Grammaire_-_paroles_rapportees

publicité
FICHE FRANÇAIS BREVET
PAROLES RAPPORTEES
I.DISCOURS DIRECT
A CARACTERISTIQUES
- quelqu’un (le narrateur ou un locuteur) rapporte les paroles de quelqu’un d’autre (d’un personnage ou
d’un individu quelconque) : Enoncé du personnage rapporté (fidèlement) tel qu’il a été prononcé par le
narrateur
- Verbe introducteur = verbe de parole : introduit les paroles du personnage
* soit au début : Elle m'a confié:" J'ai une semaine libre, je pars à la montagne"
* soit à la fin : " J'ai une semaine libre, je pars à la montagne," m'a-telle confié
* soit au milieu : proposition incise : " J'ai une semaine libre, m'a-t-elle confié, je pars à la montagne."
- reproduit les intonations de la parole (phrase exclamative), les interjections ("Ah")
- Se détache nettement du récit :
* guillemets en début et en fin de dialogue,
* tirets à chaque changement de locuteur et à la ligne,
* ponctuation ( ? - !)
B VISEES
- Restitue spontanéité, vérité, émotion (ponctuation).
- Il donne de la vivacité à un texte et l'impression que le lecteur assiste à la scène.
- Roman : dialogue --> ralentissement du récit (scène)
C EXEMPLE
Le professeur déclara :
"Oh ! c'est un travail bâclé ! Je ne suis pas satisfait de toi.
- J'ai eu peu de temps pour le faire, répondit l'élève. Je le referai donc."
FICHE FRANÇAIS BREVET
II.DISCOURS INDIRECT
A CARACTERISTIQUES
- Relève de la traduction : transformation de la parole rapportée
- Les paroles sont insérées dans une proposition subordonnée dans laquelle on trouve un verbe
introducteur
* Phrase déclarative / exclamative --> Subordonnée complétive COD
"Je ne me sens pas bien" : il a dit qu'il ne se sentait pas bien. --> subordonnée complétive COD du verbe dire
* Phrase interrogative --> Subordonnée interrogative indirecte COD
"Que viens tu faire ici ?" : il lui demande ce qu'il venait faire ici. --> Subordonnée interrogative indirecte COD
"Seras tu là demain ?" : il lui demande s'il serait là le lendemain. --> Subordonnée interrogative indirecte COD
* Il explique que :
Concordance des temps : temps de la phrase principale au passé :
présent
>
imparfait
passé composé >
plus-que-parfait,
futur
>
conditionnel
impératif
>
de + infinitif
Changent aussi
Pronoms personnels : nous > ils ...
Les déterminants : Nos > leurs
Les adverbes de temps et de lieu
ici
>
A cet endroit
Aujourd'hui
>
Ce jour là
Hier
>
La veille
Avant hier
>
L'avant veille
Demain
>
le lendemain
Après demain
>
le surlendemain
Il y a 3 jours
>
3 jours auparavant
Dans 3 jours
>
3 jours plus tard
L'année dernière >
l'année précédente
L'année prochaine >
l'année suivante
B VISEES
- Ne pas rapporter le contenu des paroles : mais leur sens
- raccourcir des passages moins importants d'un dialogue
- Ne restitue pas l'émotion.
C EXEMPLES
Le professeur déclara à l'élève que c'était un travail bâclé, et qu'il n'était pas satisfait de lui. Celui-ci lui
répondit qu'il avait eu peu de temps pour le faire, et qu'il le referait donc.
Exemple sur la concordance des temps :
Il lui expliqua que la veille, il était allé au marché et qu'il trouvait que cela avait changé. Il ajouta que le
lendemain il irait à Paris et lui ordonna de ne rien dire à ce sujet.
FICHE FRANÇAIS BREVET

III.DISCOURS INDIRECT LIBRE
A CARACTERISTIQUES
Les paroles sont rapportées comme au discours indirect, mais sans le recours à la subordination.
Le discours indirect libre est l’intermédiaire entre le discours direct et le discours indirect.
* Discours direct : « Non ! Je ne partirai pas d’ici, demain ! »
* Discours indirect : Elle lui dit qu’elle ne partirait pas de là, le lendemain.
* Discours indirect libre : Elle se fâcha. Non ! Elle ne partirait pas de là, le lendemain !
Caractéristiques empruntées au discours direct sont :
• les types de phrases : exclamatives, interrogatives (! ?) ;
• les marques d’expressivité de la langue orale (Non !) ;
• les marques de subjectivité (les manières de parler du personnage) ;
• pas de proposition subordonnée.
Caractéristiques empruntées au discours indirect
• les paroles ne sont précédées d’aucun tiret, ni guillemets ;
• les repères de temps et de lieu (« là », « le lendemain ») ;
B VISEES
permet d'éviter des répétitions de "que", ce qui allège le discours rapporté. Il restitue la spontanéité du
discours direct dont il garde le niveau de langue et la ponctuation. Il permet de transcrire des sentiments:
on trouve souvent le discours indirect libre dans les monologues intérieurs.
C EXEMPLE
Le professeur alla au fond de la classe, nerveusement. Oh ! c'était du travail bâclé ! Il n'était pas satisfait de
lui ! L'élève était désolé. Il avait eu peu de temps pour le faire, il le referait, donc.
IV. LE RECIT DE PAROLES ( ou discours narrativisé)
A CARACTERISTIQUES
- rapporte des paroles qui ont été échangées, mais sans en donner le contenu
- se distingue du discours indirect par l’absence de subordonnée
B EXEMPLES
Le professeur et l'éève discutèrent du devoir.
Florence Arthaud et Isabelle Autissier racontèrent leur tour du monde en solitaire.
Téléchargement