- 1 -
4. Rubus Linnaeus 1753, Sp. Pl. 492; 1754, Gen. Pl. ed. 5: 218.
Heinrich E. WEBER, 1995 in G. HEGI, Illustrierte Flora von Mittel-Europa 4.2A : 284-595.
Traduit de l'allemand par David MERCIER
Avec la collaboration de Raymond JEAN
Version du 14 décembre 2007
Préambule :
Cette mise à jour du volume 4.2A de l' « Illustrierte Flora von Mittel-Europa » (Flore illustrée d'Europe centrale)
représente actuellement la synthèse la plus complète et la plus moderne des connaissances taxonomiques concernant le genre
Rubus en Europe. Le territoire couvert par cette flore est centré sur l'Allemagne, la Suisse et l'Autriche, incluant également
les régions alentours, telles que l'Alsace, la Lorraine et le Jura français, la République Tchèque, la Slovénie et la Pologne.
Parmi la somme d'informations contenue dans cette remarquable synthèse, le choix des traductions s'est fait sur les
clés de détermination et une partie du texte introductif. A l'avenir, il serait intéressant de traduire d'autres passages, voire
l'ensemble des 310 pages si une équipe se mobilise en vue de ce travail.
En raison des multiples difficultés liées à la traduction, le texte original a été conservé afin de pouvoir de s'y référer
directement. Le texte original a été retranscrit tel quel, incluant donc les quelques fautes de frappes et oublis divers. Ces
quelques erreurs on été corrigées dans la traduction, dans la mesure où elles ont pu être identifiées. Quelques remarques ont
également été formulées à la suite des traduction afin de signaler certains problèmes rencontrés ou des informations
complémentaires.
Une assez grande liberté a été prise pour la retranscription en français du texte allemand. Les phrases complexes ont
parfois été scindées en deux et des périphrases ont parfois été utilisées (par exemple « 2-3 mm tief gesägt » a été traduit par
« à dents principales profondes de 2-3 mm », en application des indications du texte préalable à la clé). En outre, des
informations paraissant sans importances n'ont parfois pas été retranscrites (par exemple « Härchen », qui signifie « petit
poil », a été systématiquement traduit par « poil » afin de ne pas alourdir le texte français de cette précision très secondaire à
la compréhension du texte). Dans les clés, le choix de l'usage du singulier ou du pluriel s'est basé sur celui du texte allemand,
en le systématisant [par exemple « Blattstiel » (singulier) et « Blattstiele » (pluriel) dans le texte original sont traduit par
« pétiole » au singulier]. Dans les clés également, l'indication du numéro de la dichotomie antérieure aboutissant à celle en
cours a été donnée pour toutes les dichotomies (sauf quand les dichotomies se suivent).
pp. 297-298
Bestimmungsschlüssel für die im Gebiet bevorzugt kultivierten Rubus-Arten
Clé de détermination des principales espèces de Rubus cultivées dans le territoire
1 Stauden mit höchstens am Grunde etwas verholzten Sprossen und unterseits filzlos grünen Blättern ..................................... 2
1 Plantes vivaces herbacées avec les tiges les plus développées un peu ligneuses à la base. Feuilles à face
inférieure verte non tomenteuse ............................................................................................................................................. 2
1* Sträucher mit deutlich verholzten Sprossen. Blätter unterseits filzlos grün oder grau bis weiß filzig ...................................... 5
1* Arbustes à tiges nettement ligneuses. Feuilles à face inférieure verte non tomenteuse ou grise à blanche
tomenteuse ............................................................................................................................................................................... 5
2 Blätter 5-7-zählig gefiedert ..................................................................................................................................R. illecebrosus
2 Feuilles à 5-7 folioles pennées .......................................................................................................................... R. illecebrosus
2* Blätter 3-zählig ......................................................................................................................................................................... 3
2* Feuilles à 3 folioles .................................................................................................................................................................. 3
3 Sprosse ± aufrecht, bis 0,5 (-1) m lang, stachelig. Endblättchen schmal, 3-4mal so lang wie breit .................. R. xanthocarpus
3 Tige ± dressée, atteignant 0,5(-1) m de long, pourvue d'aiguillons. Foliole terminale étroite, 3-4 fois aussi
longue que large ............................................................................................................................................. R. xanthocarpus
3* Sprosse kriechend oder nur 5 (-10) cm lang, unbestachelt. Endblättchen etwa anderthalbmal so lang wie breit ..................... 4
3* Tige rampante ou longue de seulement 5(-10) cm, inerme. Foliole terminale c. 1,5 fois aussi longue que large .............. 4
4 Blüten rot, etwa 3 cm breit. Sprosse nicht kriechend ........................................................................................ R. x stellarcticus
4 Fleurs rouges, de diamètre c. 3 cm. Tige non rampante ............................................................................. R. x stellarcticus
4* Blüten weiß, 2-2,5 cm breit. Sprosse kriechend, an den Knoten wurzelnd ............................................................. R. fockeanus
4* Fleurs blanches, de diamètre 2-2,5 cm. Tige rampante, radicante aux noeuds .............................................. R. fockeanus
5 Blätter ungeteilt, höchstens bis zur Mitte gelappt. Pflanzen stachellos .................................................................................... 6
5 (1*) Feuilles non divisées, incisées au maximum jusqu'à la moitié. Plante inerme ........................................................... 6
- 2 -
5* Blätter zumindest an den Langtrieben weit über die Mitte gelappt oder vollständig geteilt. Pflanzen stachelig oder
unbewehrt ................................................................................................................................................................................. 9
5* Feuilles, au moins celles des pousses longues, incisées sur bien plus de la moitié ou complètement. Plante
inerme ou pourvue d'aiguillons ............................................................................................................................................. 9
6 Vegetative Sprosse kriechend, an den Knoten wurzelnd, bleibend dicht mit drüsenlosen roten Borsten besetzt. Blätter
wintergrün, unterseits grauweiß filzig ......................................................................................................................... R. tricolor
6 Tige végétative rampante, radicante aux noeuds, avec des soies rouges persistantes, denses, non glanduleuses.
Feuilles persistantes, à face inférieure blanc grisâtre tomenteuse ....................................................................... R. tricolor
6* Sprosse ± aufrecht, nicht wurzelnd, kahl oder rot stieldrüsig und später verkahlend. Blätter sommergrün, unterseits
filzlos grün ................................................................................................................................................................................ 7
6* Tige ± dressée, non radicante, glabre ou à glandes rouges stipitées et plus tard glabrescente. Feuilles décidues,
à face inférieure verte non tomenteuse .................................................................................................................................. 7
7 Sprosse nicht stieldrüsig, mit sich ablösender Rinde. Blätter seicht 3-5-lappig mit abgerundeten Lappen, 5-6 cm breit R. deliciosus
7 Tige sans glandes stipitées, à écorce s'exfoliant. Feuilles légèrement 3-5-lobées, à lobes arrondis, large 5-6 cm R. deliciosus
7* Sprosse anfangs meist stieldrüsig. Blätter meist zu einem Drittel eingeschnitten 3-5-lappig mit spitzen Lappen, 10-30
cm breit ..................................................................................................................................................................................... 8
7* Tige au début avec généralement des glandes stipitées. Feuilles généralement incisées sur un tiers en 3-5 lobes
aigus, large de 10-30 cm ......................................................................................................................................................... 8
8 Blüten rot. Sprosse zunächst meist dicht rot stieldrüsig ............................................................................................R. odoratus
8 Fleurs rouges. Tige à glandes stipitées généralement denses au début, rouges ................................................ R. odoratus
8* Blüten weiß. Sprosse spärlich stieldrüsig oder kahl .............................................................................................. R. parviflorus
8* Fleurs blanches. Tige glabre ou à glandes stipitées éparses ........................................................................... R. parviflorus
9 Sprosse durch Wachsüberzug weiß bereift, ± aufrecht. Blätter unterseits grau bis weiß filzig ............................................... 10
9 (5*) Tige recouverte d'une épaisse pruine blanche, ± dressée. Feuilles à face inférieure gris à blanc tomenteuse ...... 10
9* Sprosse grünlich oder rötlich, nicht oder kaum bereift, aufrecht bis kriechend. Blätter unterseits filzlos grün bis
weißfilzig ................................................................................................................................................................................ 13
9* Tige verdâtre ou rougeâtre, non ou à peine pruineuse, dressée à rampante. Feuilles à face inférieure verte non
tomenteuse à blanche tomenteuse ........................................................................................................................................ 13
10 Sprosse bis 3-4 m hoch, kahl. Blätter rosenartig 3-9-zählig gefiedert .................................................................................... 11
10 Tige atteignant 3-4 m de haut, glabre. Feuilles à 3-9 folioles pennées, ressemblant à celles du rosier ........................... 11
10* Sprosse 1-2,5 m hoch, kahl oder dünn filzig. Blätter himbeerartig gefiedert oder gefingert 3-5- bis (7-) zählig ................... 12
10* Tige 1-2,5 m de haut, glabre ou finement tomenteuse. Feuilles à 3-5(-7) folioles digitées, ou pennées et
ressemblant à celles du framboisier .................................................................................................................................... 12
11 Blätter 7-9-zählig. Kronblätter purpurrosa, viel kürzer als der Kelch, aufrecht. Sammelfrucht schwarz ................................... R. cockburnianus
11 Feuilles à 7-9 folioles. Corolle rose pourpre, beaucoup plus petite que le calice, dressée. Fruit noir ................................ R. cockburnianus
11* Blätter 3-5-zählig. Kronblätter weiß, etwa so lang wie der Kelch. Sammelfrucht goldgelb ...................................... R. biflorus
11* Feuilles à 3-5 folioles. Corolle blanche, environ aussi grande que le calice. Fruit jaune doré .......................... R. biflorus
12 Pflanze stachellos oder mit schwarzvioletten pfriemlichen bis kegeligen Stacheln. Sammelfrucht rot (selten gelb) .................. R. idaeus, S. 309
12 (10*) Plante inerme, ou avec des aiguillons aléniformes à coniques, violet noirâtre. Fruit rouge (rarement
jaune) .............................................................................................................................................................. R. idaeus, p. 309
12* Pflanze mit kräftigeren, nicht auffallend gefärbten, seitlich zusammengedrückten Stacheln. Sammelfrucht schwarz,
bereift ................................................................................................................................................................. R. occidentalis
12* Plante avec des aiguillons robustes, latéralement comprimés, d'une couleur ne frappant pas le regard. Fruit
noir, pruineux ................................................................................................................................................... R. occidentalis
13 Blätter unterseits ausgeprägt grauweiß filzig .......................................................................................................................... 14
13 (9*) Feuilles à face inférieure nettement blanc grisâtre tomenteuse ................................................................................ 14
13* Blätter unterseits filzlos grün, seltener etwas graufilzig ......................................................................................................... 18
13* Feuilles à face inférieure verte non tomenteuse, rarement un peu grise tomenteuse ....................................................... 18
14 Blätter 3-5- (7-)zählig gefiedert. Sprosse aufrecht mit wenigen bis vielen schwarzvioletten Stacheln oder mit dichten
roten Drüsenborsten. Kronblätter unscheinbar, aufrecht. Sammelfrucht rot (selten gelb) ...................................................... 15
14 Feuilles pennées à 3-5(-7) folioles. Tige dressée avec des aiguillons peu nombreux à nombreux, violet foncé ou
avec des soies glanduleuses rouges denses. Corolle discrète, dressée. Fruit rouge (rarement jaune) ............................ 15
14* Blätter 3-5-zählig gefiedert oder tief 3-5-lappig. Sprosse bogig oder kletternd, mit grünlichen bis rötlichen Stacheln,
ohne rote Drüsenborsten. Kronblätter ansehnlich, ausgebreitet. Sammelfrucht schwarz ........................................................ 16
