saphir acx32 - Siemens Schweiz

publicité
SAPHIR
ACX32
Description du matériel
Information produit
Edition 2.0
Contrôleurs de climatisation
ACX32
CE2P3689fr
06.2005
Building Technologies
HVAC Products
2/38
Siemens Building Technologies
HVAC Products
Description du matériel
CE2P3689fr
06.2005
Table des matières
1
Préface et indications pour l'utilisation de ce document ........................... 5
1.1
Préface ............................................................................................................. 5
1.2
Indications pour l'utilisation de ce document .................................................... 5
1.3
Abréviations ...................................................................................................... 5
1.4
Aperçu du contenu ........................................................................................... 6
2
Description du système ................................................................................. 6
2.1
Généralités ....................................................................................................... 6
3
Etude et dimensionnement du système SAPHIR ........................................ 6
3.1
Dimensionnement du système SAPHIR ACX32 .............................................. 6
3.2
Outils SAPHIR .................................................................................................. 7
4
Matériel ............................................................................................................ 7
4.1
4.1.1
4.1.2
Bloc de régulation SAPHIR .............................................................................. 7
Construction ..................................................................................................... 7
Platine de base................................................................................................. 9
4.2
Caractéristiques techniques ........................................................................... 10
4.3
4.3.1
4.3.2
4.3.3
Interfaces........................................................................................................ 12
Interface RS232.............................................................................................. 12
Interface de communication externe .............................................................. 12
Interface de module....................................................................................... 13
4.4
4.4.1
4.4.2
4.4.3
4.4.4
Entrées et sorties............................................................................................ 14
Sorties de relais.............................................................................................. 14
Entrées numériques rapides........................................................................... 15
Sorties analogiques ........................................................................................ 16
Entrées universelles ....................................................................................... 17
4.5
Horloge en temps réel .................................................................................... 19
4.6
4.6.1
4.6.2
4.6.3
Affichage et commutateurs............................................................................. 20
Diodes luminescentes (LED) .......................................................................... 20
Commutateurs DIL ......................................................................................... 22
Shunts ............................................................................................................ 22
4.7
4.7.1
4.7.2
4.7.3
Tensions d'alimentation .................................................................................. 23
Alimentation de la logique 5V-........................................................................ 24
Alimentation 30 V- .......................................................................................... 24
Sortie 12V....................................................................................................... 24
5
Montage, installation et raccordements ..................................................... 25
5.1
Instructions générales pour le raccordement ................................................. 25
5.2
5.2.1
5.2.2
SAPHIR ACX 32............................................................................................. 26
Comportement en cas de dérangements ....................................................... 27
Connectique ................................................................................................... 28
5.3
5.3.1
5.3.2
5.3.3
5.3.4
5.3.5
5.3.6
5.3.7
Exemples de raccordement............................................................................ 29
Raccordement de principe du contrôleur SAPHIR ......................................... 29
SAPHIR avec sorties numériques .................................................................. 30
SAPHIR avec entrées de comptage rapides .................................................. 30
SAPHIR avec sorties analogiques.................................................................. 31
SAPHIR avec sondes passives ...................................................................... 32
SAPHIR avec sondes thermiques .................................................................. 33
SAPHIR avec sondes actives......................................................................... 34
3/38
Siemens Building Technologies
HVAC Products
Description du matériel
CE2P3689fr
06.2005
5.3.8
5.3.9
5.3.10
SAPHIR avec sonde active.............................................................................35
SAPHIR avec entrées numériques .................................................................36
SAPHIR avec modules esclaves ....................................................................37
4/38
Siemens Building Technologies
HVAC Products
Description du matériel
CE2P3689fr
06.2005
1
Préface et indications pour
l'utilisation de ce document
1.1
Préface
Les exigences de plus en plus élevées en matière de technologie et de gestion de
technique des bâtiments se traduisent par une automation croissante. Dans le domaine
du marché OEM, ces exigences trouvent une réponse avec le système "SAPHIR" qui
remplace l'ancien système Siemens "COMPAS" qui se situait en BOs de l'échelle
prix/performance.
Le contrôleur de climatisation SAPHIR est un régulateur numérique compact
performant conçu pour les applications de CVC destiné en particulier aux OEM..
Optimisé pour répondre aux exigences fonctionnelles et de répartition géographique
des lots techniques dans le bâtiment, il convient pour l'utilisation dans les petites
installations et des appareils de CVC ainsi que dans des points d'automation à
proximité des installations dans les grands bâtiments.
Le modèle SAPHIR ACX 32 répond en particulier à la demande de plus de mémoire
RAM et de davantage de sorties analogiques qui se sont avérés nécessaires au cours
des premières utilisations pratiques de l'appareil SAPHIR ACX 30.
1.2
Indications pour l'utilisation de ce document
Ce manuel s'adresse en particulier aux utilisateurs du contrôleur de climatisation OEM
SAPHIR.
L'accent principal est mis sur l'ingénierie, le montage et la mise en service du
contrôleur de climatisation SAPHIR.
Pour l'étude et l'exploitation du contrôleur SAPHIR, veuillez consulter le manuel :
• SAPHIR SACUS 32, Manuel (référence: CE2P3691fr)
L'imprimé de ce document peut être commandé chez SBT HVAC.
1.3
CVC
ADC
NMI
MDI
SPI
Id
HMI
DDC
Abréviations
Chauffage Ventilation Climatisation
Convertisseur analogique/numérique
Non-Maskable Interrupt
Signal de tension à modulation de durée d'impulsion (PWM = Puls-WidthModulation).
Serial-Peripheral-Interface
Identification
Human-Machine-Interface (Interface homme - machine)
Direct Digital Control - Régulation numérique directe
Ce symbole signale des informations d'avertissement en guise de prévention contre
toute de toute manipulation erronée.
STOP
Ce symbole signale des informations importantes, à lire attentivement.
Ce temps symbole signale des astuces et conseils particuliers.
5/38
Siemens Building Technologies
HVAC Products
Description du matériel
CE2P3689fr
06.2005
1.4
Aperçu du contenu
Chapitre 2
Chapitre 3
Chapitre 4
Chapitre 5
Description succincte de du régulateur "SAPHIR"
Exemples de configuration.
Description succincte du matériel du régulateur SAPHIR.
Description détaillée du montage, de l'installation et des raccordements
2
Description du système
2.1
Généralités
Le système "SAPHIR" se compose d'un appareil de base, d'un logiciel d'exploitation
pour l'appareil de base et d'un logiciel d'étude ainsi que d'autres outils tels que SACUS
et WEBCC permettant de réaliser des applications CVC.
Deux emplacements permettent de prévoir des extensions ultérieures avec des
modules de communication. Une deuxième possibilité d'extension est une prise externe
de l'interface RS422 permettant la connexion de modules E/S externes.
Ce document décrit le matériel et le système d'exploitation du SAPHIR ACX 32, ainsi
que la construction et le câblage des appareils du système.
Vous trouverez les descriptions du système d'exploitation et du logiciel d'ingénierie
SAPRO 32 et SACUS 32 dans des manuels d'utilisation dédiés.
3
Etude et dimensionnement du
système SAPHIR
3.1
Dimensionnement du système SAPHIR
ACX32
Ci-après vous trouvez une vue d'ensemble à jour des produit du système SAPHIR:
ACX3x.xxx
ACX8x.xxx
ACX5x.xxx
ACX4x.xxx
ACX9x.xxx
Contrôleur de climatisation SAPHIR
HMI SAPHIR
Cartes de communication SAPHIR
Modules d'extension E/S SAPHIR
Jeu de bornes de raccordement
6/38
Siemens Building Technologies
HVAC Products
Description du matériel
CE2P3689fr
06.2005
Figure 1: Schéma de la gamme SAPHIR
3.2
Description
Outils SAPHIR
Pour l'ingénierie de SAPHIR vous avez besoin des outils suivants :
• SAPRO 32
Logiciel d'ingénierie avec dongle (activateur)
• SACUS 32
Outil optionnel de paramétrage et d'analyse
• WEBCC
Outil de génération de pages Web
• SAPHIR Scope Outil optionnel de paramétrage et d'analyse;
contient le support UNICODE(multi-language)
• SAPHIR Loader Outil de chargement de mises à jour du logiciel d'exploitation
dans le régulateur.
• Rainbow Loader Page HTML permettant de charger toutes les données
spécifiques du projet
(tâches de régulation/commande, modèles HMI et langages de
traitement d'objet) via Internet Explorer.
4
Matériel
4.1
Bloc de régulation SAPHIR
4.1.1
Construction
La partie régulation se compose d'une platine de base et de deux modules de
communication amovibles en option.
La platine est une carte six couches qui comporte l'ensemble de l'électronique ainsi
que la connectique.
Les modules permettent de réaliser des solutions de communication supplémentaires.
Ils se connectent aux deux connecteurs 55 pôles de la platine.
La platine est intégrée dans un boîtier à deux enveloppes. Le montage du boîtier se fait
sur un rail oméga ou une embase de montage.
7/38
Siemens Building Technologies
HVAC Products
Description du matériel
CE2P3689fr
06.2005
1
X11
X6
1
X4
1
X1
1
1
LED4
LED3
LED2
LED1
X3
X15
1
X5
Modul1
1
1
X8
X7
1
1
X19
X9
X10
X16
1
X12
X17
Modul2
1
1
X13
S1
X14
Le raccordement de la tension d'alimentation et des signaux de processus s'effectue
via des bornes à ressort.
Figure 2: Platine de base du SAPHIR ACX 32
8/38
Siemens Building Technologies
HVAC Products
Description du matériel
CE2P3689fr
06.2005
4.1.2
Platine de base
5 MHz
BUS
RAM
C167SR
Convertisseur SigmaDelta
SPI
1
Entrées
universelles
MUX
PGA
14
I=const
BUS
Flash
EPROM
VCC -VCC VDD
Tension
d’alimentation
24V ~
24V~
Entrées
numériques
rapides
4
BE
5V
-5V
24V
Reset
RES
8
BA
Entrées
numériques
RTC
Cap
4
Commutat.
DIL
DAC
4
Sorties
analogiques
4
Sorties
analogiques
DI
4
LED
Diagnostic
SPI
4
AI
MDI
RS232
UART
UART
BUS
Interface pour
module 1
BUS
Interface pour
module 2
BUS
TTL
Extension
E/S
RS422
TTL
Figure 3: Schéma bloc du SAPHIR
9/38
Siemens Building Technologies
HVAC Products
Description du matériel
CE2P3689fr
06.2005
4.2
Caractéristiques techniques
Caractéristiques
générales
Dimensions
Appareil complet
Platine de base
Modules
Poids
Couleur
Fixation
Tension d'alimentation
Consommation
280 mm * 158 mm * 54 mm
280 mm * 150 mm, 6 couches
105 mm * 76 mm
environ 1,3 kg
RAL 7016 / vert foncé
Montage sur rail oméga 35 x 7,5 mm
24 V~ (±15%) ou 26 .. 35 Venv. 0,3 A pour l'extension complète
Interfaces
Interfaces périphériques
(X1...X12)
Interface série (X13)
Interface externe (X14)
Interface module (X15)
Interface module (X16)
Connecteurs embrochables CAGE-CLAMP de la
société WAGO
Prise femelle RJ-45 8 pôles
Connecteur DSUB 9 pôles
Connecteur 55 pôles à cinq rangées
Connecteur 55 pôles à cinq rangées
Mémoire :
Mémoire de données interne
RAM de 1 Mo
Mémoire Flash de 4 Mo
EEPROM de 128 kBits
Microprocesseur :
CPU
C167SR-LM
16 bits (20 MHz)
Horloge en temps réel
Secourue pendant au moins 2 jours
Erreur max. 10 min./année
Entrées/sorties
Sorties de relais
BO1 .. BO8:
Entrées universelles
UI1 .. UI14:
Charge
BO1 .. BO8:
12.... 250 V~, 2 A max.
conseillé : 0,5 A min, 12 V~ / Contact inverseur
Toutes les entrées universelles Ue = 0 .. 10 V, liée au potentiel
par rapport à la masse
Temps de conversion
Circuit de protection
environ 30 ms /entrée analogique ou
environ 12 ms/entrée numérique
jusqu'à +24 V sans destruction
Réglable par le logiciel :
− Tension
− Impédance d'entrée
− Résolution
− Erreur de décalage
− Erreur de gain
0 .. 10 V
env. 100 kΩ
jusqu'à 12 bits (standard 10 bits)
0,2%
± 0,3%
Courant
− Résolution
− Erreur de décalage
− Erreur de gain
Eléments PT100
− Courant de sonde
− Résolution
− Précision
Eléments PT1000, Ni1000
− Courant de sonde
− Résolution
− Précision
0 .. 20 mA (via un shunt externe 100 Ω)
bits (standard 10 bits)
0,5%
± 1%
400 µA
0,1 K
±2K
400 µA
0,1 K
±0,5 K
10/38
Siemens Building Technologies
HVAC Products
Description du matériel
CE2P3689fr
06.2005
Résistances CTP, CTN
− Courant de sonde
− Mesure de la
température
Entrée numérique
− Fréquence d'entrée
Entrées numériques
rapides
BI1 .. BI4:
Entrée numérique
− Fréquence d'entrée
Sorties analogiques
A01 .. A04 (X9):
Sorties analogiques
A05 .. A08 (X10):
Tension de sortie
− Erreur de linéarité
− Erreur de décalage
− Erreur de gain
− Résolution
− Courant de charge
− Temps de réglage
− Circuit de protection
Tension de sortie
− Erreur de linéarité
− Erreur de décalage
− Erreur de gain
− Résolution
− Courant de charge
− Temps de réglage
− Circuit de protection
400 µA
jusqu'à une valeur ohmique de 4,5 kohm
(à partir de 4,5 kohm avec résistance parallèle)
Aucune alimentation externe n'est possible la tension
étant fournie par l'appareil : 24 V~ avec
4,5 mA max. reliée au potentiel. C'est-à-dire n'utiliser
que des contacts libres de potentiel !
