![](//s1.studylibfr.com/store/data-gzf/5a71ddffd291dddb4c62ad82251ef5c3/1/000096649.htmlex.zip/bg4.jpg)
SON HISTOIR
Le roumain s’est formé à la suite de la conquête de la Dacie (actuel territoire
de la Roumanie) par les Romains, au 1er siècle après J.-Ch. Le territoire où il s’est
formé est controversé. Certains affirment que c’est au sud du Danube et en Dacie,
d’autres que c’est seulement au sud du Danube. De toutes façons, le substrat du
roumain est le thraco-dace, langue indo-européenne qu’on ne connaît guère. Il y a
un certain nombre de mots en roumain considérés comme provenant de cette
langue: ce sont ceux dont on ne sait rien, sauf qu’ils sont commun avec l’albanais,
langue dont l’origine est l’illyrien qui est apparenté au thraco-dace. Quelques mots
de ce genre: barză « cigogne », brad « sapin », viezure « blaireau » (l’animal),
copil « enfant ».
Le fonds lexical principal provient du latin : les noms des parties du corps
(cap « tête », deget – « doigt », mână « main »), des jours de la semaine (luni,
marţi, miercuri, joi, vineri, sâmbătă, duminică), câine « chien », pâine « pain », apă
« eau », a mânca « manger », a veni « venir », etc.
Sur le substrat daco-romain viennent s’ajouter diverses influences, dont la plus
importante est celle du slave ancien. Beaucoup de mots proviennent de cette langue
: plug « charrue », lopată « pelle », brazdă « sillon », etc. L’influence slave se
poursuit par l’église, la religion des Roumains étant le christianisme orthodoxe et
la langue de l’église étant le slavon.
D’autres influences, plus tardives, par ordre chronologique, sont celle des
langues slaves modernes (bulgare, serbe, ukrainien), du hongrois, du turc, du grec,
etc.
On n’écrit pas en roumain jusqu’au 16e siècle à peu près. Le premier
document connu en roumain est une lettre, celle de Neacşu de Câmpulung,
adressée à un marchand de Braşov. Des textes religieux suivent, puis la Bible.
Tous cela est écrit avec l’alphabet cyrillique.
Au 19e siècle, les intellectuels roumains s’orientant vers l’Occident, surtout
aux environs de la révolution de 1848, les langues romanes occidentales, surtout le
français, exercent une très grande influence sur le roumain. On estime que 38% du
vocabulaire du roumain standard provient du français et de l’italien: birou « bureau
», pireu « purée », avion, a exploata « exploiter », deja, vizavi (écrit aussi « vis-à-
vis »), etc. Si on prend en compte les mots hérités du latin, les mots savants du
latin et les emprunts aux langues romanes, on arrive à un total de 75 à 85% de mots
roumains d’origine latine.