иностранный язык - Филологический факультет МГУ

1. Цели освоения дисциплины
Целями освоения дисциплины «Иностранный язык (французский для аспирантов
филологического факультета являются:
закрепление и расширение знаний и навыков, полученных в курсах иностранного
языка по программе специалитета,,бакалавриата и магистратуры;
углубленное изучение наиболее трудных вопросов грамматики французского языка
в контексте реферирования, рецензирования и перевода;
закрепление навыков аналитического чтения, понимания и перевода оригинальных
литературных, научных, общественно-политических, философских текстов
сложного уровня;
развитие навыков письменного перевода с иностранного (французского) языка
текстов по теме проводимого исследования;
закрепление и расширение навыков письма на иностранном (французском) языке;
развитие навыков ситуативного словоупотребления в рамках монологического
высказывания или спонтанной беседы по пройденной теме.
2. Место дисциплины в структуре ООП:
Базовая часть. Общепрофессиональный блок.
Данная дисциплина предназначена для аспирантов первого года, изучающих
французский язык как иностранный и является продолжением профессиональной
подготовки, подразумевающей наличие у обучающихся специальных знаний и умений,
приобретенных ими в курсе обучения по программе специалитета, бакалавриата и
магистратуры. Для изучения данной дисциплины необходимы знания, умения и
компетенции, формируемые у обучающихся в вузе в процессе освоения дисциплины:
«Иностранный язык (французский)».
3. Требования к результатам освоения дисциплины:
Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих
компетенций:
Способность генерировать новые идеи при решении исследовательских и
практических задач, в том числе в междисциплинарных областях (УК-1);
Готовность использовать современные методы и технологии в научной
межличностной и межкультурной коммуникации на родном и иностранном языке
(УК-5)
Владение культурой межличностного общения в условиях осуществления
комплексного исследования в составе исследовательских групп с международным
участием;
Способность к принятию самостоятельных решений в нестандартных ситуациях
профессионального общения (УК-6)
В результате обучения в аспирантуре обучающийся должен реализовать следующие
компетенции:
владение иностранным языком в устной и письменной форме для осуществления
коммуникации в учебной, научной, профессиональной и социально-культурной
сферах общения; владение терминологией специальности на иностранном языке;
умение готовить публикации, проводить презентации, вести дискуссии и защищать
представленную работу на иностранном языке (C-ИК-2).
владение навыками последовательного устного и письменного перевода
разностилевых текстов (научных, публицистических, литературно-критических) с
иностранного языка на родной язык и с родного на иностранный (С-ОПК-7)
В результате освоения дисциплины обучающийся должен:
Знать:
в полном объеме лексический и грамматический материал, представленный в
программе.
Уметь:
читать, понимать и переводить оригинальные научные, литературно-критические
или публицистические тексты сложного уровня;
на примере произведений разной жанровой принадлежности выявлять
характерные функционально-стилистические особенности в языке различных
авторов;
уметь реферировать материалы по теме проводимого исследования, высказываться
на заданную тему, активизируя новую лексику на русском и иностранном языке.
Владеть:
функциональными стилями французского языка, в частности научным и
публицистическим стилем;
навыками самостоятельного чтения, перевода и анализа текстов по
филологическим специальностям
Структура дисциплины французский язык аспирантура
4.1 Структура дисциплины:
Общая трудоемкость дисциплины составляет 4 зачетные единицы (160 ак. часов).
п/п
Раздел
дисциплины
Семестр
Неделя
семестра
Виды учебной
работы, включая
самостоятельную
работу студентов
(с.р.с.) и
трудоемкость (в
часах)
Формы текущего
контроля
успеваемости.
Форма
промежуточной
аттестации.
1
семинар
с.р.с.
1
Тема 1
Основные оппозиции
определённого и
неопределённого артикля.
Снятие детерминации
существительного по
семантическим,
грамматическим и
стилистическим причинам.
1
1 - 3
