CURRICULUM VITÆ
J
Je
ea
an
n-
-R
Ro
ob
be
er
rt
t
S
SA
AU
UC
CY
YE
ER
R
44, avenue Léonie
Saint-Sauveur-des-Monts (Québec) J0R 1R5 Canada
Téléphone et télécopieur : 450.227.3402
Courriel :
j
je
ea
an
n.
.s
sa
au
uc
cy
ye
er
r@
@c
cg
go
oc
ca
ab
bl
le
e.
.c
ca
a
S
Su
ui
iv
ve
ez
z
m
me
es
s
a
ac
ct
ti
iv
vi
it
té
és
s
s
su
ur
r
L
Li
in
nk
ke
ed
dI
In
n
EXPÉRIENCE PROFESSIONNELLE EN ÉDITION
Traducteur/adaptateur diplômé de l’université Concordia (en 1982)
Traduction et adaptation de romans, de traités de psychologie, de médecine, de philosophie,
d’ouvrages humoristiques et de bandes dessinées pour le compte des maisons d’édition
Flammarion, Doubleday Canada, Random House of Canada, Surrey School of Languages (R.-
U.), Mortagne, Louise Courteau Éditrice, le Groupe Modus, Modulo Éditeur, Les Éditions
LOGIQUES, Chenelière Éducation et Disney France.
PRINCIPAUX TITRES PARUS
Flammarion : La Méthode Fit for Life, La Maternité tardive, La Médecine naturelle des
femmes, Les Passages de l’amour, Rêves et destinée, Les Filles Strauss, Golden Hill,
L’Empire des femmes ;
Random House of Canada : Comment Faire Prospérer votre entreprise à domicile, 325
Délicieuses Recettes pour barbecue et micro-ondes, La Gastronomie santé et plusieurs titres
de la collection Sesame Street;
Mortagne : Bingo ! (Prix du Gouverneur général);
Louise Courteau : Maintenant ou jamais !, Ascenseur pour la lumière, La Preuve scientifique
de l’existence de Dieu, Les Fantômes voraces, Les Enfants de la matrice (tome 1) ; Signé
GG La Correspondance de Glenn Gould ;
Groupe Modus : environ les deux tiers du catalogue, soit des ouvrages portant sur la
croissance personnelle, la psychologie populaire, la santé, notamment l’adaptation française
de plus d’une quarantaine d’albums mettant en vedette le chat Garfield, de six autres de la
série des Raz-Moquet, de huit autres de la collection des Peanuts et des neuf tomes de la saga
Bone de Jeff Smith;
Modulo Éditeur : Psychologie en direct (pour le ministère de l’Éducation), Auteurs engagés
cerveaux branchés (à paraître);
LOGIQUES : Platon, pas Prozac ! , Comment Dompter Votre Homme en 21 jours ou
moins…
Chenelière Éducation : Manuel de l’enseignant de la Citoyenneté en action, Atlas géopolitique
2001, Manuel de marketing 2002, Physique au collégial 2002, Comptabilité internationale
avancée, Communication Marketing : Une perspective intégrée (en 2004), Manuel de
physique 11e année (en 2011).
Disney France : les six premiers tomes de la collection Pirates des Caraïbes (en 2008)
EXPÉRIENCE EN TRADUCTION PUBLICITAIRE ET ADAPTATION COMMERCIALE (depuis 1988)
Traduction, révision et correction d’épreuves de documents issus de multinationales
américaines, canadiennes et françaises dont les produits et services ciblent le marché
québécois. Pour l’essentiel, il s’agit de franciser les portails électroniques (j’ai travaillé à ceux
de Kraft Canada, Jacob Suchard, Royal LePage, Le Centre hypothécaire et la Société
canadienne du cancer), les bilans financiers, les trousses informatives, les conditionnements,
les manuels d’utilisation, le matériel de PLV, les règlements de concours publicitaires, les
catalogues et les régimes d’avantages sociaux. Le travail recoupe également la création de
noms de produits, l’adaptation de slogans et de refrains publicitaires, le doublage de
vidéocassettes de formation et de promotion, la francisation des entreprises et la consultation
auprès des clients pour assurer la compréhension des caractéristiques inhérentes au marché
québécois.
PRINCIPAUX CLIENTS
Fons de solidarité FTQ, TD Canada Trust, Wood Gundy, Bombardier, Sear’s, ClearNet,
Telus, Kraft Foods Amérique du Nord, Bayer Canada, Connaught Novo, Lactantia,
L’Équipeur, Penningtons, Royal LePage, CIBC, Goodyear, Timex, Fondation des maladies du
cœur, Institut national du cancer, Société canadienne du cancer, et plusieurs agences de
publicité et de promotion établies à Toronto : Blue Skye Strategies, Glavin and Associates,
Marketing & Promotion Group, Mosaic Group, in French only, Esprit International
Communications, enfin les différents bureaux de Lexi-tech au Canada.
EXPÉRIENCE EN JOURNALISME PARLÉ ET ÉCRIT
J’ai tenu de 1979 à 1984 des chroniques à CKMF et à CKVL portant sur les arts et spectacles,
de même que j’ai rédigé des articles pour le compte de Montréal ce mois-ci, Dimanche Matin,
Au Masculin, etc.
RÉFÉRENCES
Louise Courteau, Éditrice
481, chemin du Lac Saint-Louis Est
Saint-Zénon (Québec) J0K 3N0
Téléphone : 450.884.5958
Courriel : louisecourteau@bell.net
Judith Gauthier
a/s de Esprit International Communications
21 505 Cranbrook Road
London (Ontario) N6K 4V9
Téléphone : 519.641.6200
Courriel : admin@espritint.com
Marlene Fraser
a/s de Random House of Canada Limited
2775, boul. Matheson Est
Mississauga (Ontario) L4W 4P7
Téléphone : 905.624.0672, poste 3097
Courriel : mfraser@randomhouse.ca
1 / 3 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !