9.1
Position pour jeu 0 à 9,
0 à 999 x 103 pas
chiffres des milliers de la
valeur de position
E0.2
à
E9.2
Position pour jeu 0 à 9,
chiffres des millions de
la valeur de position
-55 à +55 x 106 pas
max. ±55924053 pas
E0.3
à
E9.3
Vitesse pour jeu 0 à 9
0.0 à 40.0 kHz
Si 0.0 est réglé, la
vitesse est déterminée
par le paramètre P04
(réglage de base).
Exemple d’entrée de position:
E0.2
E0.1
E0.0
0
4
5
4
5
6
1
2
3
pas
-
2
0
0.
2.
1.
9.
6.
0.
pas
Millions
Milliers
Unités
IMPORTANT
1000 pas correspondent à un tour du moteur.
IMPORTANT
Trois points clignotants ou un signe moins signalent des valeurs de
position négatives.
3.
Editer les valeurs à l’aide des touches
et
4.
Mémoriser les valeurs à l’aide de la touche
.
.
IMPORTANT
Les positions mémorisées peuvent être atteintes par l’intermédiaire de
la face avant ou des entrées/sorties, voir chapitre 3.3.5.
3-10
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
Utilisation
3.3.3
Apprentissage par la
face avant
Possible seulement avec
certaines variantes d’appareils,
voir chapitre 3.1.
L’apprentissage par la face avant permet d’atteindre manuellement au
maximum dix positions par l’intermédiaire de la face avant et de les
enregistrer comme positions absolues. Les positions enregistrées peuvent être affichées et modifiées par le biais du menu de face avant Exx,
voir chapitre 3.3.2.
IMPORTANT
La commande intègre une mémoire pour dix jeux de position. Un accès
direct à cette mémoire est possible par
jeux de position par la face avant,
téléchargement par l’interface série,
apprentissage par la face avant ou
apprentissage par les entrées/sorties.
Condition:
–
pas de mode manuel, apprentissage ou oscillateur par les
entrées/sorties activé.
–
Point de référence défini par déplacement de référence ou fixation
d’un point de référence (voir chapitre 3.3.5).
1.
Mettre l’entrée AUTOM à l’état non actif.
2.
Sélectionner le numéro de position L0.0 à L9.0:
→ Sur l’afficheur d’état apparaissent les chiffres des unités de
la position.
Affichage
L0.0
à
L9.0
Signification
Numéro de position 0 à 9 les chiffres des unités
de la position d’apprentissage sont affichés
3.
Rejoindre la position souhaitée à l’aide des touches
4.
Mémoriser la position atteinte à l’aide de la touche .
→ Les positions sont mémorisées en tant que positions absolues.
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
et
.
3-11
Utilisation
3.3.4
Affichage de valeurs
sur la face avant
La position réelle et la version logicielle peuvent être affichées.
Avec une interface Interbus-S, d99 permet d’activer la fonction diagnostic.
Possible avec toutes
les variantes d’appareils.
1.
Mettre l’entrée AUTOM à l’état non actif si aucun traitement
d’instructions en ligne n’est activé.
2.
Sélectionner l’affichage souhaité:
Affichage
Signification
d0.0
d0.1
Chiffres des unités de la position réelle
Chiffres des milliers de la position réelle
d0.2
Chiffres des millions de la position réelle
d10
d99
Version logicielle
Fonction diagnostic Interbus-S
Le diagnostic Interbus-S est activé par la fonction d99 et signalise les
quatre états suivants:
U RC BA RD
U
RC
BA
RD
3-12
Tension de fonctionnement
Liaison Interbus-S correcte
Transmission Interbus-S active
Pas d’autre esclave Interbus-S présent
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
Utilisation
3.3.5
Lancement de positionnements et d’actions
Possible seulement avec
certaines variantes d’appareils,
voir chapitre 3.1.
Cette fonction permet de lancer les actions suivantes:
–
atteindre les positions mémorisées
–
reprendre un positionnement interrompu
–
effectuer des déplacements de référence
–
activer la fixation de point de référence
–
prendre la tension à l’entrée analogique
Condition:
–
pas de mode manuel, apprentissage ou oscillateur par les
entrées/sorties activé.
–
il est nécessaire de définir un point de référence lorsqu’un positionnement doit être effectué dans le système de mesure absolu
(P21 = 0). Pour cela, effectuer un déplacement de référence ou
fixer un point de référence.
1.
Mettre l’entrée AUTOM à l’état non actif.
2.
Sélectionner l’action souhaitée:
Affi- Signification
chage
A0.0
à
A9.0
A10
A11
A12
A13
A14
A15
A70*
A71*
*
Plage de réglage
Activer le positionnement sur les
positions mémorisées 0 à 9
0 = non actif;
1 = actif
Reprendre le positionnement
interrompu
Réservé
Déplacement de référence vers le
contact de fin de course positive
Déplacement de référence vers le
contact de fin de course négative
Fixation d’une position à la valeur 0
0 = non actif;
1 = actif
Déplacement de référence vers le
contact de référence
La tension à l’entrée analogique
correspond à la vitesse maximale
dans le sens de rotation positif
La tension à l’entrée analogique
correspond à la vitesse maximale
dans le sens de rotation négatif
0 = non actif;
1 = actif
0 = non actif;
1 = actif
0 = non actif;
1 = actif
0 = non actif;
1 = actif
0 = non actif;
1 = actif
0 = non actif;
1 = actif
Seulement en mode oscillateur par l’interface analogique, voir chapitre 3.11.
3.
Mettre l’action à 1 = actif à l’aide de la touche
4.
Activer l’action à l’aide de la touche
→ L’action est exécutée.
.
.
IMPORTANT
Les positionnements et les déplacements de référence sont effectués à
la vitesse et à l’accélération définies par les paramètres correspondants,
voir chapitre 3.3.1.
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
3-13
Utilisation
3.3.6
Déplacement manuel
par la face avant
Cette fonction permet de déplacer le moteur par l’intermédiaire des
touches de la face avant.
Possible pour toutes
es variantes d’appareils
Condition:
–
pas de mode manuel, apprentissage ou oscillateur par les
entrées/sorties activé.
1.
Mettre l’entrée AUTOM à l’état non actif.
2.
Sélectionner la fonction de déplacement manuel A91.
3.
Choisir le sens de rotation:
touche
touche
rotation dans le sens horaire
rotation dans le sens anti-horaire
(sens de rotation de l’arbre moteur vu de l’avant)
IMPORTANT
Le sens de rotation du moteur peut être inversé en permutant deux
phases du moteur, voir chapitre 2.4.
4.
Pas à pas:
Si la touche est appuyée pendant ≤ 0,5 s, le moteur se déplace
d’un pas en vitesse manuelle lente.
Fonctionnement continu:
Si la touche est appuyée pendant > 0,5 s, le moteur démarre en
vitesse manuelle lente (paramètre P90). Tant que la touche reste
appuyée, la vitesse passe, après 5 s, en 10 incréments à la valeur
de la vitesse manuelle rapide (paramètre P91).
→ Sur l’afficheur d’état apparaissent les chiffres des unités de
la position courante.
IMPORTANT
Trois points clignotants signalent des valeurs de position négatives.
Le comportement en déplacement manuel est représenté à la figure 3-3.
Si une erreur est présente lors de l’activation, un message d’erreur
apparaît et l’affichage de position disparaît.
5.
3-14
Mettre fin au déplacement manuel à l’aide de la touche
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
.
Utilisation
3.4
Mode manuel par les entrées/sorties
Possible pour toutes
es variantes d’appareils
En mode manuel, les positions sont atteintes par l’intermédiaire des
entrées/sorties. L’accélération et les vitesses manuelles du moteur sont
réglables.
Condition:
–
pas de mode apprentissage ou oscillateur par les entrées/sorties
activé.
–
pas d’utilisation par la face avant activée.
–
en mode traitement d’instructions en ligne, le paramètre P69 doit
être réglé à 1.
1.
Mettre l’entrée AUTOM à l’état non actif.
2.
Choisir le sens de rotation:
Entrée MAN_P
Entrée MAN_N
3.
rotation dans le sens horaire
rotation dans le sens anti-horaire
(sens de rotation de l’arbre moteur
vu de l’avant)
Mettre l’entrée MAN_P ou MAN_N à l’état actif.
Pas à pas:
Si l’entrée est activée pendant ≤ 0,5 s, le moteur se déplace d’un
pas en vitesse manuelle lente.
Fonctionnement continu:
Si l’entrée est activée pendant > 0,5 s, le moteur démarre en
vitesse manuelle lente (paramètre P90). Tant que l’entrée reste
active, la vitesse passe, après 5 s, en 10 incréments à la valeur
de la vitesse manuelle rapide (paramètre P91).
Si une erreur est présente lors de l’activation, un message d’erreur
apparaît et l’affichage de position disparaît.
Un redémarrage éteint l’affichage d’erreur si la cause de l’erreur est
éliminée.