14* Feuilles pennées à 3-5 folioles ou simples à 3-5 lobes profonds. Tige courbée ou grimpante, avec des aiguillons
verdâtres à rougeâtres, sans soies glanduleuses rouges. Corolle nettement visible, étalée. Fruit noir .......................... 16
15 Sprosse wie alle Achsen dicht mit langen fuchsroten Drüsenhaaren besetzt. Kelch dicht rot stieldrüsig, die unreife
Sammelfrucht umfassend .................................................................................................................... R. phoenicolasius, S. 315
- 3 -
15 Tige, ainsi que tous les axes, densément couverte de longs poils glanduleux rouge orangé. Calice densément
couvert de glandes stipitées rouges, dressé avant la maturité du fruit ........................................ R. phoenicolasius, p. 315
15* Sprosse kahl oder dünnfilzig, Kelch stieldrüsenlos, abstehend bis zurückgeschlagen ..................................... R. idaeus, S. 309
15* Tige glabre ou finement tomenteuse. Calice sans glandes stipitées, étalé à réfléchi ................................. R. idaeus, p. 309
16 Blätter tief 3-5-lappig (seltener vollständig geteilt) mit schmallanzettlichen Lappen. Blüten hellrot ...........................R. henryi
16 (14*) Feuilles simples profondément 3-5-lobées (rarement complètement divisées) avec les lobes étroitement
lancéolés. Fleurs rouge clair ..................................................................................................................................... R. henryi
16* Blätter mit gestielten Blättchen, gefingert 5-zählig, Blüten violettrot oder blaß rosa bis fast weiß ........................................ 17
16* Feuilles digitées à 5 folioles pétiolulées. Fleurs rouge violacé ou rose pâle à presque blanc .......................................... 17
17 Sprosse violettrot, etwas bereift, ohne abweichend gefärbte Kanten und Stacheln. Blüten violettrot ........................................ R. ulmifolius, S. 368
17 Tige rouge violacé, un peu pruineux, sans coloration différente au niveau des angles et des aiguillons. Fleurs
rouge viola ............................................................................................................................................R. ulmifolius, p. 368
17* Sprosse (anfangs) grünlich mit deutlich davon abgesetzten roten Kanten und Stacheln. Blüten blaß rosa bis fast weiß ............ R. armeniacus, S. 368
17* Tige (au début) verdâtre avec les angles et les aiguillons de couleur rouge, contrastant nettement avec le reste
de la tige. Fleurs rose pâle à presque blanc ........................................................................................ R. armeniacus, p. 368
18 Blätter 7-11-zählig gefiedert. Blüten einzeln, weiß, etwa 4 cm breit ........................................................................ R. amabilis
18 (13*) Feuilles pennées à 7-11 folioles. Fleurs solitaires, blanches, de diamètre c. 4 cm ....................................R. amabilis
18* Blätter 3-7-zählig gefingert oder gefiedert ............................................................................................................................. 19
18* Feuilles pennées ou digitées à 3-7 folioles ........................................................................................................................... 19
19 Sprosse aufrecht, rundlich, in der Mitte und oben stachellos. Blätter 3-zählig, beiderseits fast kahl, eingeschnitten
gesägt. Blüten meist einzeln, rot, (2,5-) 3-4 cm breit .................................................................................R. spectabilis, S. 317
19 Tige dressée, arrondie, sans aiguillons dans la partie moyenne et terminale. Feuilles 3-foliolées, presque
glabres sur les deux faces, incisées-dentées. Fleurs généralement solitaires, rouges, de diamètre (2,5-)3-4 cm ............... R. spectabilis, p. 317
19* Sprosse fast aufrecht bis bogig. Blätter 3-7-zählig, weniger grob gesägt. Blüten in Trauben oder Rispen, weiß bis blaß
rosa, 2-3 cm breit .................................................................................................................................................................... 20
19* Tige presque dressée à arquée. Feuilles 3-7-foliolées, moins grossièrement dentées. Fleurs en grappe ou en
panicule, blanches à rose pâle, de diamètre 2-3 cm ........................................................................................................... 20
20 Sprosse flach (unter 1 m) bogig, rundlich, mit zahlreichen pfriemlichen Stacheln. Blätter 3-7-zählig gefiedert oder
gefingert, unterseits grün oder wenig graufilzig. Sammelfrucht ± zylindrisch, über 2,5 cm lang, rot bis schwarzrot.
