Les niveaux de langue La communication est un domaine dans lequel il fait savoir faire preuve d’adaptabilité afin de pouvoir se faire comprendre par tous et dans tous les contextes. Cela dépend du milieu socioculturel et du contexte dans lequel on se trouve. Les linguistes parlent de « niveaux de langue » : - 5 niveaux à l’oral 3 niveaux à l’écrit 1- Les 5 niveaux de langue orale : Différents niveaux Oratoire / rhétorique Soutenu Standard, conventionnel Familier Caractéristiques Recherche d’effets stylistiques Recherche de précision dans le vocabulaire et la syntaxe Vocabulaire et syntaxe usuels Exemples d’utilisation Discours, sermons Conférences, communication savante, cours de fac Radio, T.V, presse, conversation sérieuse, entretien d’embauche Discussion entre amis Ecarts de syntaxe, vocabulaire neutre, régionalismes Langue non surveillée, termes Discussion entre « potes » ; argotiques, tournures dialectales De « banlieue » Relâché 2- Les 3 niveaux de la langue écrite Différents niveaux Oratoire / soutenu Médian Caractéristiques Exemples d’utilisation Précision, personnalité Style Vocabulaire et syntaxe usuels Familier / relâché Ecarts de syntaxe, vocabulaire neutre, régionalismes Langue non surveillée, termes argotiques, tournures dialectales Discours lus, sermons lus, théâtre classique, poésie Communications écrites officielles, notes, rapports, littérature, essais, romans Littérature, publicité avec intentions précises (ex : Audiard), pour imiter le « parler », comme vrai… 3- L’expression orale : Dans le tableau ci-dessous sont rappelées les conditions d’un bon exposé par la mise en œuvre des 6 fonctions de Jakobson. Référentielle Expressive Le contenu du message est essentiel, il faut éviter toute approche superficielle, répétitions… Etre soi même : idées originales, thèses défendues, chaleur physique, intonations, rythme de la parole, mimiques, pas de gesticulation…. Conative Ne pas hésiter à interpeller, surtout pour le débat, distribution de la parole pour ramener les « égarés » Phatique Eviter les tics de langage, la redondance, faire gaffe à la prononciation, au bon registre de langue, le volume, bonne utilisation du tableau, du matériel audiovisuel…. Metalingustique But : faire connaître des choses au public, expliquer les mots, donner des documents pendant la prise de parole… Poétique Utiliser des expressions familières, cocasses, insolites, humour, ironie…. 1- Dénotation / connotation : Signification neutre du dictionnaire. Cette signification correspond à un consensus : tous les francophones sont d’accord sur ce sens objectif, minimal, appelé sens dénoté ou signifié de dénotation. En plus, dans ce sens objectif, le terme chemine des significations suggérées : sens connoté ou signifié de connotation. EXEMPLE Signe : orange Sens dénoté : fruit de l’oranger Sens connoté : soleil, petit déjeuner… A lire : « l’aventure de l’art au 20ème siècle » ou « histoire de l’art » gombrich. Sites à consulter : - www.autoarchive.com www.kifki.hu www.sai.msu.su/wm/ www.rasiel.com www.artrenewal.org http://pubs-service.chez.tiscali.fr www.videorigolo.com www.pubtv.com www.aacc.fr www.effie.fr 1- Champs sémantiques et champs lexicaux : Le champ sémantique est constitué par l’ensemble des significations que prend un signe employé plusieurs fois dans un contexte donné. Le CS est égal à la somme des sens dénotés et connotés. A travers un paragraphe, une strophe, un roman, une œuvre quelconque, on étudie les modulations d’un signe qui proviennent des différentes mises en séquences. Les « flèches » marquent les incidences du contexte sur un signe employé 5 fois. Les flèches du bas marquent les échanges connotatifs du signe au signe. Beaucoup de flèches montrent qu’il existe des effets inverses. Un CS définit les connotations propres à l’auteur. Surtout dans l’œuvre littéraire, com et pu La sémantique est l'étude scientifique du sens des unités linguistiques et de leurs combinaisons. Elle s'attache à l'étude de la langue sur le plan de la signification : synonymie, changements de sens d'un mot, structure du vocabulaire... Le champ sémantique est l'ensemble des différentes significations d'un même mot dans les différents contextes où il se trouve. Dans chacune des expressions, le même mot a un sens précis différent : Ex : pièce 1. Espace habitable d'un logement délimité par des murs ou des cloisons. Un appartement de trois pièces (ou un trois-pièces). 2. Morceau de métal plat, génér. façonné en disque, et servant de valeur d'échange, de monnaie. Une pièce de un franc. 3. Ouvrage dramatique. Une pièce en trois actes. 4. Document écrit servant à apporter une information, à établir un fait, etc. Les pièces d'un dossier. Pièces justificatives... Le lexique est l'ensemble des mots formant la langue d'une communauté et considéré abstraitement comme l'un des éléments constituant le code de cette langue. Le champ lexical est une série de mots qui possèdent des propriétés communes et se rapportent à une même idée ou notion. Le CS est fait pour étoffer un message en utilisant plusieurs fois le concept utilisé. Je dénote un signe et je connote un symbole. Le message linguistique est presque trop présent dans la publicité. Contrairement à ce que l’on croit, nous ne sommes pas dans une civilisation de l’image pure. Le texte assure une fonction d’ancrage de sens et constitue un relais du message iconique. L’image est polysémique donc le message linguistique va fixer tous ses signifiés. Il permet de choisir le bon niveau de perception de l’image. Il induit un découpage de l’image.