IMPORTANT
Les états des sorties sont décrits au chapitre 4.
ATTENTION
En raison des divers temps de propagation des signaux aux
différentes sorties, un état de sortie n’est valable que s’il reste
inchangé pendant au moins 0,5 ms. Il faut de plus tenir compte des
temps de propagation des signaux de la commande de niveau
supérieur pour l’évaluation des signaux.
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
3-15
Utilisation
Entrée:
Pas à pas
MAN_P ou
MAN_N
Fonctionnement continu
≤ 0,5 s
t
rapide
Vitesse
manuelle
lente
5s
Fig. 3-3 Comportement en
déplacement manuel
1s
t
1s
Entrées:
AUTOM
MAN_P ou
MAN_N
Moteur
arrêté
tourne
Sorties:
FUNCTION2
ACTIVE
FUNCTION1
NO_ERROR
1
1
1
1
1
1
0
1
0
1
0
1
Cas normal
1
1
0
1
0
1
0
1
1
1
1
0
STOP actif → Corriger l'incident
Cas d'erreur
Fig. 3-4 Diagramme des temps
mode manuel
3-16
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
0
1
0
1
t
Utilisation
3.5
Mode apprentissage par les entrées/sorties
Possible seulement avec
certaines variantes d’appareils,
voir chapitre 3.1.
En mode apprentissage, les positions sont atteintes par l’intermédiaire
des entrées/sorties et mémorisées en tant que positions absolues. Il est
possible de mémoriser un maximum de dix positions. Les positions
mémorisées peuvent être affichées et modifiées par le menu de face
avant Exx, voir chapitre 3.3.2.
IMPORTANT
La commande intègre une mémoire pour dix jeux de position. Un accès
direct à cette mémoire est possible par
jeux de position par la face avant,
téléchargement par l’interface série,
apprentissage par la face avant ou
apprentissage par les entrées/sorties.
Condition:
–
pas d’utilisation par la face avant activée.
–
déplacement de référence ou fixation d’un point de référence
effectué(e), voir chapitre 3.6.
1.
Mettre l’entrée AUTOM à l’état non actif.
2.
Atteindre la position souhaitée dans le sens de rotation positif au
moyen de l’entrée MAN_P ou négatif au moyen de l’entrée
MAN_N.
3.
Sélectionner le numéro sous lequel la position doit être mémorisée. Pour cela, mettre les entrées DATA1 à DATA8 à l’état
actif ou non actif comme suit.
.
.
.
DATA8
DATA4
DATA2
DATA1
Numéro de
position
0
0
0
0
0
0
0
1
0
1
0
0
0
0
1
1
0
1
2
3
0
0
1
1
0
0
0
1
4
5
0
0
1
1
1
1
0
0
1
1
0
0
0
1
0
1
6
7
8
9
0 = Entrée non active; 1 = Entrée active
4.
Mettre l’entrée TEACH_IN à l’état actif.
→ La position est mémorisée sous forme de position absolue.
→ Sur l’afficheur d’état apparaît L_0 à L_9 pour le numéro de
position choisi.
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
3-17
Utilisation
Entrées:
AUTOM
MAN_P ou
MAN_N
Moteur
arrêté
Moteur
tourne
DATA1 à
DATA8
valides
1
2
TEACH_IN
Sorties:
FUNCTION2
ACTIVE
FUNCTION1
NO_ERROR
1
1
1
1
1
1
0
1
1
1
0
1
0
1
0
1
Cas normal
1
1
1
1
1
1
0
1
1
1
1
1
0
1
0
0
t
Cas d'erreur (pas de référence)
1 Temps de préparation ≥ 500 µs
2 Temps de maintien
≥ 500 µs
Fig. 3-5 Diagramme des temps
apprentissage
IMPORTANT
Les états des sorties sont décrits au chapitre 4.
ATTENTION
En raison des divers temps de propagation des signaux aux
différentes sorties, un état de sortie n’est valable que s’il reste
inchangé pendant au moins 0,5 ms. Il faut de plus tenir compte des
temps de propagation des signaux de la commande de niveau
supérieur pour l’évaluation des signaux.
3-18
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
Utilisation
3.6
Traitement de positions par les entrées/sorties
Possible seulement avec
certaines variantes d’appareils,
voir chapitre 3.1.
Dans ce mode de fonctionnement, il est possible de sélectionner et d’atteindre jusqu’à dix positions par l’intermédiaire des entrées. Les positions
peuvent être créées en mode apprentissage, par entrée directe sur la face
avant ou par téléchargement via l’interface série. Le positionnement
s’effectue dans le système de mesure absolu ou relatif (paramètre P21).
Condition:
–
pas de mode manuel, apprentissage ou oscillateur par les
entrées/sorties activé.
–
pas d’utilisation par la face avant activée.
–
pour le positionnement absolu, définir le point de référence
(déplacement de référence ou fixation d’un point de référence).
1.
Mettre l’entrée AUTOM à l’état actif.
2.
Sélectionner le numéro de position ou exécuter une autre action.
Pour cela, mettre les entrées DATA1 à DATA8 à l’état actif ou non
actif comme suit.
DATA8
DATA4
DATA2
DATA1
Numéro de position
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
0
0
0
0
1
1
1
1
0
0
0
0
1
1
0
0
1
1
0
0
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Action
1
0
1
0
1
1
0
1
1
0
1
0
1
1
0
1
1
1
1
0
1
1
1
1
Reprendre le positionnement interrompu
réservé
Déplacement de référence
vers le contact de fin de
course positive
Déplacement de référence
vers le contact de fin de
course négative
Fixation d’une position à la
valeur 0
Déplacement de référence
vers le contact de référence
.
.
.
.
.
.
0 = Entrée non active; 1 = Entrée active
3.
Mettre l’entrée START à l’état actif.
→ Lors du positionnement, le numéro de position ou d’action
apparaît sur l’afficheur d’état.
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
3-19
Utilisation
Entrées:
AUTOM
DATA1 à
DATA8
valides
2
1
START
3
tourne
longuement
arrêté
Moteur
arrêté
tourne
brièvement
Sorties:
FUNCTION2
ACTIVE
FUNCTION1
NO_ERROR
1
1
0
1
1
1
1
1
0
1
1
1
1
1
1
1
0
1
1
1
1
1
1
1
t
1 Temps de préparation
2 Temps de maintien
≥ 500 µs
≥ 500 µs
3 Temporisation au démarrage ≤ 6 ms
Fig. 3-6 Diagramme des temps
traitement de positions
IMPORTANT
Les états des sorties sont décrits au chapitre 4.
ATTENTION
En raison des divers temps de propagation des signaux aux
différentes sorties, un état de sortie n’est valable que s’il reste
inchangé pendant au moins 0,5 ms. Il faut de plus tenir compte des
temps de propagation des signaux de la commande de niveau
supérieur pour l’évaluation des signaux.
3-20
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
Utilisation
Entrées:
AUTOM
DATA1 à
DATA8
valides
2
1
START
3
Moteur
arrêté
tourne
1
1
1
1
0
1
1
1
Sorties:
FUNCTION2
ACTIVE
FUNCTION1
NO_ERROR
1
1
0
1
1
1
1
0
STOP actif → Corriger l'incident
1 Temps de préparation
2 Temps de maintien
0
1
1
1
t
≥ 500 µs
≥ 500 µs
3 Temporisation au démarrage ≤ 6 ms
Fig. 3-7 Diagramme des temps
interruption de
traitement de positions
IMPORTANT
Les états des sorties et l’élimination des erreurs sont décrits au chapitre 4.
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
3-21
Utilisation
3.7
Téléchargement par l’interface série
Possible seulement avec
certaines variantes d’appareils,
voir chapitre 3.1.
La transmission des données s’effectue au format ASCII 7 bits, bit de
parité paire et un bit d’arrêt. La vitesse de transmission est réglable à
1,2 kbauds, 9,6 kbauds, 19,2 kbauds ou 38,4 kbauds.
Il est possible de relier en réseau jusqu’à 31 appareils par l’intermédiaire
de l’interface série RS 485.
Les paramètres et les jeux de données sont lus à partir de la commande
et chargées dans la commande.
IMPORTANT
La commande intègre une mémoire pour dix jeux de position. Un accès
direct à cette mémoire est possible par
jeux de position par la face avant,
téléchargement par l’interface série,
apprentissage par la face avant ou
apprentissage par les entrées/sorties.
Condition:
–
pas d’utilisation par la face avant activée.
–
le moteur est immobile.
–
pas d’erreur présente.
IMPORTANT
Les paramètres suivants doivent être réglés (voir chapitre 3.3.1):
– mode de fonctionnement par le paramètre P00 = 0 ou P00 = 3
(pour réducteur électronique)
– adresse réseau par le paramètre P60 (toujours 1 pour RS 232)
– vitesse en bauds par le paramètre P61
1.
Mettre l’entrée AUTOM à l’état non actif.
2.