Pflanzen an heimische Arten der Sektion Corylifolii erinnernd ................................ R. x loganobaccus und ähnliche Hybriden
20 Tige bassement arquée (moins de 1 m), arrondie, à aiguillons nombreux, aléniformes. Feuilles digitées ou
pennées à 3-7 folioles, à face inférieure verte ou un peu grise tomenteuse. Fruit ± cylindrique, long de plus de
2,5 cm, rouge à rouge noirâtre. Plante faisant penser aux taxons indigènes de la section Corylifolii. ............................... R. x loganobaccus (et hybrides similaires)
20* Sprosse fast aufrecht oder bis über 1 m hoch bogig, deutlich kantig mit flachen oder rinningen Seiten, unbewehrt oder
mit kräftigen breiten Stacheln. Blätter gefingert 5-zählig, unterseits meist filzlos grün. Sammelfrucht schwarz. Arten
der auch im Gebiet vertretenen Sektion Rubus ....................................................................................................................... 21
20* Tige presque dressée ou arquée au dessus de 1 m de hauteur, nettement anguleuse avec des faces planes ou
concaves, à aiguillons absents ou larges et robustes. Feuilles digitées à 5 folioles, à face inférieure généralement
verte non tomenteuse. Fruit noir. Espèces appartenant à la section Rubus ..................................................................... 21
21 Blätter wintergrün, Blättchen tief zerschlitzt mit fiederteiligen oder gefiederten Abschnitten. Sprosse bogig,
dunkelweinrot. Sammelfrucht rundlich ....................................................................................................... R. laciniatus, S. 398
21 Feuilles persistantes. Folioles profondément laciniées avec des lobes pennés ou digités. Tige arquée, rouge vin
foncé. Fruit arrondi ................................................................................................................................. R. laciniatus, p. 398
21* Blätter sommergrün, Blättchen unzerteilt, gleichmäßig gesägt. Sprosse fast aufrecht, grün oder wenig rötlich
überlaufen. Sammelfrucht höher als breit ............................................................................................................................... 22
21* Feuilles décidues. Folioles non laciniées, régulièrement dentée. Tige presque dressée, verte ou un peu
rougeâtre. Fruit plus haut que large ................................................................................................................................... 22
22 Blätter unterseits samtig weichhaarig. Blütenstiele dicht stieldrüsig ................................................... R. allegheniensis, S. 356
22 Feuilles à face inférieure mollement poilue. Pédicelles à glandules stipitées dense ...................... R. allegheniensis, p. 356
22* Blätter unterseits fast kahl. Blütenstiele stieldrüsenlos ............................................................................. R. canadensis, S. 357
22* Feuilles à face inférieure presque glabre. Pédicelles sans glandes stipitées ...................................... R. canadensis, p. 357
p.p. 305-308
Diagnostisch wichtige Merkmale
Caractères diagnostique importants
Die den Schlüsseln und Beschreibungen zugrundeliegenden Merkmale beziehen sich, wenn nicht anders mitgeteilt,
auf das im vorigen Abschnitt beschriebene Standard-Herbarmaterial: Blatter und Schößlingsteile aus der Mittelregion des
diesjährigen Schößlings sowie Blütenstand vom vorjährigen Sproß. Die Maßangaben gelten für Exsikkate. Hierbei ist zu
- 4 -
beachten, daß die Achsen bei der Trocknung schrumpfen, so daß ein im frischen Zustand etwa 1 mm breiter Blütenstiel im
Herbar nur noch einen halb so großen Durchmesser besitzt. Dieses kann als Anhaltspunkt zur Beurteilung der Länge der
Stieldrüsen genommen werden, das heißt, eine 0,5 mm lange Stieldrüse ist dann etwa so lang wie der Durchmesser des
getrockneten Blütenstieles. Im einzelnen sind folgende Merkmale zu beachten:
Les caractéristiques données dans les clés et les descriptions se réfèrent, sauf indication contraire, aux parties
de la plante précédemment indiquées pour la confection d'un échantillon d'herbier : feuilles et portion de turion de la
zone moyenne des turions de l'année, et inflorescence des turions de l'année précédente. Les indications de mesure
s'appliquent à des exsiccatas. Ainsi, il faut savoir que les axes s'amincissent lors du séchage : un pédicelle dont le
diamètre mesure environ 1 mm à l'état frais n'est plus que de 0,5 mm en herbier. Ce diamètre peut être utilisé comme
échelle dans l'évaluation de la longueur des glandes stipitées des pédicelles (par exemple, une glande stipitée longue
de 0,5 mm est aussi longue que le diamètre du pédicelle desséché). Les caractéristiques suivantes doivent être
considérées précisément :
Haare (Abb. 262)
Poils (fig. 262)
Einzelhaare: Einzeln stehende, etwa 0,5-1,5 mm lange Haare. Büschelhaare: Zu zweit oder mehreren am Grunde
zusammengerückte, oft kürzere Haare. Sternhärchen: Etwa 0,05-0,3 mm lange, aus gemeinsamer Basis entspringende
Härchen. Oft nur als kaum wahrzunehmender Anflug Sternflaum«) unter längeren Haaren versteckt und dann am besten
mit der Lupe bei schräg einfallendem Licht zu erkennen. Bei starker Entwicklung ergeben sich grau- bis weißfilzige
Blattunterseiten.
Poils simples : poils isolés long d'environ 0,5-1,5 mm. Poils fasciculés : deux ou plusieurs poils insérés au même
point à la base, souvent plus courts. Poils étoilés : poils insérés sur une base commune, longs d'environ 0,05-0,3 mm,
souvent dissimulés sous de plus longs poils et ne formant qu'une pubescence fine un voile ») visible à la loupe sous
une forte lumière rasante ; lors d'un développement plus fort, ces poils étoilés forment un tomentum gris à blanc à la
face inférieure des feuilles.
Drüsen (Abb. 262)
Glandes (fig. 262)
Sitzdrüsen (sessile Drüsen): Ungestielte, meist etwas orangefarbene, später schwarzlich vertrokknende
Drüsenköpfchen. Subsessile Drüsen: Auf dünnem, 1-2 Zellen breitem Stiel bis 0,1 (-0,2) mm emporgewachsene Sitzdrüsen.
Stieldrüsen: Meist rot oder violett gefärbte Drüsenköpfchen auf blaßgelblichen bis roten oder violetten, drei oder mehr
Zellen breiten, (0,1-) 0,2-3 mm langen Stielen. Als feine oder dickere Drüsenborsten oder als zarte Drüsenstacheln mit
häufigen Übergängen zu subsessilen Drüsen oder Drüsenstacheln entwickelt. Oft brechen die Drüsenköpfe ab, so daß nur
kurze Stümpfe erhalten sind.
Glandes sessiles : glandes sans stipe, généralement légèrement orange, puis noirâtres à la dessication. Glandes
subsessiles : glandes sessiles portées sur un stipe mince, large de 1-2 cellules, atteignant 0,1(-0,2) mm de haut.
Glandes stipitées : glandes généralement rouge ou violette, portée sur des stipes larges de 3 cellules ou plus, jaunâtre
pâle à rouges ou violets, longs de (0,1-)0,2-3 mm. Des formes de transition avec les glandes stipitées, comme des soies
glanduleuses fines ou plus épaisses ou des aiguillons minces glanduleux sont fréquemment développées. Les glandes
stipitées sont souvent brisées, de sorte que seuls les courts stipes restent.
Stacheln
Aiguillons
Diagnostisch wichtig sind die Breite, Richtung und die Länge der Stacheln. Letztere wird gemessen als geradlinige
Strecke von der Mitte des Fußes (in Höhe der Achsenoberfläche) bis zur Spitze des Stachels.
La largeur, la direction et la longueur des aiguillons sont des caractères importants. La longueur des
aiguillons correspond à la distance rectiligne depuis le milieu du pied la hauteur de l'épiderme de l'axe) jusqu'à
l'apex.
Schößling
Turion
Der diesjährige blütenlose Sproß ist zunächst meist stärker kantig und oft mit vertieften Seiten entwickelt. Diese
können sich im Laufe des Sommers durch weiteres Wachstum auffüllen und zuletzt einen mehr rundlichen Querschnitt
ergeben. Die kennzeichnende Färbung der Schößlinge bildet sich nur auf den besonnten Seiten aus und ist, wie die der
Stacheln, gewöhnlich nur im Juli und August zu beurteilen, da sich die charakteristischen Farbunterschiede später
verwischen. Angaben zur Menge der Stieldrüsen und Haare « pro cm Seite » beziehen sich auf eine der fünf Seiten des
Schößlings oder bei rundlichen Schößlingen auf eine entsprechende Fläche. Da die Bekleidung der Schößlinge oft sehr
ungleich verteilt sein kann, sollten stets größere Abschnitte untersucht werden, um einen entsprechenden Mittelwert
- 5 -
zugrundezulegen.
La tige sans fleurs de l'année en cours (turion) est, au début de sa croissance, généralement plus fortement
anguleuse et avec des faces souvent plus concaves. Celles-ci peuvent se remplir au cours de l'été et donner à la fin une
coupe transversale plus arrondie. La coloration typique des turions ne se forme que sur les faces exposées au soleil.
Elle n'est, comme celle des aiguillons, habituellement caractéristique qu'en juillet et août, puisque les contrastes de
couleurs disparaissent ensuite. L'information relative au nombre de glandes stipitées ou de poils « par cm de face » se
réfère à l'une des cinq faces du turion, ou chez les turions arrondie, à ce qui correspondrait à une face. Puisque les
structures épidermiques des turions peut être distribuées souvent de manière très inégale, des longues portions
doivent être examinées afin de définir une moyenne.
[N.d.T. - les formulations suivantes ont été traduites ainsi :
« Schößling rundlich » : « turion arrondi »
« Schößling rundlich stumpfkantig » : « turion arrondi obtusément anguleux »
« Schößling stumpfkantig rundlich » : « turion arrondi obtusément anguleux »
« Schößling stumpfkantig » : « turion obtusément anguleux »
« Schößling kantig » : « turion anguleux »
« Schößling stumpfkantig flachseitig » : « turion obtusément anguleux, à faces planes »
« Schößling kantig flachseitig » : « turion anguleux, à faces planes »
« Schößling kantiggefurcht » : « turion anguleux, à faces concaves »
« Schößling rinnig » : « turion à faces concaves »
« Schößling tief gefurcht » : « turion à faces profondément concaves »]
Blattform (Abb. 278)
Forme des feuilles (fig. 278)
Je nach dem Ansatzpunkt der unteren Blättchenstiele ergeben sich bei (4-) 5-zähligen Blattern handförmige Blätter,
bei denen die unteren Blättchen zusammen mit den mittleren Blättchen von einem gemeinsamen Punkt entspringen, und
fußförmige Blätter, deren untere Blättchenstiele vom Stiel der mittleren Blättchen ausgehen. Bei »schwach fußförmigen«
Blättern liegt die Ansatzstelle etwa 1-2 mm oberhalb der Basis der mittleren Blättchen, bei »stark fußförmigen« Blattern
oberhalb davon. Durch Teilung des Endblättchens können auch 6-7-zählige Blätter entstehen.
Selon le point d'insertion des pétiolules des folioles inférieures chez les feuilles (4-)5-foliolées, il en résulte soit
des feuilles digitées, dont les folioles inférieures et moyennes sont insérées sur un point commun, soit des feuilles
pédalées dont les pétiolules des folioles inférieures sont portées par les pétiolules des folioles moyennes. Chez les
feuilles faiblement pédalées, le point d'insertion [des pétiolules des folioles basales] se situe à environ 1-2 mm au-
dessus de la base des pétiolules des folioles moyens, chez les feuilles fortement pédalées, au delà. Des feuilles 6-7-
foliolées peuvent être observées, formées par la division des folioles terminales.
Blattoberseite
Face supérieure des folioles
Eine als »kahl« angegebene Blattoberseite ist völlig kahl (ohne Berücksichtigung von vielleicht in den Nervenleisten
und unmittelbar am Blattrand stehenden Haaren). Die angegebenen Werte (Anzahl der Haare pro cm²) gelten für das vordere
Drittel der Endblättchen.
Une face foliaire supérieure décrite comme « glabre » est complètement glabre, sans prendre en compte les
poils éventuellement présents sur les nervures et à proximité immédiate de la marge foliaire. La mesure signalée
(nombre de poils par cm²) s'applique au tiers apical des folioles.
Blattunterseite
Face inférieure des folioles
Graufilzige Blattunterseiten entstehen meist durch Sternhärchen, gelegentlich aber auch durch besonders dichte,
etwas längere Haare. Oft stehen steife Haare zweizeilig gekämmt auf den Nerven (Abb. 279) und bilden eine samtig weiche,
im schräg einfallenden Licht schimmernde Behaarung, unter der die eigentliche Blattoberfläche nicht mehr fühlbar ist.
Un tomentum gris à la face inférieure des folioles est généralement constitué de poils étoilés, mais peut être
parfois constitué de poils un peu allongés particulièrement denses. Sur les nervures se tiennent souvent des poils
pectinés sur deux rangs (Fig. 279) formant une pubescence molle et soyeuse au toucher, luisante sous une lumière
rasante, sous laquelle l'épiderme proprement dit est peu visible.
[N.d.T. - les formulations suivantes ont été traduites ainsi :
« nicht fühlbar behaart » : « non perceptible au toucher »
« kaum fühlbar behaart » : « à peine perceptible au toucher »
« wenig fühlbar behaart » : « peu perceptible au toucher »
« fühlbar behaart » : « moyennement perceptible au toucher »
« deutlich fühlbar behaart » : « nettement perceptible au toucher »
« weichhaarig » : « molle au toucher »
« samtig weichhaarig » : « molle et soyeuse au toucher »
1 / 68 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !