1
Universitatea din Craiova
Facultatea de Litere
Specializarea : Româna / Limba străina
Invăţământ la Distanţa
PROGRAMA ANALITICA
Disciplina : LFC (Lexicologie), curs opţional
Specializarea : Română / Limba străină
Anul : III I.D. Semestrul : I
Titularul disciplinei: lect. dr. Dorina Pănculescu
I.OBIECTIVELE DISCIPLINEI :
1. Dobândirea noţiunilor teoretice ale domeniului lexicologie şi lexicografie.
2. Formarea competenţei în folosirea flexibilă a lexicului limbii franceze
contemporane.
3. Conştientizarea modelelor existente în limbă de construire a cuvintelor derivate şi
compuse.
4. Aplicarea cunoştinţelor dobândite în didactica limbii franceze ca limbă străină.
5. Dobândirea obişnuinţelor corecte de consultare a dicţionarului explicativ al limbii
franceze.
II. TEMATICA CURSULUI
1.Notions préliminaires. Objet, principes et méthodes de la lexicologie. La morphologie
lexicale et la sémantique lexicale. Les rapports de la lexicologie avec les autres
disciplines linguistiques.
2. Le lexique, système ouvert et dynamique.
3.Arbitraire et motivation (relative) du signe lexical
4.Concepts de base en lexicologie: lexème (morphème lexical), unité lexicale (mot),
morphème (grammaticalaffixe), lexie complexe (phrasème), champ lexical.
5. Le mot comme unité fonctionnelle. Critères d’identification et de délimitation de
l’unité lexicale. Sens référentiel et sens grammatical.
6.Procédés internes et procédés externes de création lexicale.La dérivation, source
d’enrichissement et d’assouplissement de la langue. Les paradigmes dérivationnels—
typologie. La dérivation paradigmatique/vs/ la dérivation syntagmatique. La
suffixation la nominalisation du verbe. La dérivation syntagmatique suffixale. La
2
préfixationcritères de classification des préfixes; valeurs sémantiques des préfixes. La
compositionfrançaise et allogène. Les procédés abréviatifs- typologie des abréviations.
7.Les emprunts- définition, langues d’emprunt, typologie. Le fonds latin du français.
8.La stratification du lexique facteurs de la variété lexicale. Lexique et vocabulaire(s).
Le vocabulaire fondamental.
9. La lexicologie appliquéela lexicographie.Typologie des dictionnaires. Le
TLF.L’article de dictionnaire (l’entrée lexicographique). Typologie des définitions.
Critique des définitions de dictionnaire.
III. EVALUAREA STUDENTILOR
Forma de examinare este examenul scris şi oral. Li se va cere şi un referat pe un
subiect de lexicologie teoretică.
IV. BIBLIOGRAFIE GENERALA
1.Cuniţă, A., 1980, La formation des mots. La dérivation lexicale en français
contemporain, EDP, Bucarest
2.Désirat, C.,Hordé,T.,1976, La langue française au XX-ème siècle, Bordas, Paris
Guilbert, L.,1971, Introduction au Grand Larousse de la Langue Française,vol.I, pp.I-
CX, Paris, Larousse
5.Guilbert, L., 1975, La créativité lexicale, Larousse, Paris
Guiraud, P,1966, Les mots savants, PUF, coll. Que sais-je?, Paris
6.Mitterand, H.,1963, Les mots français, PUF, Paris
7.Molinié,P.,1991, Le français moderne,PUF, Que sais-je?,Paris
8.Picoche, J.,1992 ( !977 1-ère éd.), Précis de lexicologie française, Paris, Nathan
9.Rey, A.,1970, La lexicologie, Klincksieck, Paris
10.Rey, A.,1977, Le lexique: images et modèles. Du dictionnaire à la lexicologie,
Armand Colin, Paris
11.Mortureux, M.F.,1997, La lexicologie entre langue et discours, SEDES, Paris
12.Măgureanu, A.,1984, La sémantique lexicale, TUB, Bucureşti
13. Simionica, I., 1970, Limba franceza contemporana. Lexicologie, EDP, Bucuresti
3
UNIVERSITATEA DIN CRAIOVA
FACULTATEA DE LITERE
SPECIALIZAREA : ROMANA / LIMBA STRAINA
INVATAMANT LA DISTANTA
SUPORT DE CURS
DISCIPLINA Limba franceza contemporana (LEXICOLOGIE), curs opţional
ANUL III ID Semestrul I - 2004 / 2005
TITULARUL DISCIPLINEI : lect. dr. Dorina Panculescu
-
I.PREZENTAREA CURSULUI (teme, subteme)
1. TEMA :LA LEXICOLOGIE
a.L’objet, les principes et les méthodes de la lexicologie.