max. 2 Hz
Aucune alimentation externe n'est possible la tension
étant fournie par l'appareil : 24 V avec 6 mA max.
reliée au potentiel, c'est-à-dire n'utiliser que des
contacts libres de potentiel!
limitée par le logiciel à 50 Hz
0.. 10V, liée au potentiel
± 2 LSB
0,1%
max. 0,5%
10 Bit
5 mA
environ 60 ms
jusqu'à +24 V sans destruction
0.. 10 V, liée au potentiel
± 2 LSB
0,1%
max. 0,5%
12 Bit
5 mA
environ 3 ms
jusqu'à +24 V sans destruction
Conditions ambiantes
Pression d'air:
− Fonctionnement
− Transport
700 hPa min., correspond à une altitude de 3000 m
max. au-dessus du niveau de la mer
260 hPa min., correspond à une altitude de 10000 m
max. au-dessus du niveau de la mer
Température
− Fonctionnement
− Stockage
-10 .. +50 °C
-30 .. +70 °C
Classe d'humidité
Protection mécanique
F selon DIN 40040
IP 20 selon EN60
Résistance mécanique
Mesures CEM
DIN CEI 68-2-32
Immunité selon CEI 801-3 Classe 3 selon EN 500811 et EN 50082-2
EN 50082-2 : Entrées et sorties homologuées quant à
la résistance à la surtension de 24 V, la protection
incendie est assurée à 240 Veff.
EN60068-2-27/31/32 d'après les prescriptions de test
selon DIN IEC 68-2-6, intensité SN 29010, partie 1,
classe 12 et 22, DIN IEC 68-2-27, 15g/11ms
EN 60 068-2-14
Homologations
Résistance aux surtensions
Test de résistance aux chocs
et aux vibrations
Essais d'environnement:
11/38
Siemens Building Technologies
HVAC Products
Description du matériel
CE2P3689fr
06.2005
Température de stockage
Test de résistance à l'humidité
Test de résistance à la chaleur
Sécurité des produits
4.3
Interfaces
4.3.1
Interface RS232
EN 60 068-2-1/2
DIN IEC 60 068-2-30
EN 60 068-2-14
Appareils électriques automatiques de régulation et
de commande pour usage domestique et applications
similaires (EN 60 730-1 ou IEC 60 730-1
Pour des besoins de service et de diagnostic, l'interface RS232 est conduite vers
l'extérieur sur la prise X13.
En dehors son utilisation pour le chargement de logiciels, comme par ex. du BootstrapLoader et du système d'exploitation ou encore pour des tâches de mesure, de
commande et de régulation, l'interface RS232 permet également le raccordement d’un
terminal d'exploitation/supervision externe.
L'alimentation de l'HMI externe est assurée par une tension 12V- amenée au
connecteur X13. Cette tension est protégée contre les courts-circuits.
Occupation des bornes
Connecteur X13
Construction : connecteur RJ45 45 pôles
N° de
broche
1
2
3
4
5
6
7
8
4.3.2
Signal
GND
RxD
RTS
TxD
CTS
+12V
+12V
GND
Interface de communication externe
Si le nombre de points de donnée implantés sur le contrôleur de climatisation ACX32
est insuffisant pour une application donnée, l'interface de communication externe
supplémentaire du contrôleur permet la connexion de modules esclaves externes.
Il s’agit d’une interface RS422/bus interne qui est conduite sur le connecteur DSUB
X14. Les lignes de mesure sont terminées en interne par des résistances de 120 ohms.
Un système complet se compose d'un maître ACX32.... et de max. 15 modules
esclaves.
Peuvent être raccordés actuellement en tant que modules esclaves :
• ACX42.12:
4 sorties de relais, 12 entrées universelles
• ACX41.08:
8 sorties de relais
• ACX32:
comme esclave
(Exemple et schéma cf. chapitre 5.3.10)
12/38
Siemens Building Technologies
HVAC Products
Description du matériel
CE2P3689fr
06.2005
Occupation des bornes
Connecteur X14
Construction : Connecteur DSUB 9 pôles
N°de
broche
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Signal
–
TxD+
RxD+
–
GND
–
TxDRxD–
Si 2 ACX32 fonctionnent l’un comme maître et l’autre comme esclave, leurs signaux
doivent être croisés, c'est-à-dire que le signal de la broche n° 2 est conduit sur 3 et
celui de la broche n° 7 sur 8 (cf. aussi chapitre 5.3.10)!
4.3.3
Interface de module
Pour réaliser des solutions de communication, le SAPHIR possède deux emplacements de carte équivalents. Ils lui confèrent une flexibilité quant à son intégration et aux
bus de communication utilisables.
Les deux interfaces de module sont directement liées aux bus de données / d'adresse /
de commande du microprocesseur.
La reconnaissance des modules en place se fait par l'intermédiaire d'un signal ID. Le
système d'exploitation reconnaît ainsi automatiquement les modules installés et active
les drivers correspondants.
Une tension d'alimentation réseau redressée 24 V supplémentaire est amenée aux
emplacements de module.
Occupation des bornes
Les modules sont raccordés aux connecteurs X15 et X16 (55 pôles).
Connecteur de module X15:
N°de
broche
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
X15A
X15B
X15C
X15D
X15E
+5 V
GND
D0
D5
D10
D15
A5
A10
WR_N
ALE
+26 .. 35 V
+5 V
GND
D1
D6
D11
A1
A6
A11
SWRES_N
HWRES_N
+26 .. 35 V
+5 V
GND
D2
D7
D12
A2
A7
A12
RD_N
CS_N
+26 .. 35 V
+5 V
GND
D3
D8
D13
A3
A8
A13
READY_N
I/O_0 (P2.9)
+26 .. 35 V
+5 V
GND
D4
D9
D14
A4
A9
A14
ID (P3.6)
I/O_1 (P2.10)
+26 .. 35 V
13/38
Siemens Building Technologies
HVAC Products
Description du matériel
CE2P3689fr
06.2005
Connecteur de module X16:
N°de
broche
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
X16A
X16B
X16C
+5 V
GND
D0
D5
D10
D15
A5
A10
WR_N
ALE
+26 .. 35 V
+5 V
GND
D1
D6
D11
A1
A6
A11
SWRES_N
HWRES_N
+26 .. 35 V
+5 V
GND
D2
D7
D12
A2
A7
A12
RD_N
CS_N
+26 .. 35 V
4.4
Entrées et sorties
4.4.1
Sorties de relais
X16D
X16E
+5 V
+5 V
GND
GND
D3
D4
D8
D9
D13
D14
A3
A4
A8
A9
A13
A14
READY_N
ID (P3.6)
I/O_2 (P2.11) I/O_3 (P2.12)
+26 .. 35 V
+26 .. 35 V
Les sorties de relais BO1 .. BO3 séparées galvaniquement permettent la commande
des processus sans potentiel (moteurs, servomoteurs, éclairage etc.).
Les sorties numériques sont exécutées comme contacts à relais libres de potentiel. Les
contacts acceptent des charges de 230 V~ et de 2 A max.
Les relais sont divisés en 2 groupes :
• BO1 .. BO4 contacts inverseurs
• BO5 .. BO8 contacts inverseurs
Au sein d'un groupe on ne peut utiliser qu'une seule tension de service , soit
230 V~ soit la très BOsse tension de protection.
Le mélange des tensions n'est pas admis au sein d'un groupe !
Recommandation pour la charge minimale par relais :
• 230 V~ ± 20%: 5 mA
•
24 V~ ± 20%: 20 mA
•
5V- : 100 mA
Les relais sont commandés directement par les ports E/S du contrôleur.
Sortie de relais
BO1
BO2
BO3
BO4
BO5
BO6
BO7
BO8
Broches des
ports E/S
P2.0
P2.1
P2.2
P2.3
P2.4
P2.5
P2.6
P2.7
14/38
Siemens Building Technologies
HVAC Products
Description du matériel
CE2P3689fr
06.2005
L1
N
PE
230 V~ 50/60 Hz
SAPHIR
X3.1
X3.2
M
Figure 4: Raccordement de sortie de relais
Selon l'application, il faut prévoir en externe des circuits de protection et des
dispositifs d'antiparasitage, etc.
Câbles
La section des lignes de raccordement ne peut être supérieure à 2,5 mm² en raison
des bornes à ressort (CAGE-CLAMP).
4.4.2
Entrées numériques rapides
Les quatre entrées numériques rapides BI1 .. BI4 servent à la scrutation d'états de
commutation et au comptage d'impulsions de commutation avec une fréquence de 50
Hz max.
Ces entrées sont connectées directement aux ports faisant office d’interrupteurs. Cela
permet une réaction rapide aux changements de signal.
Seuls les contacts libres de potentiel peuvent être connectés aux entrées binaires. Les
contacts sont scrutés avec environ 24 V / 6 mA. La fréquence de comptage est limitée
par le logiciel à environ 50 Hz max.
Entrée binaire
(numérique)
BI1
BI2
BI3
BI4
Entrée
P2.13
P2.14
P8.2
P8.3
SAPHIR
X7.1
BI1
X7.2
X8.1
BI3
X8.2
Figure 5: Raccordement d’entrées numériques (binaires)
15/38
Siemens Building Technologies
HVAC Products
Description du matériel
CE2P3689fr
06.2005
Câble
La section des lignes de raccordement ne peut être supérieure à 1,5 mm² en raison
des bornes à ressort (CAGE-CLAMP).
4.4.3
Sorties analogiques MDI
Sorties analogiques
Les quatre sorties analogiques MDI AO1 .. AO8 sont matérialisées par des sorties MDI
internes du contrôleur.
Le signal MDI (modulation de durée d'impulsion) est converti en un signal analogique
dans la plage de 0 .. 10 V~ par un élément RC et un amplificateur. Une boucle de
contre-réaction interne du contrôleur permet le calibrage des sorties.
Les sorties analogiques MDI possèdent les caractéristiques suivantes:
• AO1 .. AO4 génèrent des tensions entre 0 .. +10 V• Courant de charge max. 5 mA
• Résolution = 10 bit
• Les sorties de tension sont protégées contre les courts-circuits.
• Le temps de réglage est de 60 ms typique.
• Les sorties AO. sont liées au potentiel.
• Circuit de protection: jusqu'à +24 V sans destruction
• Impédance de charge maximale 2 kΩ
Sorties
analogiques
AO1
AO2
AO3
AO4
Sorties analogiques du
convertisseur digital /
analogique (DAC)
Sortie MDI
Entrée analogique
P7.0
P7.1
P7.2
P7.3
P5.0
P5.1
P5.2
P5.3
Les quatre sorties analogiques du DAC AO5 .. AO8 sont implantées sur une carte
DAC à quatre sorties.
Le signal de sortie 2,5 V est converti en un signal analogique dans la plage 0 ..10 V~
par un module amplificateur.
Les sorties analogiques du DAC possèdent les caractéristiques suivantes:
• AO5 .. AO84 génèrent des tensions entre 0 .. +10 V• Courant de charge max. 5 mA
• Résolution = 12 bit
• Les sorties de tension sont protégées contre les courts-circuits.
• Le temps de réglage est 3 ms (temps de réaction du logiciel).
• Les sorties AO. sont liées au potentiel.
• Circuit de protection: jusqu'à +24 V sans destruction.
• Impédance de charge maximale 2 kΩ
Sorties
analogiques
AO5
AO6
AO7
AO8
Sortie du
convertisseur D/A
A
B
C
D
16/38
Siemens Building Technologies
HVAC Products
Description du matériel
CE2P3689fr
06.2005
SAPHIR
V
X9.1
X9.3
AO1
V
X9.2
X9.3
AO2
V
X10.4
X10.6
AO7
X10.5
X10.6
AO8
I
Connecter l'écran aussi sur une surface aussi large
que possible sur le rail de mise à la terre
Figure 6: Raccordement des sorties analogiques
Câbles
La section des lignes de raccordement ne peut être supérieure à 1,5 mm² en raison
des bornes à ressort (CAGE-CLAMP).
Mesures CEM:
Utiliser des câbles blindés pour les lignes de signaux. Chaque sortie analogique doit
être raccordée comme paire de fils torsadés.
L'écran du câble doit être posé à plat sur un rail de mise à la terre en amont du
contrôleur SAPHIR.
4.4.4
Entrées universelles
Au coeur des entrées universelles se trouve un convertisseur sigma-delta A/D. Un
multiplexeur et un commutateur analogique commutent une des 14 entrées
universelles sur le convertisseur. Une liste de scrutation configurée par le logiciel définit
l'ordre d'exécution.
Les 14 entrées universelles UI1 .. UI14 ont un point de référence commun et sont
reliées galvaniquement au SAPHIR.
Le logiciel permet de configurer chaque entrée comme:
• Entrée de tension 0 .. 10 V
• Entrée de courant 0 .. 20 mA / 4 .. 20 mA (uniquement via externe résistance
externe 100 Ω)
• Signal de température Ni1000, Pt1000, Pt100 (avec environ 400 µA de courant de
sonde)
• Signal de température CTN, CTP (jusqu'à env. 4,5 kΩ; impédances plus élevées
avec résistance parallèle externe)
• Entrée numérique (24V, max. 4,5 mA)
La conversion d'un signal d'entrée analogique dure environ 30 ms. Si l'entrée est
configurée comme entrée numérique, le temps de conversion se réduit à environ 3 ms.
Tout au plus, le temps de conversion de l'ensemble des 14 entrées universelles met
environ 420 ms
La commande des entrées universelles s'effectue par un multiplexeur.
