AW-Aide-mémoire
Commentaires sur linformation destinée aux patients
QM-Ident: ZL000_00_016f_MB / V08 / gra, cis / er / 02.05.2016 1 / 33
Swissmedic Hallerstrasse 7 CH-3000 Berne 9 www.swissmedic.ch Tél. +41 58 462 02 11 Fax +41 58 462 02 12
Suivi des modifications
Version
Valable et
définitif à
partir du
Modifié
sans
change-
ment de
version
Description, remarques (rédigées par l’auteur)
Paraphe
de
l’auteur
(initiales)
08
02.05.16
Chapitre 13 : Remarque relative à la mention « sillon de
sécabilité » / « sillon décoratif » sous la rubrique Présentation
gra
07
23.11.15
Ajout en annexe, précision des dispositions relatives à la
modification de la date de mise à jour de l’information
er
06
01.01.15
Chapitres 4 et 11 : L’indication de la valeur énergétique «
unité-pain/équivalent farineux » a été remplacée par « …g
d’hydrates de carbone digestibles par dose simple ».
er
05
01.01.14
Adaptation suite à l’abrogation de l’OA Demandes d’autorisation
de génériques
apk, er
04
04.11.11
Sans modification de fond
er
03
21.06.11
Précision de la « Mise à jour de l’information » des génériques et
des médicaments en co-marketing dans l’annexe ; précisions sur
l’obligation de déclarer les produits OGM sous la lettre A,
rubrique 11
ze, er
02
19.10.10
modification petit dans la rubrique 8 des exigences relatives à
l’information destiné aux patients pour les médicaments
homéopathiques et anthhroposophiques
zro
Introduction
Le présent aide-mémoire a pour objet dexpliquer les exigences et les dispositions relatives à
lélaboration de linformation destinée aux patients (information aux patients). Pour que les exigences
ayant trait aux informations aux patients des médicaments allopathiques se distinguent clairement de
celles des médicaments de la médecine complémentaire, il a été opté pour la présentation suivante :
le chapitre A) du présent aide-mémoire est consacré à linformation aux patients des médicaments
allopathiques ; les chapitres B), C) et D) à linformation aux patients des médicaments de la médecine
complémentaire et des phytomédicaments. Les différents chapitres peuvent être sélectionnés par clic
de souris. Les chapitres A), B) et C) sont précédés dun sommaire facilitant laccès par simple clic aux
diverses rubriques de linformation aux patients.
A) Exigences relatives à linformation destinée aux patients (« information aux patients »)
B) Exigences relatives à linformation destinée aux patients pour les médicaments
homéopathiques et anthroposophiques
C) Exigences relatives à linformation destinée aux patients pour les médicaments
phytothérapeutiques
D) Exigences relatives à linformation destinée aux patients pour les médicaments asiatiques sans
indication
On trouvera également dans lannexe des commentaires sur lactualisation de la rubrique « Mise à
jour de linformation ».
AW-Aide-mémoire
Commentaires sur linformation destinée aux patients
QM-Ident: ZL000_00_016f_MB / V08 / gra, cis / er / 02.05.2016 2 / 33
Swissmedic Hallerstrasse 7 CH-3000 Berne 9 www.swissmedic.ch Tél. +41 58 462 02 11 Fax +41 58 462 02 12
A Exigences relatives à linformation destinée aux patients (« information aux patients »)
(Selon lart. 14 en relation avec les annexes 1 à 3 et 5.1 OEMéd)
Généralités .......................................................................................................................................... 3
Exigences applicables aux différentes rubriques .................................................................................. 3
1. « Information destinée aux patients » ....................................................................................... 3
2. … (Nom de la préparation)2 ...................................................................................................... 4
3. « Qu’est-ce que le … et quand doit-il être utilisé ? » ................................................................. 4
4. « De quoi faut-il tenir compte en dehors du traitement ? » ........................................................ 4
5. « Quand … ne doit-il pas être pris/utilisé ? » ............................................................................ 4
6. « Quelles sont les précautions à observer lors de la prise/de l’utilisation de … ? » ................... 4
7. « … peut-il être pris/utilisé pendant la grossesse ou l’allaitement ? » ....................................... 5
8. « Comment utiliser … ? » ......................................................................................................... 6
9. « Quels effets secondaires … peut-il provoquer ? » ................................................................. 6
10. « À quoi faut-il encore faire attention ? » .................................................................................. 7
11. « Que contient … ? » ................................................................................................................ 9
12. « Numéro d’autorisation » (Swissmedic) ................................................................................... 9
13. « Où obtenez-vous …? Quels sont les emballages à disposition sur le marché ? » .................. 9
14. « Titulaire de l’autorisation » ................................................................................................... 10
15. « Fabricant » .......................................................................................................................... 11
16. « Cette notice d’emballage a été vérifiée pour la dernière fois en … (mois/année) par l’autorité
de contrôle des médicaments (Swissmedic). » ....................................................................... 11
AW-Aide-mémoire
Commentaires sur linformation destinée aux patients
QM-Ident: ZL000_00_016f_MB / V08 / gra, cis / er / 02.05.2016 3 / 33
Swissmedic Hallerstrasse 7 CH-3000 Berne 9 www.swissmedic.ch Tél. +41 58 462 02 11 Fax +41 58 462 02 12
Généralités
La structure de linformation aux patients est réglée par larticle 14 en relation avec lannexe 5.1 de
lordonnance sur les exigences relatives aux médicaments (OEMéd ; RS 812.212.22). Il faut, en
outre, satisfaire aux exigences mentionnées ci-après.
Les rubriques et lordre dans lequel elles apparaissent tels quénoncés dans lannexe 5.1 OEMéd
doivent être respectés (voir exceptions ci-dessous). Même si aucune donnée nest disponible pour
une rubrique, le nom de la rubrique doit être cité.
Les textes obligatoires à mentionner diffèrent selon que les médicaments sont soumis ou non à
lobligation dordonnance. Lorsque, dans une information aux patients commune dun médicament,
les conditionnements avec et sans obligation de prescription sont p. ex. regroupés, il faut alors
employer les textes obligatoires du médicament sans ordonnance.
Linformation aux patients est généralement conçue comme un dépliant. Elle peut cependant
également prendre la forme dun livret ou dune combinaison dune étiquette et dune notice
demballage. Dautres formes peuvent être revendiquées mais supposent alors la soumission dune
demande dans ce sens. La segmentation de linformation aux patients en trois versions séparées par
langue est illicite.
Il convient de renoncer aux messages publicitaires et aux filigranes (qui peuvent nuire à la lisibilité),
tout comme dailleurs aux termes techniques et autres mots étrangers qui ne sont pas généralement
connus du profane. Si, à titre exceptionnel, il savère indispensable demployer des termes
techniques, ceux-ci doivent alors être expliqués.
Exigences applicables aux différentes rubriques
Dans la colonne de gauche figurent les indications sur les titres, textes obligatoires et suggestions de
textes
1
. Les passages de la colonne de droite (arrière-plan gris) sont des commentaires sur les
différentes rubriques.
1. « Information destinée aux patients »
2
Médicaments soumis à ordonnance :
« Lisez attentivement cette notice demballage avant de
prendre ou dutiliser ce médicament.
Ce médicament vous a été remis personnellement sur
ordonnance médicale. Ne le remettez donc pas à
dautres personnes, même si elles semblent présenter
les mêmes symptômes que vous. En effet, ce
médicament pourrait nuire à leur santé.
Conservez cette notice demballage pour pouvoir la
relire plus tard si nécessaire. »
Médicaments non soumis à ordonnance :
« Lisez attentivement cette notice demballage. Vous y
trouverez tous les renseignements importants
concernant ce médicament.
Ce médicament vous a été prescrit par votre médecin
ou vous a été remis sans ordonnance par votre
pharmacien ou votre droguiste. Pour en tirer le meilleur
bénéfice, veuillez lutiliser conformément à la notice
demballage ou, le cas échéant, aux indications de votre
médecin ou de votre pharmacien (ou de votre
droguiste*).
Conservez cette notice demballage pour pouvoir la
relire plus tard sicessaire. »
1
Le chiffre qui précède le titre de la rubrique ne doit pas être indiqué.
2
Il est possible dinverser lordre des rubriques 1 et 2 sur demande.