La lexicologie descriptivemorphologie lexicale et sémantique lexicale
b. Les concepts de base en lexicologie : lexème, unité lexicale (mot, lexie), mot simple
/ mot construit, morphème (affixe), champ lexical ; mot plein / mot vide
c. Le mot comme unité fonctionnelle. Critères d’identification et de délimitation de
l’unité lexicale.
d.L’arbitraire et la motivation (relative) du signe lexical
e. Le lexique, système ouvert et dynamique
2. TEMA : LA MORPHOLOGIE DERIVATIONNELLE
a.Concepts de base en lexicologie: mot / lexème / vocable; affixe / morphème
grammatical / allomorphe / « morphe porte-manteaux »; mot simple (lexie simple) /
mot construit (lexie complexe : mot dérivé / mot composé / synapsie
b. Critères d’identification et de délimitation du signe lexical
c. Arbitraire et motivation du signe lexical
3. TEMA : LA CREATION LEXICALE
a.La dérivation paradigmatique suffixale
b. La dérivation syntagmatique. La suffixation, la préfixation et la composition
c. Les procédés abréviatifs
4.TEMA : MOTS CONSTITUTIFS (HERITES) ET EMPRUNTS
a.Le fonds latin du français.
b. Les doublets et les supplétismes.
4
c.Les emprunts. Typologie des emprunts
d. Les langues qui ont prêté des mots au français. Domaines d’emprunt.
II. CURSUL
0.1. Objet de la lexicologie. Principaux problèmes
Les fondements scientifiques de la lexicologie comme discipline linguistique ont été mis
assez récemment, il y a quelques dizaines d'années. Pourquoi si tard? Parce que son domaine
d’étude la totalité des mots ou le lexique d’une langue existant à un certain moment de son
évolution est presque illimité et le moins structu de tous les autres sous-systèmes d’une
langue naturelle: phonologique, morphosyntaxique, sémantique. Elle a pour objet l'étude
scientifique du lexique. Le lexique représente la totalité des mots existant à un moment don dans
une langue historique et les règles de bonne formation des unités lexicales, propres à cette langue. Le
lexique est un composant de la grammaire, il a un caractère abstrait et il est conctisé dans les
vocabulaires (les mots du discours, appelés aussi vocables). Le terme lexicologie vient du gr. lexis
"mot"+ logos "science, parole". En réalité, définir la lexicologie n’est pas aussi simple qu’il paraît, à
cause de la difficulté qu’on a à définir le mot.
Les principaux problèmes de la lexicologie concernent : la description des mécanismes
internes de la langue qui permettent la création de nouveaux mots, appelés néologismes, qui
peuvent présenter une nouveauté de forme et / ou de sens ; la définition de l’unité lexicale ou mot;
la description des acceptions des mots en langue (leur signification) et de leurs sens ( qui sont
contextuels, manifestés en discours) ; la description des vocabulaires spécialisés, des registres de
langue et de leurs rapports avec le lexique général; l’étude des rapports de forme ou de
signification existant entre les mots et de la valeur de chaque unité lexicale qui en résulte; l’étude
des distributions de chaque mot et des collocations qui lui sont spécifiques (allant du mot
composé jusqu’aux locutions et aux unités figées de plus grande dimension, à expression
prédicative, appelées expressions ou phraséologismes) ; l’élaboration et l’initiation à l’utilisation
des dictionnaires de langue, qui rassemblent le plus grand nombre d’informations sur le lexique
général de la langue.
