6182-3P BI_deepsixsubmarine_IM

publicité
Manuel d’instructions
Deep SIX
Sous-marin
Téléguidé
À PARTIR
14 +
La télécommande fonctionne avec une batterie
de 9V (non incluse).
Le sous-marin fonctionne avec 4 batteries AA
(non incluses).
MISE EN ÉQUILIBRE DU SOUS-MARIN
Pour fonctionner au mieux, votre sous-marin doit être bien équilibré et submergé dans l’eau. Faites-en l’essai
dans un évier ou la baignoire. Si votre sous-marin n’est pas droit dans l’eau et bien submergé, suivez les étapes
ci-après:
1. Ouvrez le compartiment lesté au bas du sous-marin en faisant tourner le loquet en position OUVERTE.
2. Ouvrez le couvercle du compartiment.
3. Insérez le lest fourni dans l’un ou l’autre des 6 emplacements.
4. Fermez et verrouiller le loquet, et remettre le sous-marin dans l’eau.
5. Ajustez les poids du compartiment jusqu’à ce que le sous-marin soit à niveau dans l’eau.
6. Si le sous-marin flotte près de la surface de l’eau et que les hélices ne sont pas immergées, ajouter du lest à
chaque compartiment. Votre sous-marin est en position idéale dans l’eau lorsque tout le corps de l’appareil est
submergé, et que seul le périscope est visible au-dessus de la surface de l’eau.
Avis : Insérer délicatement le lest, sans le forcer. Soulever délicatement les poids à l’aide d’un tournevis ou d’un
autre outil pointu si nécessaire. Bien sceller le compartiment lesté avant d’utiliser le sous-marin.
PILOTER LE SOUS-MARIN
INCROYABLE SOUS-MARIN
RÉALISTE!
Bravo! Vous venez d’acheter un sous-marin téléguidé de Protocol! Votre nouveau jouet peut plonger jusqu’à
4 pieds/120 cm sous la surface de l’eau et atteindre des vitesses de 50 pieds/15 mètres par minute! Il a été
conçu pour explorer piscines, étangs et cuves, mais ne peut JAMAIS être plongé dans l’eau salée.
PRÉCAUTIONS: Ne jamais laisser les enfants jouer avec ce sous-marin sans la supervision d’un adulte. Observer toutes les règles de
sécurité aquatique en tout temps lorsque vous utilisez ce sous-marin. Le sous-marin téléguidé Protocol a été conçu pour plonger jusqu’à
4 pieds/120 cm. Au-delà de cette distance, la profondeur peut réduire le contrôle du sous-marin et son rendement général.
INSTALLER LES BATTERIES
Avis: Les batteries peuvent présenter un risque pour les enfants. Prendre connaissance des avis de sécurité fournis avec les batteries avant
toute utilisation. Les batteries doivent être installées par ou sous la supervision d’un adulte.
Attention: Éliminer correctement les batteries usagées.
Précautions:
• N’utiliser que des batteries de la dimension et du type indiqués.
• Utiliser une batterie 9V dans la télécommande.
• Utiliser quatre batteries AA dans le sous-marin.
• Ne pas utiliser ensemble des batteries neuves et déjà entamées.
• Ne pas utiliser ensemble des batteries de différents types (p. ex. : standard, alcalines ou rechargeables).
• Ne pas utiliser ensemble des batteries rechargeables de puissances différentes.
• Retirer toutes les batteries du sous-marin après chaque utilisation; évacuer toute trace d’eau ou d’humidité
accumulée dans le sous-marin : l’eau peu endommager les composantes électroniques et la batterie du sous-marin.
Ranger le sous-marin en laissant ouvert le compartiment des batteries afin de le laisser sécher complètement.
• Utiliser une batterie de 9V dans la télécommande.
Installer les batteries de la télécommande:
1. À l’aide d’un tournevis Philips/cruciforme dégager les vis du couvercle du compartiment à batteries.
2. Soulever le couvercle pour l’enlever.
3. Placer une batterie de 9V dans le compartiment, en veillant à bien aligner les polarités (+ et -)
des batteries avec celles indiquées dans le compartiment.
4. Remettre le couvercle du compartiment des batteries et resserrer les vis pour fixer le couvercle.
Avis: Si vous observez une diminution ou un affaiblissement de la portée du signal de la télécommande,
il est temps de remplacer la batterie.
Installer les batteries du sous-marin:
1. En maintenant appuyé le bouton qui se trouve derrière le sous-marin, faire tourner l’arrière du
sous-marin dans le sens antihoraire jusqu’à ce que le mouvement se bloque. Enlever la partie arrière.
2. Enlever le compartiment à batterie tel qu’illustré.
3. Insérer quatre batteries AA dans le compartiment à batteries en veillant à bien aligner les polarités (+ et -) indiquées
sur les batteries à celles indiquées dans le compartiment.
4. Remettre en place le compartiment à batteries dans le corps du sous-marin. Le compartiment à batteries ne peut être
installé que d’une seule manière : NE PAS LE FORCER. S’il ne s’insère pas facilement, le retirer, le tourner et
essayer de nouveau.
5. Remettre en place la partie arrière du sous-marin et le faire tourner dans le sens horaire jusqu’à se qu’il se bloque dans
sa position initiale.
AVERTISSEMENT: RISQUE D’ÉTOUFFEMENT! COMPREND DES PETITES PIÈCES: N’EST PAS DESTINÉ
AUX ENFANTS DE MOINS DE 3 ANS.
AVIS : Pour un équilibre adéquat, maintenir les deux hélices dans la même position avant de lancer le
sous-marin.
1. Mettre la télécommande en position ON. Les voyants du périscope et le phare avant s’allument.
2. Mettre le sous-marin dans l’eau. En tenant les doigts loin des hélices, mettre le sous-marin en
position ON. Les hélices du sous-marin tournent automatiquement lorsque la télécommande et le
sous-marin sont mis sous tension. TENIR LES DOIGTS LOIN des hélices lorsque le sous-marin et
la télécommande sont sous tension.
3. Utiliser les boutons de la télécommande pour alimenter et piloter le sous-marin.
4. Après l’utilisation, mettre la télécommande en position OFF.
5. Retirer le sous-marin de l’eau, ouvrir le compartiment à batteries et enlever toutes les batteries.
Évacuer toute l’eau de l’intérieur du sous-marin. Ranger le sous-marin en laissant ouvert le compartiment
des batteries afin de le laisser sécher complètement.
6. Enlever les batteries de la télécommande entre les utilisations.
7. Faire sécher le sous-marin et le ranger dans un endroit sec.
Avis : Ne jamais mettre les doigts près des hélices lorsque le sous-marin est sous tension.
CONSEILS
• Le sous-marin peut devenir chaud après une utilisation prolongée. Avec le temps, la chaleur peut endommager le sous-marin. En général, il
convient de laisser le sous-marin refroidir au moins 10 minutes à chaque changement de batteries.
• Si le sous-marin ne répond pas à la télécommande, essayer de les rapprocher.
• Les ondes radio des walkie-talkies et d’autres appareils électroniques (surtout les appareils utilisant les mêmes fréquences que le sous-marin)
peuvent perturber le fonctionnement du sous-marin. Utiliser le sous-marin loin des autres appareils.
• Les fils, les cheveux et les ficelles peuvent se coincer dans les hélices et ainsi ralentir le sous-marin. Maintenir les hélices bien dégagées!
SÉCURITÉ, ENTRETIEN ET MAINTENANCE
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Éviter d’utiliser le sous-marin par temps très venteux, dans les courants ou les grosses vagues.
NE PAS utiliser à l’extérieur pendant un orage électrique.
NE PAS submerger le sous-marin à plus de 4 pieds/120 cm.
Si le sous-marin dépasse la portée de la télécommande, tenir la télécommande plus haut pour rétablir le contact,
ou la rapprocher du sous-marin, si cela peut être fait en toute sécurité.
Toujours mettre la télécommande sous tension avant le sous-marin
Toujours mettre le sous-marin hors tension avant la télécommande
Ne pas faire fonctionner le sous-marin sur le sol afin de ne pas l’endommager.
Éviter d’utiliser le sous-marin à proximité de feuilles ou d’autres débris.
Ramener le sous-marin vers vous lorsqu’il semble ralentir ou être en perte de puissance.
NE PAS laisser le sous-marin dans l’eau entre les utilisations.
NE PAS utiliser le sous-marin dans l’eau salée
Éviter d’utiliser lorsque les températures sont très chaudes ou très froides.
Ne pas laisser tomber ni lancer le sous-marin.
Essuyer le sous-marin avec un linge sec après l’utilisation. Ne pas utiliser de produits nettoyants chimiques.
Toujours tenir les doigts et les orteils loin des hélices en mouvement.
GARANTIE LIMITÉE
L’équipe de Protocole s’engage à vous proposer des produits innovateurs et bien conçus qui rendent votre vie plus divertissante et agréable. Nous nous portons garants de
l’ensemble de nos produits et garantissons qu’ils sont exempts de défaut de main-d’œuvre ou de matériel pour une durée de 30 jours après la date de l'achat. Cette garantie
ne couvre pas les dommages causés par le transport, une mauvaise utilisation, un accident ou des événements semblables. Les droits légaux spécifiques à cette garantie
varient selon les états.
En cas de problèmes, de réclamations ou de questions, veuillez consulter notre site Web ProtocolNY.com.
Téléchargement