Pour plus d'informations concernant la commande des multiplexeurs et des
commutateurs en fonction de la configuration des entrées, cf. les schémas des
connexions SAPHIR.
17/38
Siemens Building Technologies
HVAC Products
Description du matériel
CE2P3689fr
06.2005
Câbles
La section des lignes de raccordement ne peut être supérieure à 1,5 mm² en raison
des bornes à ressort CAGE-CLAMP.
Mesures CEM:
Contrairement aux câbles destinés aux entrées numériques, les câbles prévus pour les
entrées analogiques doivent être des lignes de signal blindés, torsadés par paire.
Chaque entrée analogique doit être câblée comme paire de fils torsadés.
Pour les convertisseurs de mesure actifs, raccordés en technologie 3 conducteurs, il
conviendra de tenir compte des points suivants:
• Le convertisseur de mesure est à raccorder avec des fils torsadés par paire. Une
paire de fils est utilisée pour l'alimentation, l'autre pour le signal; la masse étant
prise sur le convertisseur de mesure.
L'écran du câble doit être posé à plat (en nappe) sur un rail de mise à la terre en amont
du contrôleur SAPHIR.
24 V~
SAPHIR
PT1000
+ X11.1
Entrée de tension
0 ... 10 V-
- X11.2
M
Convertisseur de mesure actif, raccordement 4 fils
24 V~
PT1000
+ X11.3
Entrée de tension
0 ... 10 V-
- X11.4
M
Convertisseur de
mesure actif,
raccordement 3fils
24 V~
PT1000
+ X11.5
0 ... 20mA
Entrée de courant
- X11.6
M
Shunt de
100 ohm
Convertisseur de
mesure actif,
raccordement 4 fils
PT1000
+ X11.7
Entrée Pt1000
- X11.8
Connecter l’écran
aussi largement que
possible (en nappe)
sur le rail de mise à la
terre
+ X11.7
Entrée numérique
- X11.8
+ X11.9
Entrée numérique
X11.10
Figure 7: Raccordement aux entrées universelles
18/38
Siemens Building Technologies
HVAC Products
Description du matériel
CE2P3689fr
06.2005
Entrée de tension
Valeurs électriques
L'entrée de tension traite des signaux 0...+10 V- .
Tension d'entrée
U = 0 .. 10 VImpédance d'entrée environ 100 kΩ
Résolution:
jusqu'à 12 bits (standard 10 bits)
Entrée de courant
Au niveau de l'entrée de courant il faut raccorder en externe un shunt de 100 Ω en
parallèle à l'entrée universelle. La mesure du courant s'effectue de façon indirecte via
une mesure de tension du shunt.
Courant d'entrée
I = 0 .. 20 mA- (4 .. 20 mA-)
Impédance d'entrée 100 Ω
Résolution:
jusqu'à 12 bits (standard 10 bits)
Valeurs électriques
Entrée de température
Valeurs électriques
Entrée numérique
L'entrée de température permet le raccordement de thermistances passives jusqu'à
une valeur ohmique d'environ 4,5 kΩ, comme par ex. des éléments de mesure
Pt1000/Pt100/Ni1000 et CTN/CTP.
La mesure de la température s'effectue de façon indirecte par une mesure de la
résistance. La température est calculée par le logiciel à partir des caractéristiques
résistance/température.
Courant de sonde: I = 400 µA
Plage de mesure :
0 .. environ 4,5 kΩ
Résolution:
jusqu'à 12 bits (standard 10 bits)
L'entrée numérique sert à la scrutation d'états de commutation statiques. La fréquence
d'entrée max. ne peut dépasser 2 Hz.
Seuls les contacts libres de potentiel peuvent être raccordés. Les contacts sont scrutés
avec environ 24 V / 4,5 mA.
4.5
Horloge en temps réel
Le SAPHIR est doté d'une horloge en temps réel ce qui permet de réaliser les fonctions
suivantes:
• Affichage de l’heure, des minutes et secondes
• Calendrier avec années bissextiles
• Commutation hiver/été manuelle
• Jours de semaine
L'horloge en temps réel est secourue par une pile pendant au moins deux jours.
Pendant ce temps, toutes les informations de horloge sont conservées.
Au bout de deux jours, l'horloge doit être réglée à nouveau manuellement (HMI ou PC).
19/38
Siemens Building Technologies
HVAC Products
Description du matériel
CE2P3689fr
06.2005
4.6
Affichage et commutateurs
4.6.1
Diodes luminescentes (LED)
Le contrôleur SAPHIR est doté de quatre LED de signalisation d’état.
Elles sont commandées par un port externe contacté par le signal CS (chip select) du
microprocesseur.
Désignation des LED
CRTL (LED1)
FAULT (LED2)
COM (LED3)
OK (LED4)
Signification de
l'affichage
Avec un ACX32,
application de base
Port
Bit 0
Bit 2
Bit 4
Bit 7
Signification des LED :
ACX32 sans carte de communication (RCC)
Etat de
fonctionnement
Etat normal
Tâche arrêtée
Application ACX32 en tant
que maître
Couleurs des LED
vert
rouge
vert
vert
Signalisation par LED
CRTL verte clignote
OK verte clignote rapidement
FAULT éteinte
COM éteinte
CTRL éteinte
OK verte clignote rapidement
FAULT rouge allumée en permanence
COM éteint
Application maître-esclave et carte de communication en place (RCC)
LED
CTRL
Etat de fonctionnement
Le programme d'application fonctionne :
Si l'application fonctionne correctement, la LED change son état à chaque
cycle. Autrement dit la LED clignote d'autant plus rapidement que
l'application est petite et d'autant plus lentement que l'application est
importante.
FAULT Cette LED n'est allumée qu'en cas d'erreur :
(ERRE • Si FAULT est allumée et si CTRL ainsi qu'OK clignotent, une erreur s’est
UR)
produite au niveau des appareils périphériques.
• Si FAULT clignote et OK ne clignote pas : problème du contrôleur même !
Signaler l'état de la LED au support technique !
Communication active :
COM
Cette LED ne clignote que si une carte RCC est en place et envoie/reçoit
des télégrammes.
Contrôleur en service:
OK
Signe d'activité du contrôleur, doit clignoter rapidement.
20/38
Siemens Building Technologies
HVAC Products
Description du matériel
CE2P3689fr
06.2005
Etat de
fonctionnement
Etat normal
tâche arrêtée
Erreur E/S
Erreur du
régulateur
Application ACX32 en
tant qu’esclave
Signalisation par LED
CRTL verte clignote
OK verte clignote rapidement
FAULT éteint
COM signale l'échange de télégrammes avec carte
RCC.
CTRL éteint
OK clignote rapidement
FAULT rouge allumée en permanence
COM éteint
CRTL clignote
OK clignote rapidement
FAULT rouge allumée
COM signale l'échange de télégrammes avec carte
RCC.
FAULT rouge allumée en permanence !
Aucune autre LED ne clignote ou n'est allumée.
Signaler l'état de la LED au support technique!