Si l’afficheur d’état indique “run”, le téléchargement de paramètres
et de positions peut avoir lieu.
IMPORTANT
Les valeurs transmises sont conservées après la mise hors tension.
Téléchargement
Information documentation
Le mode téléchargement est décrit dans la documentation Traitement
d’instructions en ligne et téléchargement par l’interface série.
3-22
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
Utilisation
3.8
Traitement d’instructions en ligne par l’interface série
ou l’interface bus de terrain
Possible seulement avec
certaines variantes d’appareils,
voir chapitre 3.1.
Ce mode de fonctionnement est possible quand l’appareil est équipé à
l’emplacement OPT.1 d’une interface série RS 232 ou RS 485 ou d’une
interface bus de terrain (p.ex. Interbus-S ou Profibus-DP).
Dans ce mode de fonctionnement, des ordres de déplacement et d’autres
instructions sont transmis à la commande qui les exécute immédiatement.
Un jeu d’instructions complet est disponible.
IMPORTANT
Les paramètres suivants doivent être réglés (voir chapitre 3.3.1):
– avec interface série, mode de fonctionnement par le paramètre P00 = 2
– avec bus CAN, mode de fonctionnement par le paramètre P62
– adresse réseau par le paramètre P60 (seulement avec RS 485,
Profibus-DP, bus CAN et SUCONET)
– vitesse en bauds par le paramètre P61 (seulement avec interface série,
Interbus-S et bus CAN)
Si l’afficheur d’état indique “run”, le traitement d’instructions en ligne peut
avoir lieu.
Activer d’abord la commande de puissance par l’ordre INITDRIVE, les
ordres de déplacement peuvent ensuite être exécutés.
ATTENTION
Les paramètres réglés par la face avant servent au réglage de base
de l’appareil. Les réglages peuvent en partie être modifiés par
traitement d’instructions en ligne.
Les valeurs transmises sont perdues à la mise hors tension.
Information documentation
Le mode traitement d’instructions en ligne est décrit dans les documentations suivantes:
Traitement
d'instructions
en ligne
–
Traitement d’instructions en ligne et téléchargement par l’interface
série
–
Traitement d’instructions en ligne par bus CAN
–
Traitement d’instructions en ligne par Interbus-S
–
Traitement d’instructions en ligne par Profibus-DP
–
Traitement d’instructions en ligne par SUCONET
Signification du paramètre P69
Si le paramètre P69 = 1, un déplacement manuel par les E/S (voir
chapitre 3.4) et une signalisation d’état par les sorties sont possibles.
Pendant un déplacement manuel (signal AUTOM = 0), seuls des ordres
de lecture peuvent être traités.
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
3-23
Utilisation
Vue d’ensemble des ordres d’écriture et de lecture
Ordre d’écriture
Signification
BRAKE
Définir la sortie pour le frein
CLRERROR
CLRSIG_SR
Effacer les informations d’erreurs
Effacer les signaux d’axe de la mémoire
tampon
CONT
Reprendre le déplacement d’axe
interrompu
ENSIG
Débloquer ou bloquer les signaux d’axe
INITDRIVE
Initialiser l’axe
MOVE
Positionnement relatif
POS
Positionnement absolu
RAMP_EXP
Sélectionner la rampe exponentielle
RAMP_LIN
RAMP_SIN
Sélectionner la rampe linéaire
Sélectionner la rampe sinus carré
REF_OUT_DISTANCE
Définir la distance de dégagement
maximale du contact de fin de course
lors d’un déplacement de référence
REFPOS_LIMN
Déplacement de référence vers le
contact de fin de course négative
REFPOS_LIMP
Déplacement de référence vers le
contact de fin de course positive
REFPOS_REF
Déplacement de référence vers le
contact de référence
ROTMON_DISABLE
ROTMON_ENABLE
ROTMON_RESET
SETCURRENT
Désactiver le contrôle de rotation
Activer le contrôle de rotation
Réinitialiser le contrôle de rotation
Régler le courant moteur
SETENCODER
SETHARDWARE
Régler le type de signaux du codeur
Effectuer les réglages matériels
SETMODE
Sélectionner le mode de fonctionnement
SETNORM_GEAR_DEN Régler le dénominateur du facteur de
réduction
SETNORM_GEAR_NUM Régler le numérateur du facteur de
réduction
SETOFFSET
Régler l’offset de la grandeur de référence
SETPOS
Fixer la position actuelle
SETSIG_ACTIV_H
Mettre les signaux d’axe à l’état actif
*
3-24
SETVEL_START
SETVEL_SYS
Régler la vitesse de démarrage/d’arrêt
Régler la vitesse maximale du système
STOP_AXIS
TIMEOUT*
Stopper le déplacement d’axe
Régler ou couper le contrôle de timeout
VEL
WRITE_OUTPUT
Régler la vitesse de consigne
Positionner directement les sorties
Seulement sur un appareil avec interface série.
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
Utilisation
Ordre de lecture
Signification
GETCURRENT
GETENSIG
Lire les valeurs de courant
Lire les signaux d’axe débloqués ou
bloqués
GETERROR
GETMODE
Lire l’erreur
Lire le mode de fonctionnement
GETPOS
GETSIG
Lire les valeurs de position
Lire les états actuels des signaux d’axe
GETSIG_ACTIV_H
Lire l’état actif des signaux d’axe
GETSIG_SR
Lire les signaux d’axe dans la mémoire
tampon
GETSTATE
GETVEL
Lire l’état d’erreur d’un axe
Lire la valeur de la vitesse
READ_INPUT
Lire directement les entrées
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
3-25
Utilisation
3.9
Réducteur électronique
Possible avec un appareil:
– avec interface codeur
Dans ce mode de fonctionnement, le déplacement de l’axe est déterminé
par un couple formé d’un signal externe et d’un facteur de réduction. Les
impulsions externes (figure 3-8) sont comptées sous la forme de signaux
codeur A/B ou de signaux impulsion/sens et multipliées par un facteur
de réduction (numérateur par dénominateur). Les impulsions servent de
grandeur de référence pour la position du moteur pas à pas.
La mémoire d’impulsions est effacée en cas d’erreur ou de basculement
de l’entrée AUTOM de 1 à 0.
Le réducteur électronique peut être paramétré par traitement d’instructions
en ligne (voir chapitre 3.8) ou par la face avant. La paramétrage par la
face avant est décrit dans la suite.
IMPORTANT
Les paramètres suivants doivent être réglés (voir chapitre 3.3.1):
– mode de fonctionnement par le paramètre P00 = 3
– type de signal codeur par le paramètre P50
– facteurs de réduction par les paramètres P51 et P52
1.
Mettre l’entrée AUTOM à l’état actif.
IMPORTANT
Le moteur accélère à la valeur du paramètre P02 lorsque la rampe des
impulsions injectées multipliée par le facteur de réduction est supérieure
à cette valeur. Si cette rampe est inférieure à la valeur du paramètre, le
moteur accélère exactement en fonction des impulsions injectées.
2.
Si l’afficheur d’état indique “run”, l’injection d’impulsions via l’interface codeur est possible.
Il n’y a pas de contrôle des contacts de fin de course ni de l’entrée STOP.
IMPORTANT
Les impulsions injectées ne sont pas prises en compte pendant que
l’entrée AUTOM est à l’état non actif. Elles ne sont pas non plus
rattrapées quand l’entrée AUTOM est remise à l’état actif.
Injecter les
impulsions
Grandeur de référence
E
ou
Impulsion,
sens
P02 Accélération max.
P50 Type de signaux codeur
Signaux A/B
Interface
codeur
Signaux
impulsion/sens
Facteur de
réduction
Mémoire
d'impulsions et
régulateur de
fréquence
P51 Facteur de réduction compteur
P52 Facteur de réduction dénominateur
Fig. 3-8 Schéma fonctionnel
réducteur électronique
3-26
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
Indexeur
Commande
de
puissance
M
Utilisation
Entrée:
AUTOM
Sorties:
FUNCTION2
ACTIVE
FUNCTION1
NO_ERROR
1
1
0
1
1
1
0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
0
1
1
1
1
1
f > fmax.
Fréquence f
d'impulsions
à l'entrée
codeur
t
f
fmax.
Fréquence
d'impulsions
au moteur
t
1
2
1
3
4
5
6
7
Fig. 3-9 Diagramme des temps
réducteur électronique
avec facteur de réduction 1:1
➀
Mode manuel
➁
La rampe des impulsions injectées est plus petite que l’accélération
réglée par le paramètre P02.
La fréquence des impulsions injectées est inférieure à 40 kHz.
→ Le moteur accélère et se déplace exactement selon les
impulsions injectées.
➂
L’entrée AUTOM est mise à l’état non actif bien que des impulsions
continuent d’être injectées.
→ Le moteur décélère à la valeur du paramètre P02 jusqu’à
l’arrêt. Le changement d’état n’intervient qu’à l’arrêt.
➃
Les impulsions hachurées ne sont plus prises en compte.
➄
Des impulsions sont déjà présentes lorsque l’entrée AUTOM est
mise à l’état actif.
→ La vitesse de rotation du moteur augmente.
➅
L’augmentation de fréquence des impulsions injectées est
supérieure à l’accélération réglée par le paramètre P02.
→ Le moteur accélère et décélère à la valeur du paramètre P02.
→ La vitesse de rotation du moteur augmente.
➆
La fréquence des impulsions injectées est supérieure à kHz.
→ Dès que la fréquence des impulsions injectées devient
inférieure à 40 kHz, les impulsions sont rattrapées.
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
3-27
Utilisation
3.10
Mode oscillateur par les entrées/sorties
Possible avec un appareil:
– sans interface à l’emplacement
OPT.1, si P00 = 1
En mode oscillateur, les deux fréquences de déplacement fH et fL sont
réglées par l’intermédiaire de la face avant et activées via l’entrée FH/FL.
Condition:
–
pas de mode manuel par les entrées/sorties activé.
–
pas d’utilisation par la face avant activée.
IMPORTANT
Les paramètres suivants doivent être réglés (voir chapitre 3.3.1):
– mode de fonctionnement oscillateur par le paramètre P00 = 1
– fréquence oscillatoire supérieure fH par le paramètre P04
– fréquence oscillatoire inférieure fL par le paramètre P73
1.
Mettre l’entrée AUTOM à l’état actif.
ATTENTION
La fréquence oscillatoire inférieure fL doit être inférieure à la
fréquence de coupure au démarrage fAM du moteur pas à pas, se
reporter aux documents de vente du moteur pas à pas.
2.
Régler les fréquences oscillatoires supérieure et inférieure via
l’entrée FH/FL.
Entrée haute:
accélération à la fréquence oscillatoire
supérieure fH.
Entrée basse:
accélération ou décélération à la
fréquence oscillatoire inférieure fL.
IMPORTANT
Il est possible de changer le sens de rotation du moteur par l’intermédiaire
de l’entrée INV_DIR.
3.
Mettre l’entrée START à l’état actif.
→ Le moteur tourne aux fréquences de déplacement réglées.
4.
Mettre l’entrée START à l’état non actif ou l’entrée STOP à l’état
actif.
→ Le moteur s’arrête.
IMPORTANT
Pour s’arrêter à une position précise, utiliser l’entrée STOP.
IMPORTANT
Le courant du moteur peut être coupé au moyen du signal CURRENT_OFF.
Il ne possède plus alors de moment de maintien.
Le signal CURRENT_OFF est toujours exploité.
3-28
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
Utilisation
Entrées:
U
AUTOM
t
U
START
START
START
t
U
STOP
t
U
FH
FH
FH/FL
FL
FL
t
f
Fréquence de
déplacement f
H
a
fL
Fig. 3-10 Diagramme des temps
mode oscillateur par
les entrées/sorties
a
f AM
t
a
fAM
fH
fL
WDP3-01X
Accélération (réglable par le paramètre P02)
Fréquence de coupure au démarrage du moteur pas à pas
Fréquence oscillatoire supérieure (réglable par le paramètre P04)
Fréquence oscillatoire inférieure (réglable par le paramètre
P73)
No. d’ident.: 00441109751
3-29
Utilisation
3.11
Mode oscillateur par l’interface analogique
Possible avec un appareil:
– avec interface analogique
Le mode oscillateur permet de déterminer la vitesse du moteur pas à pas
par l’intermédiaire d’une tension analogique appliquée à l’entrée
ANA_IN. La plage de tension est réglable par la face avant entre -10 V
et +10 V.
Condition:
–
V
1
P04
pas de mode manuel par les entrées/sorties activé.
Vmax.
Les paramètres suivants doivent être réglés (voir chapitre 3.3.1):
P72
P02 Accélération
P71
P70
+10 V U
-10 V
P70 Tension (±10 V) à la vitesse maximale dans le sens de rotation
positif
P70 permet de définir pour quelle tension à l’entrée ANA_IN le
moteur doit se déplacer à vitesse maximale dans le sens de
rotation positif.
-Vmax.
P04
V
2
P04 Vitesse maximale dans le sens de rotation positif et négatif
P71 Tension (±10 V) à la vitesse maximale dans le sens de rotation
négatif
P71 permet de définir pour quelle tension à l’entrée ANA_IN le
moteur doit se déplacer à vitesse maximale dans le sens de
rotation négatif.
P04
Vmax.
P72
P71
+10 V U
-10 V
P70
-Vmax.
P04
Explication des deux graphiques:
➀
Cas normal: tension d’entrée ±10 V (résolution maximale)
➁
Cas particulier: plage de travail limitée (résolution réduite)
IMPORTANT
Les actions A70 et A71 permettent de définir la plage de travail en
appliquant deux tensions à l’entrée analogique, voir chapitre 3.3.5. Les
deux valeurs de tension sont mémorisées dans les paramètres P70 et
P71.
P72 Taille de la fenêtre nulle
Si la tension à l’entrée ANA_IN est dans la plage de la fenêtre
nulle définie par P72, le moteur est freiné.
P74 Rampe de freinage avec interface analogique ANOZ
P74 permet de régler la décélération avec laquelle le moteur
s’arrête si
–
l’entrée AUTOM est mise à l’état non actif;
–
l’entrée STOP est mise à l’état actif.
IMPORTANT
Si P74 = 0, le moteur est freiné à la valeur P02.
3-30
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
Utilisation
1.
Mettre l’entrée AUTOM à l’état actif.
2.
Appliquer une tension à l’entrée ANA_IN.
→ Le moteur tourne à une vitesse proportionnelle à la tension.
IMPORTANT
Il est possible de changer le sens de rotation du moteur par l’entrée
INV_DIR.
3.
Mettre l’entrée AUTOM à l’état non actif.
→ Le moteur est freiné.
IMPORTANT
Le courant du moteur peut être coupé au moyen du signal CURRENT_OFF.
Il ne possède plus alors de moment de maintien. Pour un arrêt rapide et
une reprise du mouvement du moteur, utiliser l’entrée STOP.
Entrées:
U
AUTOM
t
U
STOP
t
+U
U max.
U Null
ANA_IN
-U Null
t
-U max.
-U
V
Vmax.
a
a
Vitesse du
moteur
b
b
t
-V max.
Fig. 3-11 Diagramme des temps
mode oscillateur par
l’interface analogique
a
b
Umax.
-Umax.
UNull
Vmax.
WDP3-01X
Accélération (réglable par le paramètre P02)
Rampe de freinage (réglable par le paramètre P74)
Tension à vitesse maximale dans le sens de rotation positif
(réglable par le paramètre P70)
Tension à vitesse maximale dans le sens de rotation négatif (réglable par le paramètre P71)
Fenêtre nulle (réglable par le paramètre P72)
Vitesse maximale (réglable par le paramètre P04)
No. d’ident.: 00441109751
3-31
Utilisation
3.12
Contrôle de rotation
Possible avec un appareil:
– avec interface codeur,
si P00 ≠ 3 et P20 = 2
Le contrôle de rotation est possible si la commande est équipée d’une
interface codeur et le moteur d’un codeur de résolution 1000.
Le contrôle de rotation signale une erreur de poursuite si la différence
entre position de consigne et position réelle du moteur est supérieure à
18 pas.
IMPORTANT
Les paramètres suivants doivent être réglés (voir chapitre 3.3.1):
– mode de fonctionnement par le paramètre P00 ≠ 3
– contrôle de rotation par le paramètre P20 = 2
En mode traitement d’instructions en ligne, le contrôle de rotation peut
être activé par l’ordre ROTMON_ENABLE et désactivé par l’ordre
ROTMON_DISABLE.
Contrôle de rotation
actif (commande
de puissance
sous tension)
3-32
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
Incidents
4
Incidents
4.1
Afficheurs d’état
Les trois afficheurs sept segments (pos. 20) visualisent les paramètres,
les valeurs d’entrée, les états de fonctionnement et les numéros d’erreur.
Signification des affichages en fonctionnement:
Affichage
20
_
Signification
Commande prête. La commande de puissance est
sous tension (en traitement d’instructions en ligne par
la commande INITDRIVE).
Les différentes possibilités d’utilisation peuvent être
activées.
+
Quitter le menu de sélection pour l’utilisation par la
face avant.
La touche
permet de basculer en “run”.
Numéro d’erreur clignotant, voir chapitre 4.2.
Acquitter par la touche
si l’erreur a été éliminée.
D’autres erreurs sont éventuellement affichées.
Mode apprentissage par les entrées/sorties, voir
chapitre 3.5
Traitement de positions par les entrées/sorties, voir
chapitre 3.6.
Elimination d’erreur, voir chapitre 4.2.
Elimination d’erreur, voir chapitre 4.2.
Valeurs négatives
avec signe moins en cas de valeurs négatives;
avec trois points clignotants en cas de valeurs à plus
de deux chiffres. Seuls les derniers chiffres sont
affichés, p. ex. -251.0.0.
