4
Vos avis : Lettres de lecteurs
Avare, plus avare, Harpagon –
Harpagon en tant que caractère principal de L’Avare
Un homme de soixante ans, veuf, père de deux enfants, tyrannique et autoritaire n’ayant
que de l’argent dans la tête : Voilà le personnage que Molière a choisi pour sa comédie de
caractère. Il lui a donné le nom d’Harpagon qui vient d’un mot grecque signifiant
« grappin » ou « harpon »3, une image qui correspond parfaitement à ce personnage rapace,
car il essaie désespérément de garder son argent : sa préoccupation n’est pas seulement de
faire des économies – en donnant par exemple l’ordre à son cuisiner de préparer un dîner
pour huit ou dix personnes mais surtout de ne préparer à manger que pour huit personnes
(cf. III, 1)4 ou en expliquant à sa servante qu’il ne faut pas « frotter les meubles trop fort,
afin de les user » (III, 1)5 – mais aussi de faire accroître sa fortune par l’usure. Selon le
MicroRobert un usurier est un « prêteur qui exige un taux excessif (et souvent illégal) »6 ce
que son propre fils va lui reprocher (cf. II, 2). Toutefois, ses enfants ne lui sont pas très
chers et encore moins leur opinion. Pour Harpagon, la seule chose qui compte c’est son
argent. A cause de cela, il veut marier sa fille à Monsieur Anselme qui la prend « sans
dot » (I, 4) – le plus grand cadeau qu’un futur gendre pourrait lui faire – et Harpagon lui-
même veut épouser la jeune Marianne « pourvu (…) [qu’il] y trouve quelque bien » (I, 4)
« car encore n’épouse-t-on point une fille sans qu’elle apporte quelque chose » (II, 5). Par
conséquent, l’avarice maladive d’Harpagon détruit sa propre famille, le seul contact social
qui lui restait après la mort de sa femme. La manie mène Harpagon jusqu’à la méfiance
totale : il fouille son valet (cf. I, 3) de crainte qu’il vole son « pauvre argent », son « cher
ami » (IV, 7) et il surveille toutes les actions de ses enfants et surtout de son fils. De plus, il
vérifie à chaque occasion si son argent placé dans une cassette, qu’il a enterré dans son
jardin, est encore au bon endroit. La peur de perdre son argent est omniprésente dans sa
3 Cf. « Podcast L’Avare » : http://podcasts.unifreiburg.de/podcast_content/player?data_url=http://
podcast2.ruf.unifreiburg.de/ub/casts/1993_vorlesungen_zur_geschichte_der_franzoesischen_literatur/F9949_
64Kbit_44kHz_mono.mp3&id_group=12&id_content=36&link=http://podcast2.ruf.uni-freiburg.de/ub/casts/
1993_vorlesungen_zur_geschichte_der_franzoesischen_literatur/F9949_64Kbit_44kHz_mono.mp3&playeri
mage=playerbackground_audio&title=Moli%C3%A8re%20IV:%20%22L%27Avare%22&author=Frank-
Rutger%20Hausmann [15.4.2012]
4 En raison de la clareté du texte les renvois à l’œuvre de Molière (l’acte et la scène) seront mentionnés tout
au long de ce travail entre parenthèse directement derrière la citation.
5 Les citations directes du texte de Molière sont tirées de l’édition Pocket :
MOLIERE, J.B. : L’Avare. Préface et « Clés de l’œuvre » par Hélène Lassalle et Annie Van Praet. Paris, 1993.
6 REY, A. (Direct.) : Le Robert Micro. Dictionnaire d`apprentissage de la langue française. Version
électronique. Paris 2005.
REVUE DE LA PRESSE LETTRES DE LECTEURS