LED
CTRL
Etat de fonctionnement
L'ACX32 fonctionne comme un module extension E/S:
Clignote au rythme de 1 seconde et signale que le contrôleur est utilisé
comme module d'extension E/S.
FAULT Cette LED n'est allumée qu'en cas d'erreur de communication:
• Si FAULT est allumée et COM est éteinte : erreur de communication.
• Si FAULT est allumée et CTRL clignote : défaut du matériel.
Communication active
COM
signale l'échange de télégrammes avec le maître. Lorsque l'esclave est
contacté par le maître, les LED changent d'état.
Contrôleur en service:
OK
Signe d'activité du contrôleur, doit clignoter rapidement.
Etat de
fonctionnement
Etat normal
Signalisation par LED
CRTL verte clignote lentement
OK verte clignote rapidement
FAULT éteint
COM signale l'échange de télégrammes avec le
maître.
Pas de
CRTL clignote lentement
communication
OK clignote rapidement
FAULT rouge allumée
COM éteint
Erreur E/S
CRTL clignote lentement
OK clignote rapidement
FAULT rouge allumée en permanence
COM signale l'échange de télégrammes avec le
maître.
Erreur du régulateur FAULT rouge allumée en permanence !
Aucune autre LED ne clignote ou n'est allumée.
Signaler l'état de la LED au support technique!
21/38
Siemens Building Technologies
HVAC Products
Description du matériel
CE2P3689fr
06.2005
4.6.2
Commutateurs DIL
Le contrôleur SAPHIR est doté d'un quatruple commutateur DIL.
La position "ON" délivre état "0" de la broche de port correspondante.
Le commutateur DIL est chargé via le port P5 du contrôleur.
Commutateur DIL
S6
Bit 0
Bit 1
Bit 2
Bit 3
4.6.3
Entrée
P5.4
P5.5
P5.6
P5.7
Shunts
Le Bootstrap-Loader est activé via le shunt X19. Le shunt doit être mis en place avant
la mise sous tension du SAPHIR (cf. figure 2)
Tant que le shunt X19 est en place, le système d'exploitation ne peut pas démarrer et
toutes les LED sont allumées!
STOP
Pour le réglage des différents modes de logiciel, le contrôleur SAPHIR possède un
emplacement prévu pour quatre shunts X17 (cf. figure 2)
Ces shunts sont directement chargés via le port du contrôleur. Un shunt en place
fournit un "0" à la broche de port correspondant.
X17 1/2 doit être shunté si le SAPHIR est utilisé comme esclave.
X17 3/4 non utilisé
X17 5/6 non utilisé
X17 7/8 à gauche, arrête la tâche.
22/38
Siemens Building Technologies
HVAC Products
Description du matériel
CE2P3689fr
06.2005
4.7
Tensions d'alimentation
Le contrôleur SAPHIR est alimenté en 24 V~ (±15%) ou 26 .. 35 V- par la prise X1
(bornes X1.1 et X1.2) .
L1
N
230 V~ 50/60 Hz
SAPHIR
2 AT
X1.1
24 V~
X1.2
Figure 8: Raccordement du transformateur
L'application d'une tension d'alimentation > 29 V~ peut détruire l'appareil !
La tension d'alimentation du SAPHIR ne doit pas être mise à la terre.
Caractéristiques de
fonctionnement du
transformateur
Tension du primaire:
Tension du secondaire
Puissance
Fusible secondaire:
230V
24V
15 VA
2 A, à fusion lente
La protection côté primaire peut être assurée par un contacteur de moteur ou la borne
d’un disjoncteur de protection.
Valeurs électriques
Tension d'alimentation
Consommation
24 V~, ±15%, 50/60 Hz ou
26 V .. 35 Venv. 0,3 A pour l'extension complète
Câble
La section des lignes de raccordement ne peut être supérieure à 1,5 mm² en raison
des bornes CAGE-CLAMP.
Mise à la terre
Le boîtier du contrôleur SAPHIR est mis à la terre au point de mise à la terre centrale
par un crampon d'une section > 10 mm² (fil en cuivre).
Le transformateur du contrôleur SAPHIR ne peut en aucun cas fournir l'alimentation à
d’autres appareils (par ex. vannes, servomoteurs de volet d'air etc.).
Toutes les autres tensions d'alimentation sont fournies dans l'appareil par un
redresseur et des convertisseurs DC/DC. Les tensions d'alimentation qui sont
conduites sur le microprocesseur sont surveillées par le logiciel.
Un circuit de comparaison surveille la limite inférieure de la tension d'alimentation. Si la
tolérance de -15 % est dépassée, un NMI est généré sur le contrôleur.
23/38
Siemens Building Technologies
HVAC Products
Description du matériel
CE2P3689fr
06.2005
4.7.1
Alimentation de la logique 5V-
Cette tension d'alimentation est générée par convertisseur DC/DC à partir de la tension
d'alimentation après redressement et lissage. Un générateur de reset surveille la
tension et s'enclenche à un niveau d'environ 4,55 V et génère un reste à ce moment-là.
4.7.2
Alimentation 30 V-
Cette tension d'alimentation est générée directement à partir de la tension
d'alimentation après redressement et lissage. Etant donné que la tension n'est pas
régulée, elle peut varier dans une plage entre 26 .. 35 V.
Cette tension sert à alimenter les entrées/sorties binaires ainsi que toute la plage
analogique. De plus, elle est alimente les connecteurs X15 et X16.
Via l'entrée AN14 du contrôleur (broche de port 5.14), il est possible de lire la valeur
analogique de la tension.
4.7.3
Sortie 12V
Un régulateur de tension génère l'alimentation 12 V- pour le terminal d'exploitation HMI
externe à partir de la tension 24 V~ redressée.
Un circuit de comparaison surveille la sortie 12 V- sur environ 10 V.
La sortie du circuit de comparaison peut être interrogée via l'entrée AN15 du contrôleur
(broche de port P5.15) à l'aide du logiciel.
Il est également possible d'interroger la valeur analogique de la tension 12 V à la
l'entrée AN13 du contrôleur (broche de port P5.13).
La sortie d'alimentation 12 V- présente les caractéristiques suivantes :
• Courant de charge max. 50 mA
• La sortie 12 V- est protégée contre les courts-circuits
La tension 12V est reliée au connecteur X13.
Connecteur X13
X13.6; X13.7
X13.1; X13.8
Sortie 12 V
+12 V
GND
24/38
Siemens Building Technologies
HVAC Products
Description du matériel
CE2P3689fr
06.2005
5
Montage, installation et
raccordements
5.1
Instructions générales pour le raccordement
L'utilisation de composants électroniques d’automation demande une attention
particulière quant à leur immunité électromagnétique. Des sources de perturBOtion
typiques tels que relais, variateurs de fréquence, générateurs de haute fréquence et
commutateurs créent des signaux à haute fréquence. Ceux-ci influent directement, soit
par induction soit par capacité, sur les composants où ils peuvent provoquer des
dysfonctionnements voir des destructions.
Aussi est-il important de veiller aux points suivants lors de l'installation de composants
électroniques dans l'armoire électrique:
• Utiliser la tôle de montage galvanisée comme mise à la terre pour les supports
des composants, des filtres de réseau, des rails de mise à la terre et d'autres
composants
• Réaliser les connexions de mise à la terre larges et courtes
• Fixer les câbles en les étalant aussi largement que possible (en nappe ) sur le
rail de mise à la terre.
• Poser séparément les câbles dont le risque d'émissions perturBOtrices est élevé.
• Connecter des diodes de roue libre ou des circuits RC aux relais.
• Séparer le câblage de composants avec de fortes émissions.
• Réduire les perturBOtions du réseau en installant des filtres à proximité de
l'entrée d'armoire.
• Les blocs d'alimentation avec raccordement 0 V sont à mettre à la terre aussi
proche que possible du contrôleur via la borne de mise à la terre.
• Poser les bornes d'entrée et les rails de mise à la terre immédiatement à l'entrée
de câble dans l'armoire électrique.
• Assurer une conduction électrique entre les éléments de l'armoire ou monter tout
avec des rondelles de contact, au cas où ils ne sont pas soudés ensemble.
• Les bornes de terrer aux deux extémités doivent toujours être utilisées avec une
ligne d’équipotentielle de mise à la terre.
Autres règles et générales à observer au moment de l’installation et de la mise en
service.
* Les appareils sont équipés de composants pouvant être endommagés par des
décharges électrostatiques. Prendre les mesures de prévention adaptées pour des
composants présentant ces risques.
*
*
*
STOP
Les circuits imprimés ne peuvent être retirés de l'appareil.
Les appareils ne doivent pas être en contact avec des objets chargés ou qui
peuvent se décharger. N'utiliser que des outils autorisés.
Si l'appareil est sous tension, il est interdit
− de retirer et d’enficher les fils,
− de modifier les cavaliers et autres composants
− de retirer ou d‘embrocher les modules de communication
Le transport des appareils doit s'effectuer exclusivement dans l'emBOllage d'origine (ou
dans tout autre conditionnement assurant une protection contre les charges
électrostatiques) !
25/38
Siemens Building Technologies
HVAC Products
Description du matériel
CE2P3689fr
06.2005
Toute manipulation de l'appareil non conforme à une exploitation et installation dans les
règles annule la garantie de l'appareil.
5.2
SAPHIR ACX 32
Figure 9: SAPHIR ACX 32...
Le raccordement erroné de tensions supérieures à 29 V (par ex. 240 V) aux prises
pour la très BOsse tension conduit à la destruction de l'appareil !
STOP
L'ordre de raccordement du contrôleur SAPHIR est le suivant :
Raccorder d'abord les signaux périphériques et ensuite la tension d'alimentation.
Afin d’éviter tout contact accidentel entre les relais et des tensions Ueff > 42 V, il
convient de monter l'appareil dans un boîtier, de préférence dans une armoire
électrique. Ce boîtier ne doit pouvoir s'ouvrir qu'à l'aide d'une clé ou d'un outil.
26/38
Siemens Building Technologies
HVAC Products
Description du matériel
CE2P3689fr
06.2005
Position du rail omega EN 50022, 37 x 7.5 mm
28.5
226
ACX94.04
Position de l'oeillet de mise à la terre
283
Figure 10: Montage de l'ACX32... sur un rail oméga (ACX94.04)
5.2.1
Comportement en cas de dérangements
Vérifier en cas de panne :
• Alimentation 24 V
• Raccordement correct des câbles
• Raccordement correct des appareils périphériques
• Erreur du chien de garde
• Diagnostic d'erreur par l'intermédiaire des LED en façade (cf. paragraphe 4.6.1
Si le dérangement ne peut pas être diagnostiqué et réparée par ces moyens, remplacer
l'appareil et le retourner au constructeur.
27/38
Siemens Building Technologies
HVAC Products
Description du matériel
CE2P3689fr
06.2005
5.2.2
Connectique
Le raccordement de la tension d'alimentation et des signaux périphériques au
contrôleur SAPHIR se fait par les bornes CAGE-CLAMP de la Sté. WAGO.
1 - GND
2 - RxD
3 - RTS
4 - TxD
5 - CTS
6 - 12V 7 - 12V 8 - GND
ON
1
1
S1
+
+
+
+
+
+
+
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
+
+
+
+
+
+
+
AO3/AO4 -
6
5
4
3
2
1
6
5
4
3
2
1
- AO7/AO8
+
AO8
+
AO7 Sorties
X10
AO5/AO6
analogiques
+
AO6
AO5
+
4
3
2
1
4
3
2
1
6
5
4
3
2
1
6
5
4
3
2
1
6
5
4
3
2
1
6
5
4
3
2
1
UI7
UI6
UI5
Entrées
X11 universelles UI4
UI3
UI2
UI1
+
+
X9 Sorties
analogiques AO1/AO2 +
AO2
AO1
+
AO4
AO3
Entrées
X7 numériques
Service&
X13
Diagnostic
BI2
BI1
BA6
Sorties
X5 numériques
BO5
BA2
Sorties
X3 numériques
BA1
2
1
UI14
UI13
UI12
UI11
Entrées
X12
universelles
UI10
UI9
UI8
BI4
BI3
Entrées
X8
numériques
BO8
Sorties
numériques
X6
BO7
BA4
Sorties
X4
numériques
BA3
+
Entrée
24V ~ / -
X1
Figure 11: Occupation des bornes
28/38
Siemens Building Technologies
HVAC Products
Description du matériel
CE2P3689fr
06.2005
Connecteur WAGO pour
appareils périphériques
Connecteurs
X1
X3,X4,X5,X6
X7,X8
X9,X10
X11,X12
Références : Bornes de type CAGE-CLAMP
Grille
/ mm
Section de fil
/ mm²
5,08
7,62
3,81
3,81
3,81
0,08..2,5
0,08..2,5
0,08..1,5
0,08..1,5
0,08..1,5
N° de commande
sans arrêtoir
avec arrêtoir
231-302/026-000
231-706/026-000
734-204
734-206
734-214
/032-000
/034-000
/033-000
/033-000
/035-000
Figure 12 : Références de commande
L'interface diagnostic/services est matérialisée par un connecteur RJ45.
Il peut être utilisé avec un connecteur SDL du constructeur AMP par exemple.
5.3
Exemples de raccordement
5.3.1
Raccordement de principe du contrôleur SAPHIR
La figure suivante illustre un exemple de raccordement du contrôleur SAPHIR.
STOP
Les alimentations 24 V~ pour le contrôleur SAPHIR et pour les sondes/capteurs actifs
doivent être fournies par un transformateur avec deux bobines séparées (sinon courtcircuit!)!
Une autre méthode consiste à utiliser deux transformateurs 24 V-.
Tension d’alimentation 20 V ~
X1 + -
230V~
24V~
50/60 Hz
20VA
+/- 15%
1 2
SP
24V~
50/60Hz
20 VA
SN
50/60 Hz
1 2
Figure 13: Raccordement de principe de la tension d'alimentation
29/38
Siemens Building Technologies
HVAC Products
Description du matériel
CE2P3689fr
06.2005
5.3.2
SAPHIR avec sorties numériques
Exemple de raccordement de sorties à relais
Sorties relais 24...250V~ 2A
X3
X4
X5
X6
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
Figure 14: Sorties à relais
Selon l'application, il faut prévoir en externe des circuits de protection,
d’antiparasitage, etc.
5.3.3
SAPHIR avec entrées de comptage rapides
Exemple de raccordement d’entrées numériques en tant qu’entrées de comptage
rapides (max. 50 Hz).
Entrées
numériques
X7
1 2 3 4
X8
1 2 3 4
Figure 15: Entrées de comptage rapides
30/38
Siemens Building Technologies
HVAC Products
Description du matériel
CE2P3689fr
06.2005
5.3.4
SAPHIR avec sorties analogiques
Sorties analogiques
X9
X10
+ + - + + -
+ + - + + -
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
SP
SN
G
G0
Y
Servomoteur rotatif 24 V~,
Entrée 0...10VFigure 16: Sorties analogiques
31/38
Siemens Building Technologies
HVAC Products
Description du matériel
CE2P3689fr
06.2005
5.3.5
SAPHIR avec sondes passives
Exemple de raccordement de sondes Ni1000, Pt1000 ou Pt100 configurées comme
sondes passives.
Entrées universelles
X11
+ - + - + - + - + - + - + 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Eléments de mesure de température
Pt1000, Pt100, Ni1000
Figure 17: Sondes passives
32/38
Siemens Building Technologies
HVAC Products
Description du matériel
CE2P3689fr
06.2005
5.3.6
SAPHIR avec sondes thermiques
Exemple de raccordement d’une sonde à thermistance CTN ou CTP.
Des sondes de type CTN ou CTP sont raccordées à l'entrée universelle UI11
(X12.7,X12.8).
A partir d'une valeur ohmique d'environ 4,5 kΩ il faut rajouter une résistance parallèle
externe.
Il faut d'abord vous renseigner si une caractéristique de sonde CTN/CTP est
implémentée au niveau du logiciel.
Entrées universelles
X11
+ - + - + - + - + - + - + -
Résistance parallèle
à partir d’env. 4,5kOhm
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Thermistance
CTN / CTP
Figure 18: Sonde thermique
33/38
Siemens Building Technologies
HVAC Products
Description du matériel
CE2P3689fr
06.2005
5.3.7
SAPHIR avec sondes actives
Exemple de raccordement de sondes actives 0 … 20 mA ou 4 ... 20 mA.
Une sonde active 0 ... 20 mA est raccordée à l'entrée universelle UI3 (X11.5,X11.6). Il
faut raccorder en parallèle un shunt avec une résistance 100 ohms. La précision de
l'entrée de courant dépend essentiellement de la précision de la résistance. Nous
recommandons une résistance avec une tolérance de 0,1%.
Entrées universelles
X11
+ - + - + - + - + - + - + -
Résistance du shunt
100 Ohms
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
SP
SN
B
M
G
G0
Sonde active avec sortie 0-20mA ou
4-20mA
Figure 19: Sonde active avec signal de sortie 20 mA .
34/38
Siemens Building Technologies
HVAC Products
Description du matériel
CE2P3689fr
06.2005
5.3.8
SAPHIR avec sonde active
Exemple de raccordement d’une sonde active avec sortie 0 .. 10 mA-.
Sorties universelles
X12
+ - + - + - + - + - + - + 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
SP
SN
B
M
G
Sonde active avec
sortie 0-10 VFigure 20: Sonde active avec signal de sortie 10V-.
35/38
Siemens Building Technologies
HVAC Products
Description du matériel
CE2P3689fr
06.2005
5.3.9
SAPHIR avec entrées numériques
Exemple de raccordement de 2 signaux d’entrée numériques, par ex. de signalisation.
Entrées universelles
X12
+ - + - + - + - + - + - + 1
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
2
Entrées numériques
Figure 21: Entrées numériques
36/38
Siemens Building Technologies
HVAC Products
Description du matériel
CE2P3689fr
06.2005
5.3.10 SAPHIR avec modules esclaves
Exemple de raccordement de modules d’extension AXC42.12 ou ACX41.08 à un
maître ACX32 :
ACX32
ACX42.12/ACX41.08
X14
Tx +
Rx +
GND
Tx Rx -
X14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2 Rx +
3 Tx +
4
5 GND
6
7 Rx 8 Tx 9
S2
S1
1 2
on
off
LSB HSB
1 2 3 4
on
of
Address
Figure 22: Maître ACX32 avec modules d'extension E/S
Commutateur DIL
S1 Adressage de l'esclave réglé (0 = OFF / 1 = ON)
•
•
S2 Terminaison de la série d'esclaves :
•
Sur le dernier module esclave raccordé
les deux commutateurs de S2 doivent être réglés sur ON !.
Exemple de raccordement de deux ACX32 (maître et esclave):
ACX32
ACX32
X14
Tx +
Rx +
GND
Tx Rx -
1
2
3
4
5
6
7
8
9
X14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
X17
Tx +
Rx +
GND
Tx Rx -
S1
LSB
HSB on
1 2 3 4 off
Address
Figure 23: ACX32 Maître et esclave
Commutateurs DIL / zone des shunts
S1
Adressage de l'esclave réglé (0 = OFF / 1 = ON)
•
•
X17 Activation de la fonction esclave de l'ACS32 :
Sur l'ACX32 en mode logiciel " fonction esclave "
il faut placer un shunt tout à fait à droite du X17/1-2.
Siemens Schweiz AG
Building Technologies Group
HVAC Products
Gubelstrasse 22
CH-6301 Zug
Tel. +41 41 724 24 24
Fax +41 41 724 35 22
Siemens SA
Building Technologies
HVAC Products
20, rue des Peupliers - B.P. 1701
LU-2328 Luxembourg/Hamm
Tel. +352 43 843 900
Fax +352 43 843 901
Siemens Schweiz AG
Building Technologies
Building Automation
Rte de la Croix-Blanche 1
CH-1066 Epalinges
Siemens S.A./N.V.
Building Technologies
HVAC Products
Demeurslaan 132
BE-1654 Huisingen
Siemens SAS
Division Building Technologies
HVAC Products
95, rue Alexandre Fourny
FR-94507 Champigny sur Marne
Tel. +33 8 25 16 11 77
Fax +33 8 25 16 31 00
© 2005 Siemens Schweiz AG
37/38
Siemens Building Technologies
HVAC Products
Description du matériel
CE2P3689fr
06.2005
Tel. +41 21 784 88 88
Fax +41 21 784 88 89
Tel. +32 2 536 21 11
Fax +32 2 536 24 97
Modifications réservées
38/38
Siemens Building Technologies
HVAC Products
Description du matériel
CE2P3689fr
06.2005
Téléchargement