
1 Jen esperanto! 1
Table des Matières en dernière page
Introduction : Qu’est-ce que l’espéranto ?
D’abord, l’espéranto est une idée d’égalité entre les cultures, entre les peuples, et aussi entre les individus. Ensuite,
l’espéranto est la langue neutre, régulière, riche, et flexible planifiée pour véhiculer cette idée. Et finalement, l’espéranto
est un mouvement mondial dont le but est de promouvoir la langue et son idée. À mon avis, l’espéranto est l’ébauche de
la vraie culture mondiale de l’avenir.
Aujourd’hui, l’espéranto est présent dans chaque localité, avec des cours, des bibliothèques, des conférences, des
rencontres avec des étrangers de passage, des stands dans les manifestations culturelles, des émissions de radio, du
théâtre, des chœurs, etc., chacun selon ses préférences et ses possibilités.
L’espéranto est surtout très présent sur internet. Tapez esperanto wikipedia dans votre moteur de recherche, et vous
trouverez un site qui présente la langue et le mouvement assez complètement, avec beaucoup de liens vers des sites
plus spécialisés.
Pour savoir ce qui se passe ici à Toulouse, tapez esperanto.toulouse.free.fr, pour rejoindre le site du Centre Culturel
Espéranto. Et si vous avez des questions sur le cours, contactez-moi au rcash @free.fr.
L’alphabet et la prononciation
L’alphabet de l’espéranto est phonétique. Chaque lettre a un son, et un son seulement, toujours le même. L’alphabet
a vingt-huit lettres, avec vingt-deux lettres de l’alphabet latin et six lettres spéciales surmontées d’un accent. Les lettres
q, w, x, et y sont réservées pour les noms propres et la technique. Pour simplifier, on pourrait dire que les voyelles se
prononcent comme en espagnol et les consonnes comme en italien, mais tout cela s’écrit comme en croate.
Les noms des voyelles sont les voyelles elles-mêmes, et les noms des consonnes sont les consonnes suivies de la
finale o. Écoutez les exemples : a, bo, co, ĉo, do, e, fo, go, ĝo, etc.
La plupart des lettres se prononcent plus ou moins comme en français. Voici les autres.
Co – La lettre c prononcée ts en toute position : cent facila danci
Ĉo – C surmontée du circonflexe, prononcée tch : ĉar feliĉa tranĉi
Go – La lettre g toujours dure : gazeto flugi geografio
Ĝo – G avec le circonflexe, prononcée dj : ĝardeno loĝi manĝi
Ho – La lettre h aspirée comme en anglais : homo haro hotelo
Ĥo – H avec le circonflexe, prononcée comme jota en espagnol : eĥo aĥ ĥoro
I – La voyelle i est toujours séparée des autres voyelles : iri idioto familio
Jo – La lettre j prononcée comme y : jes ejo kaj
Ĵo – J avec le circonflexe, prononcée comme en français : ĵaŭdo ĵus aĵo
Ro – La lettre r, roulée ou grasseyée : rivero akra por
So – La lettre s toujours dure : sanas glaso studi
Ŝo – S avec le circonflexe, prononcée ch : ŝati paŝo ŝlosi
U – La lettre u prononcée ou, toujours séparée des autres voyelles : unu tualeto genuo
Ŭo – U avec un accent, prononcée ou bref dans les diphtongues : aŭto ambaŭ eŭro
L’accent tonique est très important en espéranto : dans un mot de plusieurs syllabes, l’avant-dernière voyelle est
marquée par une élévation de la voix.
es-pe-RAN-to l’espéranto
ge-o-gra-FI-o la géographie
Cet accent tonique profile chaque mot dans la phrase, et met en relief la terminaison grammaticale qui suit. Ainsi,
nous distinguons facilement les mots avec leurs terminaisons qui montrent clairement leur fonction dans la phrase.
Granda birdo rapide flugas. Un grand oiseau vole vite.
Juna virino kantas bele. Une jeune femme chante joliment.