bonebridge - Journée Nationale de l`Audition

publicité
Pour les patients
BONEBRIDGE
Système d’implant à conduction osseuse
1
Comment fonctionne le BONEBRIDGE ?
Le BONEBRIDE est un système d’implant à
Les signaux électriques sont convertis en
conduction osseuse comprenant un audio
vibrations mécaniques par l’implant et transmis
processeur externe porté confortablement
à l’os. Les vibrations sont ainsi conduites par les
derrière l’oreille et un implant placé
os du crâne à l’oreille interne qui est contenue
chirurgicalement sous la peau.
dans l’os. C’est la raison pour laquelle de tels
implants sont appelés implants à conduction
L’audio processeur est tenu au travers de
osseuse.
la peau en regard de l’antenne de l’implant
par aimantation et peut de ce fait être porté
Dans l’oreille interne les vibrations mécaniques
confortablement et discrètement sous les
sont converties en signaux nerveux et transmis
cheveux.
au cerveau via le nerf auditif pour y être perçus
comme des sons.
Les ondes sonores sont collectées par les
microphones de l’audio processeur. L’audio
Comme les signaux sont transmis directement
processeur convertit les sons en signaux
à l’oreille interne via les os du crâne, les
électriques. Ces signaux électriques sont
déficiences auditives causées par les défaillances
transférés à travers la peau à l’implant du
de l’oreille externe ou de l’oreille interne peuvent
système BONEBRIDGE.
être compensées.
Audio Processeur SAMBA
L’Implant à Conduction
Osseuse (BCI)
Transducteur à
masse flottante à
conduction osseuse
9
Bénéficiez de nombreux avantages
Ce système à conduction osseuse innovant vous
L’activation s’effectue en réglant l’audio proces-
offre de nombreux bénéfices :
seur externe en fonction de vos besoins individuels.
Au niveau esthétique
Manipulation simple
–– L’implant est positionné de manière complètement invisible sous la peau restée intacte.
–– L’expérience avec d’autres systèmes
La télécommande simplifie l’utilisation de votre
SAMBA. Elle vous permet de contrôler le volume
d’implants auditifs montre que les implants
du SAMBA et de passer facilement d’un pro-
laissant la peau intacte sont associés à un
gramme à l’autre.
taux extrêmement faible de complications
cutanées.
Compatibilité IRM
–– Pas d’obstruction du canal auditif externe.
–– Les couvercles du nouvel audio processeur
Le BONEBRIDGE est IRM compatible à 1,5 Tesla 1,
SAMBA sont interchangeables. Ceci vous don-
et vous donne ainsi la possibilité de bénéficier
ne le choix de porter le SAMBA avec un design
des examens IRM, si besoin est.
de couvercle ostensible ou au contraire de
le porter plus discrètement sous les cheveux
avec une couleur de couvercle correspondant
Vous bénéficiez toujours de nos dernières
avancées technologiques
à vos cheveux.
Avec le système BONEBRIDGE vous bénéficiez
Chirurgie simple et rapide
toujours de nos dernières avancées technologiques : les futurs générations d’audio proces-
La chirurgie du Bonebridge est simple et rapide
seurs seront compatibles avec votre implant.
et dure en moyenne 30 minutes à une heure.
Ceci vous permet de continuer à tirer profit
Aucune autre intervention chirurgicale n’est
du dernier modèle d’audio processeur et ceci,
requise après la chirurgie de pose initiale. Toutes
des années après votre implantation. Ainsi
les parties remplaçables du système BONEBRIDGE
vous pourrez toujours bénéficier de la dernière
sont situées au niveau de l’audio processeur
technologie d’audio processeur. Tout ce dont
externe SAMBA.
vous aurez besoin est un réglage effectué par
votre audioprothésiste ou par un spécialiste de
Activation du système
l’audition.
Le BONEBRIDGE peut être activé deux à quatre semaines après la chirurgie d’implantation.
1
Sous certaines conditions, voir notice d‘utilisation.
11
QUESTIONS FREQUENTES
Quels sont les avantages du BONEBRIDGE
par rapport aux systèmes à conduction
osseuse traditionnels dits passifs ?
Est-ce que je sens mon crâne vibrer ?
Non. Les vibrations mécaniques générées par
l’implant à conduction osseuse ne sont pas per-
Avec les systèmes à conduction osseuse tradi-
ceptibles.
tionnels passifs il y a un effet d’atténuation du
son du fait de la transmission par la peau. Au
contraire, le BONEBRIDGE étant implanté sous
Combien de temps après la chirurgie puisje commencer à utiliser le BONEBRIDGE.
la peau, l’effet d’atténuation du son est par
conséquent évité. L’un des grands avantages du
L’implant est en général activé 2 à 4 semaines
BONEBRIDGE est que les utilisateurs ne présen-
après l’intervention chirurgicale. L’implant est ac-
tent aucune douleur due à la pression de la peau.
tivé en réglant l’audio processeur selon la perte
En effet, les lunettes à conduction osseuses doi-
auditive du patient implanté.
vent être maintenues sur le crâne à l’aide d’une
pression suffisamment forte pour permettre la
transmission des vibrations à l’os au travers de
Combien de temps puis-je porter l’audio
processeur.
la peau, ce qui n’est pas le cas pour le BONEBRIDGE. Cette pression élevée et constante ainsi
Vous pouvez porter l’audio processeur aussi
appliquée peut provoquer des problèmes cutanés
longtemps que vous le désirez. La majorité de
ainsi que des maux de tête.
nos utilisateurs le portent toute le journée. Cependant, il ne faut pas oublier de l’enlever avant
Quels sont les avantages du BONEBRIDGE
par rapport aux systèmes à ancrage
osseux traditionnels ?
Au-delà de l’aspect esthétique peu discret, les
de dormir ou de prendre une douche.
Quelle est la procédure journalière à
effectuer de manière à ce que mon
BONEBRIDGE fonctionne ?
systèmes à ancrage osseux traditionnels comportent un pilier qui fait saillie hors de la peau. Ceci
Au réveil, tout ce que vous avez à faire est de
peut causer des irritations ainsi que des infec-
placer l’audio processeur sur l’implant. Seule la
tions cutanées. Le BONEBRIDGE est le premier
pile de l’audio processeur nécessite d’être chan-
système d’implant actif à conduction osseuse
gée tous les 5 jours.
laissant la peau intacte. L’expérience montre que
ces types d’implants auditifs laissant la peau
intacte présentent un taux extrêmement faible
Qui peut me dire si le BONEBRIDGE est la
bonne solution pour moi ?
de complications cutanées.
Si le système BONEBRIDGE vous intéresse, veuil-
Puis-je tester mon audition avant la
chirurgie de pose d’implant à conduction
osseuse ?
lez contacter s’il-vous-plaît un centre implanteur
dans votre pays. Vous pouvez trouver cette information sur notre site internet (www.medel.com)
en cliquant sur l’onglet « Find a Clinic ». Le type
Afin de savoir si le BONEBRIDGE est la bonne
et la sévérité de votre perte auditive doit être
solution pour vous, vous pouvez expérimenter
déterminée par le centre implanteur à l’aide de
l’audition par conduction osseuse avant la mise
tests audiométriques. Ces tests audiométriques
en place chirurgicale. Ceci peut être fait à l’aide
sont ensuite combinés à un examen médical qui
d’un système bandeau ou d’un système serre-
établira si le BONEBRIDGE ou un autre système
tête positionné sur la peau derrière l’oreille. Le
implantable auditif MED-EL vous conviendra.
son est alors transmis au travers de la peau via
l’os jusqu’à l’oreille interne.
17
MED-EL—UN PARTENAIRE DE CONFIANCE
Rencontrez MED-EL
Chez MED-EL, notre objectif est de surmonter la perte auditive
comme barrière à la communication et à la qualité de vie dans le
monde. Basée à Innsbruck, la société MED-EL compte plus de
1500 employés et est présente dans plus de 100 pays.
Depuis plus de 40 ans les fondateurs de MED-EL Ingeborg et Erwin
Hochmair sont les pionniers de la recherche sur les implants
cochléaires. En tant que société, MED-EL est leader de l’innovation
dans la recherche sur les implants auditifs depuis plus de 20 ans.
Contactez-nous pour toute question complémentaire. Nous
sommes toujours là pour vous apporter notre soutien durant votre
voyage dans le monde de l’audition.
19
Le dispositif d’implant à conduction osseuse Bonebridge est fabriqué par VIBRANT MED-EL GmbH, Autriche. Ce dispositif médical est un produit de
santé réglementé qui porte, au titre de cette réglementation, le marquage CE. Le Bonebridge est destiné à traiter les patients souffrant de surdité
de transmission ou mixte ou souffrant d’une surdité neurosensorielle unilatérale après échec ou inefficacité d’un appareillage conventionnel par
voie aérienne ou osseuse. Lire attentivement les instructions figurant sur la notice d’utilisation. Veuillez consulter votre médecin ou tout autre professionnel de santé compétent au regard de ce dispositif.
Date de dernière modification : 10/2015
VIBRANT MED-EL Hearing Technology 400, avenue Roumanille, Bât. 6 – CS 70062, 06902 Sophia Antipolis Cedex, Tel : +33 (0)4 83 88 06 00
Fax : +33 (0)4 83 88 06 01
MED-EL GmbH Niederlassung Wien
[email protected]
MED-EL Deutschland GmbH
[email protected]
MED-EL Deutschland GmbH
Büro Berlin
[email protected]
MED-EL Deutschland GmbH
Office Helsinki
[email protected]
MED-EL Unità Locale Italiana
[email protected]
VIBRANT MED-EL
Hearing Technology France
[email protected]
MED-EL BE
[email protected]
MED-EL GmbH Sucursal España
[email protected]
MED-EL GmbH Sucursal em Portugal
[email protected]
MED-EL UK Ltd
MED-EL UK Head Office
[email protected]
MED-EL UK London Office
[email protected]
MED-EL Corporation, USA
[email protected]
MED-EL Latino America S.R.L.
[email protected]
MED-EL Colombia S.A.S.
[email protected]
MED-EL Mexico
[email protected]
MED-EL Middle East FZE
[email protected]
MED-EL India Private Ltd
[email protected]
MED-EL Hong Kong
Asia Pacific Headquarters
[email protected]
MED-EL China Office
[email protected]
MED-EL Thailand
[email protected]
MED-EL Malaysia
[email protected]
MED-EL Singapore
[email protected]
MED-EL Indonesia
[email protected]
MED-EL Korea
[email protected]
MED-EL Vietnam
[email protected]
MED-EL Japan Co., Ltd
[email protected]
MED-EL Australasia
[email protected]
medel.com
28716 1.0
VIBRANT MED-EL Hearing Technology GmbH
Fürstenweg 77 | 6020 Innsbruck, Austria | [email protected]
MED-EL Philippines HQ
[email protected]
20
Téléchargement