Les difficultés qui font entrave à une description systématique du lexique viennent du fait que
celui-ci est un ensemble qui présente des zones structurées et des zones non structurées. Située au
carrefour des autres branches de la linguistique, la lexicologie entretient des rapports étroits avec : la
syntaxe, pour les proprtés combinatoires des mots ; la phonologie et la morphologie pour la forme
des mots ; la sémantique pour leur signification . Une autre difficul vient du fait que le lexique n’est
5
pas un système au sens strict, formé d’un nombre fini d’éléments unis par une loi de fonctionnalité,
mais il reste un ensemble ouvert, dans lequel les mots apparaissent et disparaissent sans cesse ou se
voient attribuer des significations nouvelles. Comme le dit Joëlle Gardes- Tamine (1990 : 99), on ne
peut avoir que des descriptions partielles et complémentaires, selon le point de vue adop: au niveau
paradigmatique, qui envisage les classes (les paradigmes) de termes identiques ou semblables, on aura
une description morphologique ( dans le cadre de larivation) et une descriptionmantique (dans le
cadre de la mantique lexicale, qui étudie les relations sémantiques entre les mots) ; sur l’axe
syntagmatique du discours(au niveau des combinaisons) on fait une description des relations que les
morphèmes et les mots entretiennent entre eux par enchaînement contextuel, pour exprimer certains
rapports logiques complexes (la syntaxe interne du mot et la syntaxe de l’énoncé).
La distinction faite par F. de Saussure entre langue et parole justifie le fait que la lexicologie
doit s’en tenir, dans ses analyses, „entre la langue et la parole“ (M. F. Mortureux, La lexicologie entre
langue et discours, 1997), entre le système abstrait qu’est le lexique et les usages de la langue, qui
procurent les vocabulaires et les mots nouveaux.
Les fondements toriques de la lexicologie se retrouvent dans les théories anciennes (la
rhétorique antique ou l’art oratoire, la grammaire cognitive de Port-Royal, la grammaire historique et
la linguistique compae du XXe siècle, etc.) et modernes (la philosophie du langage, la logique
formelle, la psycholinguistique, la sociolinguistique, etc.). La lexicologie, discipline interdisciplinaire,
a aussi pour che la description des vocabulaires scifiques de chaque domaine d’usage (les
domaines de l’activité humaine).
La perspective choisie pour la description du lexique peut être synchronique ou
diachronique. En synchronie, perspective décidément descriptive, on analyse les unités lexicales
existant à une certaine époque de l'évolution d'une langue donnée, par exemple le lexique du
français classique, le lexique du français ancien ou celui du français contemporain.
En lexicologie synchronique ou descriptive, on applique avec succès les méthodes
structurales et générativistes, pour expliquer la formation et la structure interne des unités
lexicales (des mots). Cette démarche raisonnée cherche à découvrir et à expliquer les mécanismes
internes de fonctionnement de la langue, en tant que système abstrait et collectif (règles
intériorisées existant dans la conscience de tous les locuteurs natifs d’une langue) et en tant que
réalisation discursive individuelle, apte à la nouveauté lexicale. F. de Saussure a affirmé avec
justesse que le fonctionnement de la langue est indépendant de son histoire, car la langue est « un
système de pures valeurs que rien ne détermine en dehors de l’état momentané de ses termes »
(F.de Saussure, Cours de linguistique générale, p.115). Cette affirmation doit être nuancée, par
une juste compréhension des rapports que la langue entretient avec les phénomènes sociaux.(v.G.
1 / 99 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !