Les niveaux de langue

publicité
Les niveaux de langue
La communication est un domaine dans lequel il fait savoir faire preuve d’adaptabilité afin de pouvoir
se faire comprendre par tous et dans tous les contextes.
Cela dépend du milieu socioculturel et du contexte dans lequel on se trouve.
Les linguistes parlent de « niveaux de langue » :
-
5 niveaux à l’oral
3 niveaux à l’écrit
1- Les 5 niveaux de langue orale :
Différents niveaux
Oratoire / rhétorique
Soutenu
Standard, conventionnel
Familier
Caractéristiques
Recherche d’effets stylistiques
Recherche de précision dans le
vocabulaire et la syntaxe
Vocabulaire et syntaxe usuels
Exemples d’utilisation
Discours, sermons
Conférences, communication
savante, cours de fac
Radio, T.V, presse, conversation
sérieuse, entretien d’embauche
Discussion entre amis
Ecarts de syntaxe, vocabulaire
neutre, régionalismes
Langue non surveillée, termes
Discussion entre « potes » ;
argotiques, tournures dialectales De « banlieue »
Relâché
2- Les 3 niveaux de la langue écrite
Différents
niveaux
Oratoire /
soutenu
Médian
Caractéristiques
Exemples d’utilisation
Précision, personnalité
Style
Vocabulaire et syntaxe usuels
Familier /
relâché
Ecarts de syntaxe, vocabulaire
neutre, régionalismes
Langue non surveillée, termes
argotiques, tournures dialectales
Discours lus, sermons lus, théâtre classique,
poésie
Communications écrites officielles, notes,
rapports, littérature, essais, romans
Littérature, publicité avec intentions précises (ex :
Audiard), pour imiter le « parler », comme vrai…
3- L’expression orale :
Dans le tableau ci-dessous sont rappelées les conditions d’un bon exposé par la mise en œuvre des 6
fonctions de Jakobson.
Référentielle
Expressive
Le contenu du message est essentiel, il faut éviter toute approche superficielle,
répétitions…
Etre soi même : idées originales, thèses défendues, chaleur physique, intonations,
rythme de la parole, mimiques, pas de gesticulation….
Conative
Ne pas hésiter à interpeller, surtout pour le débat, distribution de la parole pour
ramener les « égarés »
Phatique
Eviter les tics de langage, la redondance, faire gaffe à la prononciation, au bon
registre de langue, le volume, bonne utilisation du tableau, du matériel audiovisuel….
Metalingustique But : faire connaître des choses au public, expliquer les mots, donner des
documents pendant la prise de parole…
Poétique
Utiliser des expressions familières, cocasses, insolites, humour, ironie….
1- Dénotation / connotation :
Signification neutre du dictionnaire. Cette signification correspond à un consensus : tous les
francophones sont d’accord sur ce sens objectif, minimal, appelé sens dénoté ou signifié de
dénotation.
En plus, dans ce sens objectif, le terme chemine des significations suggérées : sens connoté ou
signifié de connotation.
EXEMPLE
Signe : orange
Sens dénoté : fruit de l’oranger
Sens connoté : soleil, petit déjeuner…
A lire : « l’aventure de l’art au 20ème siècle » ou « histoire de l’art » gombrich.
Sites à consulter :
-
www.autoarchive.com
www.kifki.hu
www.sai.msu.su/wm/
www.rasiel.com
www.artrenewal.org
http://pubs-service.chez.tiscali.fr
www.videorigolo.com
www.pubtv.com
www.aacc.fr
www.effie.fr
1- Champs sémantiques et champs lexicaux :
Le champ sémantique est constitué par l’ensemble des significations que prend un signe employé
plusieurs fois dans un contexte donné.
Le CS est égal à la somme des sens dénotés et connotés.
A travers un paragraphe, une strophe, un roman, une œuvre quelconque, on étudie les modulations
d’un signe qui proviennent des différentes mises en séquences.
Les « flèches » marquent les incidences du contexte sur un signe employé 5 fois.
Les flèches du bas marquent les échanges connotatifs du signe au signe.
Beaucoup de flèches montrent qu’il existe des effets inverses.
Un CS définit les connotations propres à l’auteur. Surtout dans l’œuvre littéraire, com et pu
La sémantique est l'étude scientifique du sens des unités linguistiques et de leurs combinaisons.
Elle s'attache à l'étude de la langue sur le plan de la signification : synonymie, changements de sens
d'un mot, structure du vocabulaire...
Le champ sémantique est l'ensemble des différentes significations d'un même mot dans les
différents contextes où il se trouve. Dans chacune des expressions, le même mot a un sens précis
différent : Ex : pièce 1. Espace habitable d'un logement délimité par des murs ou des cloisons. Un
appartement de trois pièces (ou un trois-pièces).
2. Morceau de métal plat, génér. façonné en disque, et servant de valeur d'échange, de monnaie.
Une pièce de un franc.
3. Ouvrage dramatique. Une pièce en trois actes.
4. Document écrit servant à apporter une information, à établir un fait, etc. Les pièces d'un dossier.
Pièces justificatives...
Le lexique est l'ensemble des mots formant la langue d'une communauté et considéré abstraitement
comme l'un des éléments constituant le code de cette langue.
Le champ lexical est une série de mots qui possèdent des propriétés communes et se rapportent à
une même idée ou notion.
Le CS est fait pour étoffer un message en utilisant plusieurs fois le concept utilisé.
Je dénote un signe et je connote un symbole.
Le message linguistique est presque trop présent dans la publicité. Contrairement à ce que l’on
croit, nous ne sommes pas dans une civilisation de l’image pure. Le texte assure une fonction
d’ancrage de sens et constitue un relais du message iconique.
L’image est polysémique donc le message linguistique va fixer tous ses signifiés. Il permet de choisir
le bon niveau de perception de l’image. Il induit un découpage de l’image.
Téléchargement