6 ч.
6 ч.
Обсуждение на
занятии
2
Тема 2
Некоторые особенности
французского
существительного в сравнении
с русским
1
4-6
6ч.
8ч.
Сообщения в
устной форме
3
Тема 3
Основные характеристики
французского прилагательного.
Место прилагательного в
именной группе.
Семантические изменения при
изменении места
прилагательного.
1
7-9
6ч.
6ч.
Письменный
контроль
4
Тема 4
Категория времени во
французском языке и формы ее
выражения.
1
10-11
4ч.
8 ч.
Обсуждение на
занятии
5
Тема 5
Видо-временные
характеристики французского
глагола в сопоставлении с
русским.
1
12--
14
6ч.
8 ч.
Аналитическое
чтение
6
Тема 6
Основные значения условного
наклонения
Употребление времен в
условном периоде
С союзом si; с другими союзами
1
15-
17-
6 ч.
8ч.
Письменный
контроль
Тема 7
Дискуссия о subjonctif в
теоретической грамматике
французского языка. Виды
придаточных предложений
(чередование subjonctif /indicatif
в придаточных изъяснительных
)
1
18
4
6
Обсуждение на
занятии
Тема 8
Неличные формы глагола и
особенности их перевода на
русский язык.
2
1-3
6 ч.
6ч.
Аналитическое
чтение
Тема 9
Порядок слов и инверсия
подлежащего. Выделительные
конструкции французского
языка (la mise en relief).
2
4-6
6ч.
6ч.
Обсуждение на
занятии
Тема 10
.Синтаксис простого
предложения во французском
языке. Структура и семантика.
Безличные предложения.
Восклицательные
предложения
2
7-9
6 ч.
6 ч.
Аналитическое
чтение
Тема 11
Вопросительные предложения.
Отрицательные предложения.
Особенности отрицания во
французском языке.
2
10-11
4 ч
Сообщения в
устной форме
Тема 12
Средства выражения
2
12-14
Обсуждение на
занятии
темпоральности
Средства выражения значения
одновременности /
длительности ;
предшествования, следования
Тема 13
Средства выражения
уступительных и
противительных значений
Конструкции с
обстоятельственными
значениями уступительности и
противительности
2
15-16
4 ч
4 ч
Письменный
контроль
ИТОГО
76 ч.
84 ч.
4.2 Содержание дисциплины:
Основные оппозиции определённого и неопределённого артикля. Снятие детерминации
существительного по семантическим, грамматическим и стилистическим причинам.
Основные характеристики французского существительного и прилагательного в
сравнении с русским . Категория времени во французском языке и формы ее выражения.
Видо-временные характеристики французского глагола в сопоставлении с русским.
Условное наклонение: основные значения .Употребление времен в условном периоде
Сюбжонктив (subjonctif): особенности употребления. Чередование subjonctif /indicatif .
Неличные формы глагола и особенности их перевода на русский язык.
Инверсия подлежащего. Выделительные конструкции французского языка
Синтаксис простого предложения во французском языке. .Безличные, восклицательные,
вопросительные предложения. Отрицательные предложения. Особенности отрицания во
французском языке. Средства выражения темпоральности: значения одновременности /
длительности, предшествования, следования Средства выражения уступительных и
противительных значений.
5. Рекомендуемые образовательные технологии:
Реализация компетентностного подхода предусматривает широкое использование
в учебном процессе активных и интерактивных форм проведения занятий, в сочетании с
внеаудиторной работой. Предполагается широкое использование учащимися Интернет-
ресурсов, аудио- и видеоматериалов.
6. Учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов.
Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной
аттестации по итогам освоения дисциплины:
Текущий контроль успеваемости обеспечивается благодаря регулярному
проведению семинарских занятий, обсуждению в устной форме предлагаемых тем,
аналитическому чтению текстов разной жанровой принадлежности и их анализу.
Большое внимание уделяется самостоятельной работе аспиранта с материалами по теме
исследования
Итоговая аттестация по результатам освоения дисциплины – экзамен.
Требования на экзамене по французскому языку (кандидатский минимум)
1. Письменный перевод со словарем лингвистического или литературоведческого
текста на русский язык. (Объем 2500 печ. знаков. Время на подготовку 45 мин.).
1 / 11 100%

иностранный язык - Филологический факультет МГУ

La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !