11ième
У межах теми «Франція та франкофонія» пропоную провести урок за наступним планом:
1. знайомство з творчістю Жака Бреля;
2. аудіювання пісні «Le plat pays» з метою вдосконалення фонетичних навичок;
3. формування соціокультурної компетенції;
4. робота з матеріалами тексту для домашнього читання «La Tranche sur Mer»;
5. формування лінгвістичної компетенції: розповідь про регіон проживання чи відпочинку(за
вибором учня)
Pré – lecture
Faites connaîssance avec les commentaire linguistico-culturelle pour bien comprendre les nuances
socio- culturelles dе la chanson :
1. Les vents
Les vents sont l'objet de cultes formels en divers lieux; on les localisait dans les certaines régions,
généralement en rapport avec la direction d'où ils soufflaient sur le pays.
http://www.viamichelin.fr/web/Meteo
Le vent de l'est- Il est considéré comme un vent d'orage, étouffant et chargé de pluies, c'est à lui qu'on
attribue la fonte des neiges au printemps.
Le vent d'ouest- vent doux et léger, qui représente la verdure printanière et les fruits. Dans les
mythologies, Zéphyre avait couleur blanche des tuniques et signifiait la rapidité.
Le vent du nord- Il est de tous les vents le plus fort, et les poètes depuis Homère dépeignent sa
violence, qu'elle s'exerce sur terre ou sur mer, avec les couleurs les plus vives.
Le vent est au sud - C'était lui qui amenait les pluies et les tempêtes d'hiver, rendant la mer intenable.
On ne le craignait pas moins en été où il causait des chaleurs lourdes, préjudiciables à la santé.
La musique de vent – s’écarteler, craquer, chanter.
2. Avec Frida la blonde quand elle devient Margot
Brel parle d'un changement de temps, de sorte que "Frida la blonde" pourrait être allemande, et
"Margot" pourrait être française, à savoir lorsque le vent tourne de l'Est (continental, froid) pour l'Ouest
(influence atlantique, plus chaud).
Mais, il y a, peut-être, d'autres (et meilleurs) explications. Ici, Frida signifie tous les aspects de la
Belgique liés à sa situation proche du nord : froid, pluie, temps maussade. Soudain, l'été arrive et les
changements climatiques sont évidents dans le paysage : Frida, la fille de la campagne du Nord
devient Margot, une fille du Sud .
Une autre idée. Brel était un demi-flamand (il a écrit la chanson en flamand) et un demi-wallon, au
moins dans son cœur. Frida (nom néerlandais) se tient pour sa partie flamande et Margot (nom français)
pour sa partie de Wallon.