Guide de préparation du site du système NextSeq

publicité
Système NextSeq
Guide de préparation du site
Destiné à la recherche uniquement. Ne pas utiliser dans le cadre d’examens diagnostiques.
Historique des révisions
Introduction
Livraison et installation
Spécifications du laboratoire
Exigences électriques
Module d’alimentation sans interruption
Considérations environnementales
Considérations liées au réseau
Logiciel antivirus
Consommables et équipement fournis par l’utilisateur
Assistance technique
EXCLUSIF À ILLUMINA
Document nº 15045113 v01 FRA
Octobre 2015
3
4
5
6
9
10
11
12
14
15
Ce document et son contenu sont exclusifs à Illumina, Inc. et ses sociétés affiliées (« Illumina »), et sont exclusivement destinés
à l’usage contractuel de son client dans le cadre de l’utilisation du ou des produits décrits dans les présentes et à aucune autre
fin. Ce document et son contenu ne seront utilisés ou distribués à aucune autre fin et/ou communiqués, divulgués ou
reproduits d’aucune façon sans le consentement écrit préalable d’Illumina. Illumina ne cède aucune licence en vertu de son
brevet, de sa marque de commerce, de son copyright, ou de ses droits traditionnels ni des droits similaires d’un tiers
quelconque par ce document.
Les instructions contenues dans ce document doivent être suivies strictement et explicitement par un personnel qualifié et
adéquatement formé de façon à assurer l’utilisation correcte et sûre du ou des produits décrits dans les présentes. Le contenu
intégral de ce document doit être lu et compris avant d’utiliser ces produits.
LE MANQUEMENT À LIRE COMPLÈTEMENT ET À SUIVRE EXPLICITEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS
CONTENUES DANS LES PRÉSENTES POURRA CAUSER DES DOMMAGES AUX PRODUITS, DES BLESSURES AUX
PERSONNES, UTILISATEURS OU AUTRES, ET DES DOMMAGES AUX AUTRES BIENS.
ILLUMINA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ DÉCOULANT D’UNE UTILISATION INAPPROPRIÉE DU OU DES
PRODUIT(S) DÉCRIT(S) DANS LA PRÉSENTE (Y COMPRIS LEURS COMPOSANTES ET LE LOGICIEL).
© 2015 Illumina, Inc. Tous droits réservés.
Illumina, 24sure, BaseSpace, BeadArray, BlueFish, BlueFuse, BlueGnome, cBot, CSPro, CytoChip, DesignStudio,
Epicentre, ForenSeq, Genetic Energy, GenomeStudio, GoldenGate, HiScan, HiSeq, HiSeq X, Infinium, iScan, iSelect,
MiSeq, MiSeqDx, MiSeq FGx, NeoPrep, NextBio, Nextera, NextSeq, Powered by Illumina, SureMDA, TruGenome,
TruSeq, TruSight, Understand Your Genome, UYG, VeraCode, verifi, VeriSeq, la couleur orange citrouille et la conception
de bases en flux continu sont des marques de commerce d’Illumina, Inc. ou de ses sociétés affiliées aux États-Unis ou dans
d’autres pays. Tous les autres noms, logos et marques de commerce sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Document
Document
nº 15045113 v01
Date
Description des modifications
Octobre 2015
Spécification : un équivalent du fournisseur de NaOCl
recommandé est un équivalent de laboratoire.
Correction apportée à l’en-tête du tableau : « consommation
d’électricité » devient « alimentation électrique nominale ».
Retrait de l’aide en direct de la liste des fins d’une connexion à
Internet. Cette option a été supprimée du logiciel de
commande.
15045113 G
Mai 2015
Mise à jour de la liste des Ressources supplémentaires : retrait
des guides de référence des trousses. Consultez le Guide du
système NextSeq 500 (document nº 15046563) ou guide du
système NextSeq 550 (document nº 15069765) pour obtenir les
instructions de préparation et consultez la page d’aide de la
trousse NextSeq sur le site Web d’Illumina pour obtenir des
renseignements concernant le contenu et la compatibilité de la
trousse.
15045113 F
Mars 2015
Mise à jour des consommables fournis par l’utilisateur :
spécification des consommables nécessaires au séquençage et
des consommables nécessaires à l’entretien de l’instrument.
Modification du titre du guide : spécification du
système NextSeq. Ce guide s’applique au NextSeq 500 et au
NextSeq 550.
15045113 E
Février 2015
Mise à jour des consommables fournis par l’utilisateur :
spécification de l’utilisation du NaOCl pour les options de
lavage manuel introduites dans le système NCS v1.4.
Mise à jour des considérations liées au réseau spécifiant qu’une
vitesse de connexion réseau de 10 Mbit/s est recommandée
pour l’utilisation de BaseSpace.
15045113 D
Août 2014
Correction de la taille du câble réseau, qui passe de CAT6 à
CAT 5e.
Ajout d’une recommandation relative au logiciel antivirus.
Ajout de recommandations relatives à la compatibilité pour les
activités de maintenance du réseau.
Mise à jour du numéro de référence des lingettes alcoolisées
VWR. Nouveau numéro : 95041-714.
Mise à jour du lien vers les fiches signalétiques (SDS). Nouveau
lien : support.illumina.com/sds.html.
Ajout de la section Guide des primers personnalisés NextSeq
(document nº 15057456) dans les Ressources supplémentaires.
15045113 C
Mai 2014
Mise à jour du passage sur les connexions réseau pour souligner
que l’instrument est conçu pour être utilisé en réseau, même
lorsqu’une analyse est effectuée en mode autonome. Précision
du débit minimum de connexion : 10 Mbit/s.
15045113 B
Février 2014
Mise à jour de la liste des consommables fournis par
l’utilisateur : précision de l’hypochlorite de sodium à 3 à 6 % et
ajout du numéro de référence du fournisseur.
15045113 A
Janvier 2014
Publication originale.
Guide de préparation du site du système NextSeq
3
Historique des révisions
Historique des révisions
Introduction
Ce guide présente les spécifications et les recommandations à suivre lors de la
préparation de votre site en vue de l’installation et de l’utilisation des systèmes
NextSeqMD 500 et NextSeqMD 550 d’IlluminaMD :
} Espace requis pour le laboratoire
} Exigences électriques
} Contraintes environnementales
} Spécifications informatiques
} Consommables et équipement fournis par l’utilisateur
Considérations relatives à la sécurité
Reportez-vous au Guide de sécurité et de conformité du système NextSeq (document
nº 15046564) pour des renseignements importants en matière de sécurité.
Ressources supplémentaires
Les documents suivants sont disponibles en téléchargement dans le site Web d’Illumina.
Ressource
Description
Guide de sécurité et de conformité
du système NextSeq (document
nº 15046564)
Fournit des renseignements concernant les questions de
sécurité, les déclarations de conformité et l’étiquetage de
l’instrument.
Guide de l’utilisateur du
lecteur RFID – modèle TR-001-44
(document nº 15041950)
Fournit des renseignements sur le lecteur RFID de
l’instrument, les certificats de conformité et les questions de
sécurité.
Dénaturation et dilution de
librairies pour le système NextSeq
(document nº 15048776)
Fournit des instructions concernant la dénaturation et la
dilution des librairies préparées pour une analyse de
séquençage et des instructions au sujet de la préparation
d’une librairie de contrôle PhiX facultative. Cette étape
s’applique à la plupart des types de librairies.
Guide des primers personnalisés
NextSeq (document nº 15057456)
Fournit des renseignements concernant l’utilisation de
primers de séquençage personnalisés à la place de primers
de séquençage d’Illumina.
Guide du système NextSeq 500
(document nº 15046563) ou guide
du système NextSeq 550
(document nº 15069765)
Fournit une présentation des composants de l’instrument,
des instructions relatives à l’utilisation de l’instrument ainsi
que des procédures d’entretien et de dépannage.
Aide BaseSpace
(help.basespace.illumina.com)
Fournit des renseignements concernant l’utilisation de
BaseSpaceMD et des options d’analyse disponibles.
Consultez les pages d’aide du système NextSeq dans le site Web d’Illumina pour accéder
à la documentation, aux téléchargements de logiciels, à la formation en ligne et aux
foires aux questions.
4
Document nº 15045113 v01 FRA
Un fournisseur de services agréé fournit le système, déballe les composants et installe
l’instrument sur la paillasse du laboratoire. Assurez-vous que la paillasse et l’espace de
laboratoire sont prêts avant la livraison.
ATTENTION
Seul le personnel autorisé est à même de déballer, d’installer ou de déplacer l’instrument.
Une mauvaise manipulation de l’instrument peut avoir une incidence sur l’alignement ou
endommager les composants de l’instrument.
Un représentant Illumina s’occupe de l’installation et de la préparation de l’instrument.
Si vous connectez l’instrument à un système de gestion des données ou à un
emplacement réseau à distance, assurez-vous que le chemin d’accès à l’espace de
stockage des données a été défini avant la date d’installation. Le représentant Illumina
pourra ainsi tester la procédure de transfert de données au cours de l’installation.
ATTENTION
Une fois que votre représentant Illumina a installé et préparé l’instrument, ne déplacez pas
l’instrument. Un déplacement inapproprié de l’instrument peut avoir un impact sur
l’alignement optique et compromettre l’intégrité des données. Si vous devez déplacer
l’instrument, communiquez avec votre représentant Illumina.
Dimensions et contenu de la caisse
Le système Système NextSeq est livré dans une caisse. Consultez les dimensions
suivantes pour déterminer la largeur minimale de porte nécessaire pour accueillir la
livraison.
Mesure
Dimensions de la caisse
Hauteur
97 cm (38 po)
Largeur
90 cm (35,5 po)
Profondeur
90 cm (35,5 po)
Poids
151,5 kg (334 livres)
La
}
}
}
}
}
caisse contient l’instrument et les composants suivants :
Flacon de réactifs usagés
Cartouche de lavage des réactifs et cartouche de lavage du tampon
Adaptateur de puce BeadChip
Cordon secteur
Guide du système NextSeq 500 (document nº 15046563) ou guide du système NextSeq 550
(document nº 15069765)
} Guide de sécurité et de conformité du système NextSeq (document nº 15046564)
} Guide de l’utilisateur du lecteur RFID – modèle TR-001-44 (document nº 15041950)
} La trousse d’accessoires comportant les éléments suivants :
} Clavier et souris
} Câble réseau blindé CAT 5e
Guide de préparation du site du système NextSeq
5
Livraison et installation
Livraison et installation
Spécifications du laboratoire
Cette section décrit les spécifications et les exigences pour la configuration de votre
espace de laboratoire. Pour obtenir plus de renseignements, consultez la
section Considérations environnementales à la page 11.
Dimensions de l’instrument
Mesure
Dimensions de l’instrument (installé)
Hauteur
58,5 cm (23 po)
Largeur
53,4 cm (21 po)
Profondeur
63,5 cm (25 po)
Poids
83 kg (183 livres)
Spécifications de positionnement
Placez l’instrument de façon à permettre une ventilation correcte, un accès au bouton
d’alimentation et à la prise secteur ainsi qu’un accès pour l’entretien de l’instrument.
} Assurez-vous de pouvoir atteindre le côté gauche de l’instrument afin d’avoir accès
au bouton d’alimentation situé sur le panneau arrière.
} Placez l’instrument de façon à ce que le personnel puisse débrancher rapidement le
cordon secteur de la prise.
} Assurez-vous que l’instrument est accessible de tous les côtés.
Accès
Dégagement minimal
Côtés
Laissez au moins 61 cm (24 po) de chaque côté de l’instrument.
Arrière
Haut
6
Laissez au moins 10,2 cm (4 po) derrière l’instrument.
Laissez au moins 61 cm (24 po) au-dessus de l’instrument.
Document nº 15045113 v01 FRA
Recommandations à propos de la paillasse de laboratoire
Les instruments comprennent des éléments optiques de précision. Placez l’instrument
sur une paillasse de laboratoire solide et loin de toute source de vibration.
Largeur
122 cm (48 po)
Hauteur
91,4 cm (36 po)
Profondeur
76,2 cm (30 po)
Roulettes
Facultatif
Recommandations à propos des vibrations
Suivez les recommandations suivantes pour limiter les vibrations lors des analyses de
séquençage et garantir des performances optimales :
} Placez l’instrument sur une paillasse de laboratoire solide.
} Ne placez sur la paillasse aucun autre équipement susceptible de provoquer des
vibrations, tel qu’un agitateur, une centrifugeuse ou des instruments dotés de
ventilateurs lourds.
} Ne mettez pas d’objets sur l’instrument.
} Lorsque l’instrument est en cours de séquençage, n’ouvrez pas la porte du
compartiment des réactifs, la porte du compartiment du tampon, la porte de service
de droite ni la porte de la Flow Cell.
Installation du laboratoire pour les procédures PCR
Certaines méthodes de préparation de librairie nécessitent une procédure PCR
(amplification en chaîne par polymérase).
Afin d’éviter une contamination du produit PCR, établissez des zones et des procédures
de laboratoire exclusives avant de commencer à travailler dans le laboratoire. Les
produits PCR peuvent contaminer les réactifs, les instruments et les échantillons, ce qui
entraîne des résultats inexacts et retarde les opérations normales.
Établir des zones pré-PCR et post-PCR
}
}
}
}
}
Établissez une zone pré-PCR pour les procédures pré-PCR.
Établissez une zone post-PCR pour le traitement des produits PCR.
N’utilisez jamais le même évier pour laver le matériel pré-PCR et post-PCR.
N’utilisez pas le même système de purification d’eau dans les zones pré-PCR et
post-PCR.
Stockez les fournitures utilisées dans les protocoles pré-PCR dans la zone pré-PCR et
transférez-les vers la zone post-PCR si besoin.
Équipements et fournitures dédiés
}
}
Ne partagez jamais le même équipement et les mêmes fournitures entre les
processus pré-PCR et post-PCR. Réservez une trousse d’équipement et de fourniture
distincte dans chaque zone.
Établissez des zones de stockage réservées pour les consommables utilisés dans
chaque zone.
Guide de préparation du site du système NextSeq
7
Spécifications du laboratoire
ATTENTION
Un déplacement inapproprié de l’instrument peut avoir un impact sur l’alignement
optique et compromettre l’intégrité des données. Si vous devez déplacer l’instrument,
communiquez avec votre représentant Illumina.
Espace de stockage requis pour les consommables de séquençage
Élément (un par analyse)
Cartouche de réactifs
Cartouche de tampon
Cartouche de Flow Cell
8
Exigence de stockage
de -25 à -15 °C
de 15 à 30 °C
de 2 à 8 °C
Document nº 15045113 v01 FRA
Exigences électriques
Exigences électriques
Caractéristiques d’alimentation
Type
Tension secteur
Alimentation électrique
nominale
Spécification
100 à 240 volts CA à 50/60 Hz
600 watts, maximum
Prises
Le câblage de votre installation doit être réalisé à l’aide des équipements suivants :
} Pour une tension de 100 à 120 volts CA : une alimentation exclusive de 15 A mise à
la terre avec tension appropriée et mise électrique à la terre est requise. Amérique du
Nord et Japon –Prise : NEMA 5-15
} Pour une tension de 220 à 240 volts CA : une alimentation de 10 A mise à la terre
avec tension appropriée et mise électrique à la terre est requise. Si la tension varie de
plus de 10 %, un régulateur de tension est requis.
Mise à la terre de protection
L’instrument dispose d’une connexion de mise à la terre protectrice dans le
boîtier. La prise de terre de sécurité du cordon secteur retourne la mise à la
terre de protection à une référence sûre. La connexion de mise à la terre de
protection du cordon secteur doit être en bon état lorsque le dispositif est
utilisé.
Cordons secteur
L’instrument est livré avec une prise conforme à la norme internationale CEI 60320 C20
et un cordon secteur adapté à votre région.
Les tensions dangereuses ne sont supprimées de l’instrument que lorsque le cordon
secteur est débranché de la source d’alimentation c.a.
Pour obtenir des prises équivalentes ou des cordons secteur adaptés aux normes locales,
consultez un fournisseur tiers tel que Interpower Corporation (www.interpower.com).
ATTENTION
Ne jamais utiliser de rallonge pour brancher l’instrument à l’alimentation électrique.
Fusibles
L’instrument ne contient aucun fusible remplaçable par l’utilisateur.
Seuls les techniciens d’assistance sur le terrain Illumina sont compétents pour remplacer
les fusibles internes. Le module d’entrée de puissance comprend deux fusibles sur les
lignes d’entrée haute tension. Ces fusibles ont des valeurs nominales de 7 A, 250 V CA, à
fusion lente.
Guide de préparation du site du système NextSeq
9
Module d’alimentation sans interruption
L’utilisation d’un module d’alimentation sans interruption (ASI) fourni par l’utilisateur
est fortement recommandée. Illumina ne peut être tenue responsable des conséquences
d’une interruption de l’alimentation sur une analyse, que l’instrument soit équipé ou
non d’une ASI. Les groupes électrogènes standard sont souvent désignés sans
interruption, mais une brève coupure de courant survient tout de même avant reprise de
l’alimentation.
Le tableau suivant répertorie les recommandations à considérer par région.
Spécification
Puissance maximum
Tension d’entrée
(nominale)
Fréquence d’entrée
Connexion d’entrée
Durée de
fonctionnement
normale
Smart UPS d’APC
2 200 VA LCD 120 V
Smart UPS d’APC
2 200 VA LCD 230 V
(Japon et Amérique du Nord)
(International)
1 920 W
1 980 W
100–120 V CA
220–240 V CA
50/60 Hz
50/60 Hz
NEMA 5-20P
IEC-320 C20
90 minutes
90 minutes
40 minutes
40 minutes
(300 W)
Durée de
fonctionnement
normale
(600 W)
Pour obtenir une ASI équivalente qui respecte les normes locales des installations en
dehors des régions référencées, consultez un fournisseur tiers, tel
qu’Interpower Corporation (www.interpower.com).
10
Document nº 15045113 v01 FRA
Considérations environnementales
Considérations environnementales
Élément
Température
Humidité
Altitude
Qualité de l’air
Ventilation
Spécification
Maintenez le laboratoire à une température comprise entre 19
et 25 °C (22 °C ± 3 °C), soit la température de fonctionnement de
l’instrument. Au cours d’une analyse, empêchez toute variation de
la température ambiante de plus de ± 2 °C.
Maintenez une humidité relative sans condensation comprise entre
20 et 80 %.
Conservez l’instrument à une altitude inférieure à 2 000 mètres
(6 500 pieds).
N’utilisez pas l’instrument dans un environnement inférieur au
classement pollution II. Un environnement de degré II de pollution
ne contient en général que des polluants non conducteurs.
Consultez le service responsable de votre établissement au sujet
des exigences de ventilation selon les spécifications relatives aux
émissions de chaleur de l’instrument.
Émission de chaleur
Puissance
mesurée
600 Watts
Puissance thermique
2 048 Btu/h
Niveau de bruit produit
Niveau de bruit
produit (dB)
< 60 dB
Distance de l’instrument
1 mètre (3,3 pieds)
Une mesure de < 60 dB correspond au degré d’une conversation normale à une distance
d’environ 1 mètre (3,3 pieds).
Guide de préparation du site du système NextSeq
11
Considérations liées au réseau
Le système NextSeq est conçu pour être utilisé avec un réseau, que les analyses soient
reliées à BaseSpace ou effectuées en mode autonome.
L’exécution d’une analyse en mode autonome nécessite une connexion réseau pour le
transfert des données de l’analyse vers un emplacement réseau. N’enregistrez pas les
données de l’analyse sur le disque dur local du système NextSeq. Le disque dur est
destiné au stockage temporaire avant le transfert automatique des données. Toutes les
données enregistrées sur le disque dur en dehors de l’analyse en cours remplissent le
disque dur et empêchent des analyses ultérieures jusqu’à ce que de l’espace soit libéré.
Une connexion à Internet est nécessaire pour les opérations suivantes :
} Connexion à BaseSpaceMD ou BaseSpaceMD Onsite d’Illumina.
} Installation des mises à jour du NextSeq Control Software (NCS) à partir de
l’interface du système.
Connexions réseau
Suivez les recommandations suivantes pour installer et configurer une connexion
réseau :
} Utilisez une connexion d’un gigabit entre l’instrument et votre système de gestion de
données. Cette connexion peut être établie directement ou à l’aide d’un commutateur
réseau.
} Un câble réseau blindé CAT 5e d’une longueur de 3 mètres (9,8 pieds) est fourni avec
l’instrument aux fins de la connexion réseau.
} Configurez les mises à jour de Windows de façon à empêcher les mises à jour
automatiques.
} Si vous utilisez BaseSpace, utilisez une vitesse de connexion réseau minimale de
10 Mbit/s.
Assistance réseau
Illumina n’installe pas et ne propose pas d’aide technique en ce qui concerne les
connexions réseau.
Vérifiez que les activités d’entretien du réseau ne comportent aucun risque potentiel
d’incompatibilité avec le système Illumina, y compris les risques suivants.
} Retrait des objets de stratégie de groupe (GPO) : les GPO peuvent nuire au système
d’exploitation des ressources connectées d’Illumina. Des modifications du système
d’exploitation peuvent perturber le logiciel propriétaire des systèmes Illumina.
} On a testé et vérifié les instruments Illumina pour s’assurer de leur bon
fonctionnement. Après la connexion aux GPO du domaine, certains paramètres
peuvent perturber le logiciel de l’instrument. Si l’instrument ne fonctionne pas
correctement, consultez l’administrateur informatique de votre établissement à
propos d’une possible interférence GPO.
} Activation du pare-feu Windows et de Windows Defender : ces produits Windows
peuvent affecter les ressources du système d’exploitation utilisé par le
logiciel Illumina. Installez un logiciel antivirus afin de protéger l’ordinateur de
commande de l’instrument.
} Modifications apportées aux privilèges des utilisateurs préconfigurés : conservez
les privilèges existants des utilisateurs préconfigurés. Rendez les utilisateurs
préconfigurés indisponibles au besoin.
12
Document nº 15045113 v01 FRA
Conflits d’adresses IP potentiels : NextSeq a résolu le problème des adresses IP
internes pouvant entraîner le dysfonctionnement du système en cas de conflits.
Guide de préparation du site du système NextSeq
13
Considérations liées au réseau
}
Logiciel antivirus
Un logiciel antivirus de votre choix est fortement recommandé afin de protéger
l’ordinateur de commande de l’instrument contre les virus.
Pour éviter la perte de données ou les interruptions, configurez le logiciel antivirus
comme suit :
} Paramétrez des analyses manuelles. N’activez pas les analyses automatiques.
} Lancez les analyses manuelles uniquement lorsque l’instrument n’est pas en cours
d’utilisation.
} Autorisez le téléchargement des mises à jour sans autorisation de l’utilisateur, mais
empêchez leur installation automatique.
} N’effectuez pas de mise à jour alors que l’instrument fonctionne. Effectuez la mise à
jour uniquement lorsque l’instrument ne fonctionne pas et lorsqu’il est opportun de
redémarrer l’ordinateur de l’instrument.
} N’autorisez pas le redémarrage automatique de l’ordinateur après une mise à jour.
} Excluez le lecteur des données et le répertoire des applications de la protection du
système de fichiers en temps réel. Appliquez ce paramètre au répertoire C:\Illumina
et au lecteur D:\.
14
Document nº 15045113 v01 FRA
L’équipement et les consommables suivants sont utilisés sur le Système NextSeq. Pour
plus de renseignements, consultez le Guide du système NextSeq 500 (document nº 15046563)
ou guide du système NextSeq 550 (document nº 15069765).