Diagnostic Interbus-S
pour tester l’interface Interbus-S.
Diagnostic Interbus-S
Les quatre affichages suivants servent au diagnostic d’un appareil
équipé d’une interface Interbus-S.
U
RC
BA
RD
20
U RC BA RD
Tension de fonctionnement
Liaison Interbus-S correcte
Transmission Interbus-S active
Pas d’autre esclave Interbus-S présent
Le diagnostic s’active au moyen de la fonction d99 en utilisation par la
face avant (voir chapitre 3.3.4).
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
4-1
Incidents
Etats de sortie
Etats de sortie
NO_ERROR
Q3
FUNCTION1
Q2
Signification
ACTIVE
Q1
FUNCTION2
Q0
0
0
0
0
Tension d’alimentation 24 V
absente
Connecter la tension
d’alimentation
1
0
0
0
Erreur fatale
Voir chapitre 4.2
Commande de puissance pas
prête
En traitement d’instructions en
ligne, initialiser la commande
de puissance par l’ordre
INITDRIVE.
Voir chapitre 4.2
1
0
1
0
Erreur de poursuite détectée
0
1
0
0
Pas de référence
1
1
0
0
0
1
1
1
1
1
0
1
1
1
0
1
Elimination
Acquittement
1
2, 3
2, 4, 5
Contact de fin de course atteint
inopinément
Effectuer un déplacement de
référence
Quitter manuellement la zone
du contact de fin de course
0
0
Autres erreurs
Arrêt
Voir chapitre 4.2
Voir chapitre 4.2
2, 4, 5
2, 4, 5
0
0
1
1
Déplacement manuel actif
Déplacement manuel terminé
–
–
1
1
1
–
1
1
1
Entrée AUTOM = 1 et moteur
tourne ou fixation de point de
référence active
Entrée AUTOM = 1 et moteur
arrêté ou acquittement
apprentissage
2, 4, 5
–
IMPORTANT
Si le traitement d’instructions en ligne est actif et P69 = 0, les sorties
peuvent être librement utilisées.
Les erreurs peuvent être acquittées des quatre manières suivantes:
1
2
3
4
5
Couper et rétablir la tension secteur.
Appuyer sur la touche
sur la face avant. Ceci ne modifie pas
l’état des sorties.
Mettre l’entrée ERR_RESET à l’état actif si le mode traitement
d’instructions en ligne n’est pas activé.
Modifier le niveau du signal à l’entrée AUTOM. Ceci provoque
uniquement l’extinction de l’affichage d’erreur.
Lancer une nouvelle action après avoir éliminé la cause de l’erreur.
ATTENTION
En raison des divers temps de propagation des signaux aux
différentes sorties, un état de sortie n’est valable que s’il reste
inchangé pendant au moins 0,5 ms. Il faut de plus tenir compte des
temps de propagation des signaux de la commande de niveau
supérieur pour l’évaluation des signaux.
4-2
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
Incidents
4.2
Tableaux de recherche d’erreurs
Le tableau suivant récapitule les incidents possibles, qui sont signalés
par leur numéros d’erreur sur les afficheurs d’état (pos. 20), ainsi que
leurs causes et leur élimination.
Si plusieurs erreurs surviennent, les numéros d’erreur concernés sont
mémorisés dans la commande.
Les numéros d’erreur peuvent être affichés successivement en appuyant
sur la touche , voir page 4-5.
Affichage Cause
Elimination
Court-circuit de la ligne moteur
Vérifier le câblage du moteur, voir chapitre 2.4.2.
Raccorder le moteur adéquat, voir chapitre 6.1.
Message commun pour erreurs de
commande de puissance
Consulter la cause détaillée à l’aide de la touche .
Eventuellement mettre la commande hors tension.
Surtension sur la commande de
puissance (tension de circuit
intermédiaire >395 V)
Raccorder une résistance ballast externe, voir
chapitre 6.2.5.
Surchauffe dans la commande de
puissance
Laisser la commande de puissance refroidir moteur
arrêté.
Ajouter un ventilateur, voir chapitre 6.2.1.
Sous-tension sur la commande de
puissance (<200 V)
Vérifier la tension d’alimentation.
Hors traitement d’instructions en ligne:
mettre l’entrée ERR_RESET à l’état actif.
En traitement d’instructions en ligne:
éteindre et rallumer la commande de puissance par
SETHARDWARE; positionner CLRSIG_SR à
ampnotready.
Erreur de poursuite (contrôle de
rotation)
Vérifier le codeur et le câblage de l’interface codeur,
voir chapitre 2.4.8.
Réduire l’accélération, voir chapitre 3.3.1.
Vérifier le réglage du courant, voir chapitre 3.3.1.
Réduire le couple de charge ou de frottement trop
important sur la mécanique.
Hors traitement d’instructions en ligne:
mettre l’entrée ERR_RESET à l’état actif.
En traitement d’instructions en ligne:
entrer l’ordre ROTMON_RESET.
Pas de tension d’alimentation à la
commande de puissance
Vérifier la tension d’alimentation.
Connecter la tension d’alimentation d’abord pour la
commande de puissance ensuite pour le bloc
processeur
Défaut interne de commande de
puissance
Si la mise sous tension n’est pas possible, appeler
Service technique.
Le système n’a pas de référence
Effectuer un déplacement de référence ou fixer un
point de référence, voir chapitre 3.3.5 ou 3.6.
LIMP de contact de fin de course
erroné ou contact de fin de course ne
fonctionne pas correctement
Vérifier le câblage et le fonctionnement du contact
de fin de course et le sens de rotation du moteur,
voir chapitre 2.5. LIMP doit être atteint dans le sens
de rotation positif du moteur.
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
4-3
Incidents
Affichage Cause
Elimination
LIMN de contact de fin de course
erroné ou contact de fin de course ne
fonctionne pas correctement
Vérifier le câblage et le fonctionnement du contact
de fin de course et le sens de rotation du moteur,
voir chapitre 2.5. LIMN doit être atteint dans le sens
de rotation négatif du moteur.
LIMP de contact de fin de course
positive actionné
En déplacement manuel:
déplacement dans le sens opposé, voir
chapitre 3.3.6 ou 3.4.
En traitement de positions:
effectuer un déplacement de référence, voir
chapitre 3.6.
LIMN de contact de fin de course
négative actionné
En déplacement manuel:
déplacement dans le sens opposé, voir
chapitre 3.3.6 ou 3.4.
En traitement de positions:
effectuer un déplacement de référence, voir
chapitre 3.6.
Les deux contacts de fin de course
sont activés ou le contact de référence
ne fonctionne pas correctement
Vérifier le fonctionnement, le câblage et la tension
d’alimentation des contacts de fin de course ou de
référence.
Arrêt par l’entrée STOP
Reprendre le déplacement interrompu ou activer un
nouveau déplacement, voir chapitre 3.6.
Erreur système
Si pas de traitement d’instructions en ligne appeler:
Service technique
En traitement d’instructions en ligne:
déterminer la cause de l’erreur par l’ordre
GETERROR_SR.
Liaison par interface série ou interface
bus de terrain interrompue (timeout)
Vérifier le câblage et le fonctionnement du maître.
Uniquement en traitement
d’instructions en ligne:
adresse invalide lors d’un accès
aux entrées/sorties
Vérifier le paramètre de passage de l’ordre.
Erreur d’écriture dans l’EEPROM
Appeler Service technique.
Numéro de position illégal en
apprentissage
Choisir un numéro de position valide.
Réglage de base des paramètres et
données dans l’EEPROM effectué
Acquitter par la touche
Uniquement en traitement
d’instructions en ligne:
déplacement manuel impossible, car le
moteur se déplace
Arrêter le moteur.
.
Appeler Service technique.
Autres
Erreur système
affichages
d’erreurs
DANGER
Couper la tension secteur pour contrôler le câblage du secteur, du
moteur ou de la résistance ballast.
4-4
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
Incidents
Effacement des numéros d’erreur
Un appui sur la touche
permet d’effacer les numéros d’erreur de
l’afficheur d’état et de la mémoire d’erreurs.
Après l’effacement du numéro d’erreur, l’afficheur d’état indique “Err”,
“OFF” ou “run”.
Affichage Cause
Elimination
Les numéros d’erreur
“11”, “12” ou “14” sont
effacés.
Eliminer l’erreur (voir tableau
de recherche d’erreurs) et
activer l’entrée ERR_RESET.
Un ou plusieurs
numéros d’erreur sont
effacés.
Eliminer l’erreur (voir tableau
de recherche d’erreurs) et
couper et rétablir la tension
d’alimentation 24 V du bloc
processeur.
La commande est prête.
–
Autres incidents
Le tableau suivant présente des incidents possibles qui ne sont pas
indiqués.
Incident
Cause
Elimination
Aucun mouvement du
moteur malgré la
présence de courant
Blocage mécanique du moteur
Si présent, desserrer le frein moteur.
Pas de couple au moteur Un ou plusieurs câbles moteur
coupés
Aucun mouvement du
Vérifier le câblage du moteur, voir
chapitre 2.4.
moteur
Comportement
incontrôlé du moteur
Un ou plusieurs câbles moteur
permuté(s) ou coupé(s)
Moteur et commande de
positionnement ne sont pas
compatibles
Raccorder le moteur adéquat, voir
chapitre 6.1.
DANGER
Couper la tension secteur pour contrôler le câblage du secteur, du
moteur ou de la résistance ballast.
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
4-5
Incidents
4.3
Réparations
ATTENTION
Seul BERGER LAHR est autorisé à effectuer des réparations!
En cas de démontage de l’appareil, il faut repérer les connexions.
En cas d’échange de l’appareil, il faut reprendre les paramètres réglés
ainsi que le numéro d’emplacement de montage.
4.4
Stockage, expédition
Lors du stockage des appareils ou des cartes, il faut veiller à:
–
–
–
–
–
ce que le taux maximum d’humidité de l’air ne dépasse pas la valeur
maximale (voir chapitre 1.3).
respecter la température de stockage (voir chapitre 1.3).
protéger les éléments stockés de la poussière et de la saleté.
déballer, stocker ou installer les appareils ou cartes munis du
symbole
uniquement dans des zones de travail protégées contre l’électricité
statique.
conserver les emballages d’origine.
Lors de l’expédition d’appareils ou de cartes, il faut veiller à:
–
–
–
–
expédier les appareils ou les cartes dans leur emballage d’origine.
emballer les cartes sans batterie dans des pochettes conductrices
sur les deux faces (si possible les pochettes d’origine).
emballer les cartes avec batterie dans des pochettes conductrices
à l’extérieur et antistatiques à l’intérieur (si possible les pochettes
d’origine).
emballer les appareils ou les cartes munis du symbole
uniquement dans des zones de travail protégées contre l’électricité
statique.
4-6
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
Prestations de service
5
Prestations de service
Le service technique propose les services suivants
aux numéros indiqués ci-dessous.
–
Informations pièces détachées par ligne directe
Tél.: +49 (0) 7821 - 946 - 606
Livraison rapide de pièces détachées à partir de Lahr,
sous 24 heures presque partout en Europe.
–
Conseil technique en cas de problème par
Tél.: +49 (0) 7808 - 943 - 226
Fax: +49 (0) 7808 - 943 - 499
Internet e-mail: [email protected]
De surcroît, le Service technique propose bien entendu les services
suivants:
–
S.A.V. sur site et
–
communication directe avec les spécialistes de son Service
après-vente.
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
5-1
Prestations de service
5-2
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
Annexe
6
Annexe
6.1
Variantes d’appareils
Les variantes d’appareils suivantes sont disponibles en fonction des
moteurs pas à pas 3 phases 325 V à commander et de l’équipement en
interfaces:
Appareil
Fonctionnement avec moteur
WDP3-014
Modèle 90 VRDM 39xx/50 LWB
WDP3-018
Modèle 110 VRDM 311xx/50 LWB
Interface
(emplacement 21 OPT.1)
Interface codeur
(emplacement 22 OPT.2)
non équipé
non équipé
LRS 422-IN
ANOZ
RS 232
RS 485 LS
Bus CAN (CAN)
non équipé
non équipé
non équipé
non équipé
LRS 422-IN
LRS 422-IN
LRS 422-IN
LRS 422-IN
Interbus-S (IBS)
Profibus-DP (PBDP)
non équipé
non équipé
LRS 422-IN
LRS 422-IN
IMPORTANT
L’équipement de l’appareil en interfaces est indiqué sur la plaquette
signalétique. Les abréviations ont la signification suivante:
ANOZ
Interface analogique
CAN
Interface bus CAN
IBS
Interface Interbus-S
PBDP
Interface Profibus-DP
RS 232
Interface série RS 232
LRS 422-IN
Interface codeur RS 422
RS 485 LS
Interface série RS 485
RS 485 HS
Interface série RS 485 pour SUCONET
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
6-1
Annexe
6.2
Description des accessoires
Secteur
8
4
2
17
16
13
20
9
9
18
5
6
19
21
9
14
15
22
10
12
9
11
1
3
7
Fig. 6-1 Accessoires
6-2
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
Annexe
Les accessoires suivants (voir figure 6-1) peuvent être fournis sur
commande séparée:
Position Désignation
Se reporter à
1
Moteur pas à pas 3 phases avec ou sans codeur
chapitre 6.1 et catalogue
Moteurs pas à pas 3
phases
2
Adaptateur d’interface Interbus-S MP 927
documentation Traitement
d’instructions en ligne par
Interbus-S
3
Ventilateur pour WDP3-014
chapitre 6.2.1
4
Filtre secteur
chapitre 6.2.2
5
Convertisseur d’interface RS 232/RS 485 MP 923
chapitre 6.2.3
6
Multiplexeur d’interfaces RS 485 MP 924
chapitre 6.2.4
7
Résistance ballast supplémentaire
chapitre 6.2.5
8
Terminal de bus Profibus-DP ou adaptateur
–
9
Jeu de connecteurs (tous sub-D)
–
Câbles non confectionnés
10
Câble pour codeur
11
Câbles moteur 3 x 1,5 mm et 2 x 1,0 mm
Câbles moteur 3 x 2,5 mm et 2 x 1,5 mm
12
Câble de signaux pour connexion de signaux
13
Câble de signaux pour emplacement Opt. 1
14
Câble de signaux (codeur) pour emplacement Opt. 2
15
Câble de signaux (impulsion, sens) pour emplacement Opt. 2
Câbles confectionnés
16
Câble de signaux ANOZ/client, confectionné côté appareil
17
Câble de signaux Interbus-S/MP 927, confectionné des deux côtés
18
Câble de signaux RS 232/PC, confectionné des deux côtés
19
Câble de signaux RS 422-IN/client, confectionné côté appareil
20
Câble de signaux RS 485 LS/MP 923, confectionné des deux côtés
21
Câble de signaux RS 485 LS/MP 924, confectionné des deux côtés
22
Câble de signaux connexion de signaux/client, confectionné côté
appareil
documents de vente
Les câbles non confectionnés sont disponibles dans les longueurs
suivantes:
5m
10 m 15 m 20 m 25 m 30 m 50 m 75 m 100 m 200 m
Les câbles confectionnés sont disponibles dans les longueurs suivantes:
1,5 m 2 m
3m
5m
IMPORTANT
Les numéros de commande des accessoires figurent dans les documents de vente de la commande de positionnement WDP3-01X.
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
6-3
Annexe
6.2.1
Ventilateur
Pour améliorer l’évacuation thermique, l’appareil peut être équipé d’un
ventilateur (voir chapitre 2.3).
Le ventilateur (figure 6-2) doit être monté sur la partie inférieure de
l’appareil.
Le courant d’air doit traverser l’appareil de bas en haut (voir figure 2-2).
Le sens de la flèche sur le ventilateur indique le sens du courant d’air
lorsque le ventilateur est correctement branché (rouge = 24VDC, noir =
24VGND).
1.
Découper la grille sur l’appareil.
2.
Fixer le ventilateur par 4 vis sur la face inférieure de l’appareil.
3.
Raccorder le ventilateur à la tension d’alimentation 24 VDC externe.
IMPORTANT
S’assurer que l’air peut circuler sans entrave dans et autour de l’appareil.
28
4
40
32
32
40
4
Fig. 6-2 Ventilateur
6-4
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
Annexe
6.2.2
Filtre secteur
Il est possible d’intercaler un filtre secteur (figure 6-3) dans la ligne
secteur dans un but d’antiparasitage.
IMPORTANT
Respecter les conditions de contrôle CEM de BERGER LAHR lors
du branchement du filtre secteur.
→
→
→
L'
N'
PE
L
N
PE
L
N
PE
Secteur
Fig. 6-3 Filtre secteur
Conditions d’environnement
Température de stockage
Température de service
Classe d’humidité
-25°C à 70°C
0°C à 55°C
F selon DIN 40040
Classe d’humidité contrôlée selon CEI 68 partie 2-3 à:
température de l’air
+40°C, +2°C
humidité relative de l’air
93%, +2%, -3%
sans condensation
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
6-5
Annexe
6.2.3
Convertisseur d’interface
MP 923
6.2.3.1
Description générale
Le convertisseur d’interface MP 923 est utilisé pour transmettre des
données d’une interface RS 485 LS (RS 422) vers une interface V24
(RS 232) et inversement.
Le convertisseur d’interface doit être alimenté en 12 VDC soit par l’intermédiaire de la connexion du bloc d’alimentation (prise de diode 2 pôles) soit
par l’intermédiaire de la connexion RS 485 LS (RS 422). Sur les commandes
de positionnement BERGER LAHR (p.ex. WDP3), l’alimentation est
réalisée par l’intermédiaire de la connexion RS 485 LS (RS 422).