Consommables fournis par l’utilisateur pour les analyses de séquençage
Consommable
1 N NaOH
(hydroxyde de sodium)
Tris-HCl 200 mM, pH7
Lingettes alcoolisées,
isopropyle à 70 %
ou
Éthanol à 70 %
Gants jetables, sans talc
Chiffon de laboratoire peu
pelucheux
Fournisseur
Fournisseur de laboratoire
général
Fournisseur de laboratoire
général
VWR, nº de référence
95041-714
(ou équivalent)
Fournisseur de laboratoire
général
Fournisseur de laboratoire
général
VWR,
nº de référence 21905-026
(ou équivalent)
Utilisation
Dénaturation de librairie, diluée
à 0,2 N
Dénaturation de librairie
Nettoyage de la Flow Cell et
usage général
Usage général
Nettoyage de la Flow Cell
Consommables fournis par l’utilisateur pour la maintenance de
l’instrument
Consommable
NaOCl, 5 %
(hypochlorite de sodium)
Tween 20
Eau de laboratoire
Fournisseur
Sigma-Aldrich, nº de
référence 239305
(ou équivalent pour
laboratoire)
Sigma-Aldrich, nº de
référence P7949
Fournisseur de laboratoire
général
Utilisation
Lavage de l’instrument à l’aide
de la fonction de lavage manuel
après analyse; dilution à 0,12 %
Lavage de l’instrument à l’aide
des options de lavage manuel,
dilution à 0,05 %
Lavage de l’instrument (lavage
manuel)
Recommandations à propos de l’eau de laboratoire
Utilisez toujours de lʼeau de laboratoire pour réaliser des procédures sur l’instrument.
N’utilisez jamais d’eau courante ou d’eau désionisée. Voici des exemples d’eaux de
laboratoire acceptables :
} PW1 d’Illumina
} Eau 18 mégohms (MΩ)
} Eau Milli-Q
} Eau Super-Q
} Eau de qualité biologie moléculaire
Guide de préparation du site du système NextSeq
15
Consommables et équipement fournis par l’utilisateur
Consommables et équipement fournis par l’utilisateur
Équipement fourni par l’utilisateur
Élément
Congélateur, de -15 à -25 °C, sans givre
Bac à glaçons
Réfrigérateur, de 2 à 8 °C
16
Source
Fournisseur de laboratoire général
Fournisseur de laboratoire général
Fournisseur de laboratoire général
Document nº 15045113 v01 FRA
Pour obtenir une assistance technique, communiquez avec l’assistance technique
d’Illumina.
Tableau 1 Coordonnées générales d’Illumina
Site Web
www.illumina.com
Courriel
[email protected]
Tableau 2 Numéros de téléphone de l’assistance clientèle d’Illumina
Région
Numéro de la
Région
personne-ressource
Amérique du Nord
+(1) 800 809 4566
Irlande
Allemagne
0800 180 8994
Italie
Australie
1 800 775 688
Norvège
Autriche
0800 296575
Nouvelle Zélande
Belgique
0800 81102
Pays-Bas
Danemark
80882346
Royaume-Uni
Espagne
900 812168
Suède
Finlande
0800 918363
Suisse
France
0800 911850
Autres pays
Numéro de la
personne-ressource
+(1) 800 812 949
800 874909
800 16836
0800 451 650
0800 0223859
0800 917 0041
020790181
0800 563118
+(44) 179 534 000
Fiches signalétiques : disponibles sur le site Web d’Illumina à l’adresse
support.illumina.com/sds.html.
Documentation du produit : disponible en téléchargement au format PDF sur le site Web
d’Illumina. Accédez au site support.illumina.com, sélectionnez un produit, puis
sélectionnez Documentation & Literature (Documentation et littérature).
Guide de préparation du site du système NextSeq
Assistance technique
Assistance technique
Illumina
San Diego, Californie 92122 États-Unis
+1 800 809 ILMN (4566)
+1 858 202 4566 (en dehors de l’Amérique du Nord)
[email protected]
www.illumina.com
Emergo Europe
Molenstraat 15
2513 BH La Haye
Pays-Bas
Téléchargement