6.2.3.2
Caractéristiques
techniques
Caractéristiques électriques
Tension d’alimentation
9,6 à 15 VDC/150 mA
Interfaces
RS 485 LS (RS 422)
V24 (RS 232)
Caractéristiques mécaniques
Dimensions
97 x 65 x 30 mm
Poids
env. 130 g
Conditions d’environnement
Température de stockage
-25°C à 70°C
Température de service
0°C à 55°C
Classe d’humidité
F selon DIN 40040
Classe d’humidité contrôlée selon CEI 68 partie 2-3 à:
température de l’air
+40°C, +2°C
humidité relative de l’air
93%, +2%, -3%
sans condensation
M
P9
23
ER
W
PO
N
O
V2
R
Fig. 6-4 Convertisseur
d’interface MP 923
6-6
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
S
5
48
4
Annexe
6.2.3.3
Mise en service
1.
Câbler le convertisseur d’interface MP 923 comme indiqué à la
figure 6-5.
IMPORTANT
Le MP 923 est alimenté en tension 12 VDC par l’intermédiaire de la
connexion RS 485 (RS 422) de la commande de BERGER LAHR.
ATTENTION
Les câbles d’interfaces doivent être blindés des deux côtés par
l’intermédiaire du boîtier de connecteur.
ATTENTION
Pour des raisons de protection contre les perturbations, le câble
V24 (RS 232) doit être aussi court que possible (max. 15 m).
6.2.3.4
Afficheurs d’état
2.
Brancher la tension secteur.
→ La LED “POWER ON” s’allume. Les deux autres LED sont
éteintes.
3.
Lancer la transmission de données.
→ En fonction du sens de transmission des données, l’une des
deux LED “RS 485 → V24” ou “RS 485 ← V24” clignote.
Les afficheurs d’état signalent l’état de fonctionnement ou les incidents.
LED
Allumée
Eteinte
“POWER ON”
Tension d’alimentation
présente
Tension d’alimentation
absente
“RS 485 → V24”
Interface RS 485 (RS 422)
mal câblée
(signaux TxD (TxD) et
RxD (RxD) inversés)
Pas de transmission de
données de RS 485
(RS 422) vers V24
(RS 232)
Transmission de
données de
RS 485 (RS 422) vers
V24 (RS 232)
“RS 485 ← V24”
Interface V24 (RS 232)
mal câblée (broches 2 et
3 inversées)
Pas de transmission de
données de V24
(RS 232) vers
RS 485 (RS 422)
Transmission de
données de
V24 (RS 232) vers
RS 485 (RS 422)
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
Clignotante
6-7
Annexe
1
2
14
3
15
4
16
5
17
18
6
7
19
9
8
20
21
10
22
11
23
12
24
13
25
6
7
2
MP 923
8
3
4
9
RS 422
+12V
GND
TxD
RxD
RGND
RS 232
TxD
RxD
Connecteur
mâle
Longueur
de câble
max. 15 m
Connecteur
femelle
5
RS 485 LS
ou
V24
ou
1
13
25
12
24
11
23
10
22
9
8
20
Terre de
signalisation
21
7
19
6
18
5
17
4
16
3
15
2
14
1
Blindage
V24
ou
RS 232
Terre de
signalisation
25
12
24
11
23
10
22
5
9
9
21
8
4
8
20
7
3
7
19
6
2
6
18
5
1
17
4
16
3
15
V24/RS 232
2
RS 485/RS 422
Connecteur
femelle
14
1
Blindage
13
Connecteur
femelle
Connecteur
mâle
Fig. 6-5 Mise en service du
convertisseur d’interface MP 923
6-8
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
Longueur
de câble
max. 15 m
Annexe
6.2.4
Multiplexeur d’interfaces
MP 924
6.2.4.1
Description générale
Un multiplexeur MP 924 permet de commander à partir d’un PC jusqu’à
neuf appareils BERGER LAHR connectables en réseau. Si plus de
neuf appareils doivent être commandés en réseau, il faut interconnecter
plusieurs multiplexeurs d’interfaces MP 924.
6.2.4.2
Caractéristiques
techniques
Caractéristiques électriques
10 interfaces série
RS 485 LS (RS 422)
Caractéristiques mécaniques
Dimensions
env. 205 x 80 x 32 mm
Poids
env. 260 g
Conditions d’environnement
Température de stockage
-25°C à 70°C
Température de service
0°C à 55°C
Classe d’humidité
F DIN 40040
Classe d’humidité contrôlée selon CEI 68 partie 2-3 à:
température de l’air
+40°C, +2°C
humidité relative de l’air
93%, +2%, -3%
sans condensation
LED tension d'alimentation 12 VDC
Couvercle plastique
B1
B2
B3
1
3
2
4
5
6
7
8
Raccord de blindage
Fig. 6-6 Multiplexeur
d’interfaces MP 924
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
6-9
Annexe
6.2.4.3
Mise en service
1.
Câbler le multiplexeur MP 924 comme indiqué à la figure 6-7.
Pour une conversion d’interface RS 232 ↔ RS 485 (RS 422),
utiliser le convertisseur d’interface MP 923 (voir chapitre 6.2.3).
ATTENTION
Les câbles d’interfaces doivent être blindés des deux côtés (relier
le raccord de blindage du MP 924 à la terre de protection).
ATTENTION
La terminaison de ligne ne doit jamais être connectée.
2.
Si plusieurs multiplexeurs MP 924 sont utilisés, les interconnecter
comme indiqué à la figure 6-7.
3.
Paramétrer le fonctionnement en réseau sur les appareils raccordés et mettre les appareils sous tension.
ATTENTION
Il faut régler la même vitesse en bauds sur tous les appareils du
réseau.
ATTENTION
En cas d’utilisation du convertisseur d’interface MP 923, au moins
un appareil du premier multiplexeur MP 924 doit être sous tension
pour qu’il soit alimenté.
PC
RS 232
MP 923
RS 485
MP 924
B1
B2
B3
1
2
3
Raccord de
blindage
4
·
·
5
·
Appareil 1
(interface RS 485)
MP 924
B1
B2
B3
6
7
8
1
·
·
Appareil 8
(interface RS 485)
WDP3-01X
3
·
Appareil 9
(interface RS 485)
Fig. 6-7 Câblage du
multiplexeur d’interfaces MP 924
6-10
2
No. d’ident.: 00441109751
5
4
·
·
Annexe
Résistance ballast
supplémentaire
(uniquement pour
les dispositifs
< RS40)
La résistance ballast FZP 200 (180 ohms, 150 W) (figure 6-8) est utilisée
pour dissiper une énergie de freinage plus importante.
DANGER
Une haute tension d’environ 325 VDC est présente sur les connexions de la résistance ballast.
DANGER
La résistance ballast peut devenir très chaude si l’énergie de freinage
est élevée.
ATTENTION
Veiller à une bonne évacuation de la chaleur lors du montage de la
résistance ballast.
1.
Couper la tension secteur.
2.
Equiper les deux fils de liaison de la résistance ballast d’embouts
de conducteurs côté appareil.
3.
Visser les deux brins sur la connexion située sur le dessous de
l’appareil.
WDP3-01X
B-
220
18
B+
4,5
90
100
6.2.5
65
Fig. 6-8 Résistance ballast
supplémentaire
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
6-11
Annexe
6.3
Termes techniques
Apprentissage (teach-in)
La fonction apprentissage (teach-in) permet de mémoriser des
positions atteintes manuellement.
Codeur
Capteur de position (saisie de la position réelle) d’un moteur.
Commande de puissance
Un moteur est piloté au moyen d’une commande de puissance.
La commande de puissance convertit les signaux de positionnement du bloc processeur en signaux de commande du moteur.
Contact de fin de course
Contact servant à limiter la course et utilisé pour le déplacement
de référence.
Contact de fin de course négative
Contact de fin de course dans le sens de rotation négatif. Rotation
du moteur dans le sens anti-horaire vu de l’avant sur l’arbre
moteur.
Contact de fin de course positive
Contact de fin de course dans le sens de rotation positif. Rotation
du moteur dans le sens horaire vu de l’avant sur l’arbre moteur.
Contact de référence
Contact pouvant être atteint dans les deux sens lors d’un déplacement de référence.
Contrôle de rotation
Le contrôle de rotation est utilisé pour détecter les pertes de
position lors d’un déplacement de moteur. La position réelle est
saisie à l’aide d’un codeur et comparée avec la position de
consigne. Si la différence entre la position réelle et la position de
consigne dépasse une valeur définie, une erreur de poursuite est
signalée et le moteur freiné.
Déplacement de référence
Déplacement du moteur vers le contact de fin de course négative
ou positive, ou vers un contact de référence pour fixer un point de
référence pour le système de mesure.
Entrées/sorties
La commande possède un nombre fixe d’entrées/sorties. Les
processus sont commandés par l’intermédiaire des entrées/sorties.
6-12
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
Annexe
Facteur de réduction
Facteur multiplicateur pour positionnements, composé d’un numérateur et d’un dénominateur (démultiplication ou multiplication).
Fonctionnement en réseau
Mode de fonctionnement en réseau d’unités de positionnement.
Plusieurs appareils sont physiquement reliés à un ordinateur
central. La sélection des appareils s’effectue par leur adresse.
Interface RS 485
Interface série pour réseau.
Mémoire d’erreurs
Les erreurs qui surviennent pendant l’exécution du programme
sont enregistrées dans la mémoire d’erreurs de la commande et
affichées sur l’afficheur d’état de la commande.
Mesure absolue
Système de mesure de référence pour positionnements. Le point
de référence pour le positionnement est le point de référence du
système.
Mesure relative
Système de mesure de référence pour unité de positionnement.
Le point de référence pour le positionnement est la position
actuelle.
Ordres
Les fonctions d’une commande sont déclenchées au moyen
d’ordres. Les ordres sont envoyés par le maître à une commande
(esclave). La commande interprète les ordres et les exécute.
Point de référence
Valeur de position après un déplacement de référence ou la
fixation d’un point de référence.
Positionnement absolu
Lors d’un positionnement absolu, l’indication de position se réfère
au point zéro de l’axe.
Positionnement relatif
Lors d’un positionnement relatif, l’indication de position se réfère
à la position actuelle de l’axe.
Principe maître-esclave
Principe de communication dans un réseau.
Seul le maître est autorisé à envoyer des ordres. Les esclaves ne
peuvent que recevoir et exécuter des ordres.
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
6-13
Annexe
Réducteur électronique
Des impulsions externes sont comptées sous la forme de signaux
de codeur A/B ou de signaux impulsion/sens et multipliées par un
facteur de réduction. Les impulsions servent de grandeur de
référence pour le positionnement du moteur pas à pas.
Réseau Interbus-S
Bus de terrain standardisé pour l’échange de données en technique
d’automatisation. La norme Interbus-S permet de relier entre eux
plusieurs équipements de fabricants différents et de fonctionnalités différentes par l’intermédiaire d’une interface standardisée.
Un réseau Interbus-S se compose d’un maître central et d’au plus
256 esclaves. Les esclaves sont reliés au maître par un câble série
en anneau. L’échange de données est réalisé par transmission
cyclique.
Réseau Profibus-DP
Bus de terrain standardisé pour l’échange de données en technique
d’automatisation. La norme Profibus-DP permet de relier entre
eux plusieurs équipements de fabricants différents et de fonctionnalités différentes par l’intermédiaire d’une interface standardisée.
Un réseau Profibus-DP peut être composé de plusieurs maîtres
et de plusieurs esclaves. L’échange de données est réalisé par
transmission cyclique.
Sens de rotation négatif
Sens de rotation anti-horaire du moteur (vu de l’avant sur l’arbre
moteur).
Sens de rotation positif
Sens de rotation horaire du moteur (vu de l’avant sur l’arbre
moteur).
Signaux de codeur A/B
Signaux impulsionnels d’un codeur. Le codeur génère un nombre
défini d’impulsions (p.ex. 1000) lors d’une rotation de moteur.
L’évaluation des signaux de codeur est simple, double ou quadruple.
Signaux impulsion/sens
Signaux servant à l’injection de grandeurs de référence pour un
réducteur électronique.
Téléchargement (download)
La fonction téléchargement (download) permet de charger des
données d’un ordinateur central dans une commande.
Téléchargement (upload)
La fonction téléchargement (upload) permet de relever des
données dans la commande.
Vitesse de référence
La vitesse de référence est la vitesse à laquelle l’axe quitte un
contact de fin de course.
6-14
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
Annexe
6.4
Abréviation
AC
Courant alternatif
ANOZ
Interface analogique
API
Automate programmable industriel
ASCII
American Standard Code for Information Interchange
CAL
CAN Application Layer
CAN
Interface bus CAN
CMOS
Complementary Metal-Oxide Semiconductor
DC
Courant continu
DP
Périphérie décentralisée
E
Codeur
E/A
Entrées/sorties
FI
Courant de fuite
HE
Unité de hauteur
I
Entrée
IBS
Interface Interbus-S
LED
Light Emitting Diode (diode électroluminescente)
M
Moteur
PBDP
Interface Profibus-DP
PC
Personal Computer
PELV
Protected Extra Low Voltage
Q
Sortie
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
6-15
Annexe
6-16
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
Index des mots-clés
7
Index des mots-clés
A
Accélération
3-8
Accessoires
2-2, 6-2
Adresse réseau
Affichage de valeurs
Affichages d’état
Apprentissage par la face avant
3-8
3-12
3-5, 4-1
3-11
C
Changement de mode de fonctionnement
1-10
Connexions
Connexion moteur
1-12, 2-8
Connexion secteur
1-12, 2-7
Interface analogique
Interface bus CAN
Interface bus de terrain
Interface codeur
Interface de signaux
1-14, 2-14
1-14
1-5, 1-14, 2-20
1-15, 2-21
1-13, 2-9
Interface esclave SUCONET
1-14
Interface Interbus-S
1-14
Interface Profibus-DP
1-14
Interface série RS 232
1-13, 2-16
Interface série RS 485
1-13, 2-18
Contrôle de rotation
1-10, 3-8, 3-32
Courant de phase moteur
3-8
Courant de repos
3-8
D
Déplacement de référence
Déplacement manuel par la face avant
Diagnostic Interbus-S
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
3-13, 3-19
3-14
3-12, 4-1
7-1
Index des mots-clés
Diagramme en fonction du temps
Apprentissage
3-18
Fonctionnement avec frein
3-3
Impulsion/sens
2-23
Mode manuel
3-15
Mode oscillateur par l’interface analogique
3-31
Mode oscillateur par les entrées/sorties
3-29
Réducteur électronique
3-27
Signaux de codeur A/B
2-22
Traitement de positions
3-20
Distance de dégagement max. contact de fin de course
3-8
E
Entrée AUTOM
1-10
Entrée de jeux de position
3-10
Equipement en interfaces
1-2, 3-1
Etats de sortie
4-2
F
Face avant
1-1
Utilisation
3-4
Facteur de réduction
3-8
Fixation d’un point de référence
3-13, 3-19
Fonctionnement avec un frein
3-3
Fonctions de l’appareil
1-2
Fréquence oscillatoire
3-8
Inférieure
3-9
Supérieure
3-8
I
Incidents
4-3
L
Lancement de positionnements et d’actions
7-2
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
3-13
Index des mots-clés
M
Mode apprentissage par les entrées/sorties
Mode de fonctionnement
1-6, 3-17
3-8
Mode manuel par les entrées/sorties
1-6, 3-15
Mode oscillateur par l’interface analogique
1-8, 3-30
Mode oscillateur par les entrées/sorties
1-8, 3-28
N
Numéro d’erreur
4-3
P
Possibilités d’utilisation
Principe du déplacement de référence
3-1
1-11
R
Rampe de freinage
Réducteur électronique
Réglage des paramètres
3-9
1-9, 3-26
3-7
Accélération
3-8
Adresse réseau
3-8
Contrôle de rotation
3-8
Courant de phase moteur
3-8
Courant de repos
3-8
Distance de dégagement max.
contact de fin de course
3-8
Facteur de réduction
3-8
Fréquence oscillatoire inférieure
3-9
Fréquence oscillatoire supérieure
3-8
Menu Paramètres
3-9
Mode de fonctionnement
3-8
Rampe de freinage avec ANOZ
3-9
Système de mesure
3-8
Taille de la fenêtre nulle
3-9
Tension à la vitesse maximale
3-9
Type de signal codeur
3-8
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
7-3
Index des mots-clés
Réglage des paramètres
3-7
Vitesse de référence
3-8
Vitesse en bauds
3-9
Vitesse manuelle lente
3-9
Vitesse manuelle rapide
3-9
Vitesse maximale
3-8
Réseau
Bus de terrain
1-7
RS 485
1-7
S
Schéma de câblage
2-6
Système de mesure
3-8
T
Taille de la fenêtre nulle
Téléchargement
Tension à la vitesse maximale
3-9
1-6, 3-22
3-9
Traitement d’instructions en ligne
1-7, 3-23
Traitement de positions
1-6, 3-19
Type de signaux codeur
Impulsion/sens
1-9, 2-23
Signaux A/B
1-9, 2-22
V
Ventilation
2-4
Vitesse de référence
3-8
Vitesse en bauds
3-9
Vitesse manuelle lente
3-9
Vitesse manuelle rapide
3-9
Vitesse maximale
3-8
Vue d’ensemble des ordres
7-4
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
3-24
Corrections et compléments
8
Corrections et compléments
Pas de corrections ni de compléments à ce jour.
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
8-1
Corrections et compléments
8-2
WDP3-01X
No. d’ident.: 00441109751
Téléchargement