AW-Aide-mémoire
Commentaires sur linformation destinée aux patients
QM-Ident: ZL000_00_016f_MB / V08 / gra, cis / er / 02.05.2016 4 / 33
Swissmedic Hallerstrasse 7 CH-3000 Berne 9 www.swissmedic.ch Tél. +41 58 462 02 11 Fax +41 58 462 02 12
* seulement pour les préparations de la catégorie de
remise D
2. … (Nom de la préparation)2
3. « Quest-ce que le et quand doit-il être utilisé ? »
Médicaments soumis à ordonnance :
« Selon prescription du médecin. »
Lindication de la préparation doit être présentée dans
des termes compréhensibles par le profane (p. ex.
« abaisse la fièvre », « calme les douleurs »,
« neutralise lexcédent dacidité gastrique »).
Le cas échéant, il faut renvoyer à d’autres formes
galéniques, p. ex. en cas de préparations disponibles
avec et sans alcool.
4. « De quoi faut-il tenir compte en dehors du traitement ? »
Mise en garde pour les diabétiques, pour autant que la
teneur en sucre par dose simple lexige : « Ce
médicament contient … g d'hydrates de carbone
digestibles par dose simple. »
Cette rubrique nest pas obligatoire. Elle doit apporter, si
nécessaire et/ou judicieux, des informations
complémentaires relatives à des mesures qui peuvent
être prises en dehors du traitement médicamenteux,
telles que mesures diététiques, modification du
comportement (exemples : mesures de protection
contre
les moustiques dans le cas des antipaludéens ;
affections concomitantes, p. ex. mention pour
diabétiques (convient/ne convient pas, la quantité de
glucides devant être indiqué en g d’hydrates de carbone
digestibles par dose simple).
Effets (p. ex. coloration) sur lurine, les selles ou les
lentilles de contact (mention obligatoire dans le cas des
préparations ophtalmiques).
Mention de la dissolution dans le cas des comprimés
matriciels, si nécessaire.
5. « Quand ne doit-il pas être pris/utilisé ? »
Il faut mentionner ici les contre-indications figurant dans
linformation professionnelle, dans un langage
compréhensible pour le patient (par ex. « glaucome »,
« lésions graves des fonctions hépatiques et de la
vésicule biliaire », « troubles de la fonction rénale », «
ne pas administrer aux enfants de moins de ... ans »).
Si aucune contre-indication nest connue :
« Aucune limitation demploi nest connue à ce jour. »
6. « Quelles sont les précautions à observer lors de la prise/de l’utilisation de … ? »
Médicaments contenant de lalcool : remarques selon
annexe 2 ch. 22 OEMéd.
Il faut rédiger les mesures de précaution et les
interactions (rubriques 7, 8 et 10 de linformation
professionnelle) dans un langage compréhensible.
Mentionner les interactions médicamenteuses en
indiquant éventuellement le nom de la substance ou les
groupes de préparations (p. ex. anti-infectieux
contenant lantibiotique XY). Mentionner les interactions
avec les denrées alimentaires.
AW-Aide-mémoire
Commentaires sur linformation destinée aux patients
QM-Ident: ZL000_00_016f_MB / V08 / gra, cis / er / 02.05.2016 5 / 33
Swissmedic Hallerstrasse 7 CH-3000 Berne 9 www.swissmedic.ch Tél. +41 58 462 02 11 Fax +41 58 462 02 12
Le cas échéant :
« Ce médicament peut affecter les réactions, laptitude
à conduire et la capacité à utiliser des outils ou des
machines ! »
« Rien nindique à ce jour que laptitude à la conduite et
la capacité à utiliser des machines puissent être
affectées par la prise de …. Cependant, la prise de
pouvant entraîner une vision floue, il est conseillé
dattendre de recouvrer une vision claire avant de
reprendre le volant ou de recommencer à utiliser des
machines. »
Médicaments contenant un colorant azoïque :
« Les patients hypersensibles aux colorants azoïques, à
lacide acétylsalicylique, aux antirhumatismaux et aux
analgésiques (inhibiteurs des prostaglandines) ne
doivent pas utiliser . »
Si aucune précaution nest requise :
« Si le médicament est utilisé conformément à lusage
auquel il est destiné, aucune précaution particulière
nest requise. »
« Veuillez informer votre médecin ou votre pharmacien
(ou votre droguiste*) si
vous souffrez dune autre maladie,
vous êtes allergique ou
vous prenez déjà dautres médicaments (même en
automédication !)/² vous prenez ou utilisez déjà
dautres médicaments en usage externe ! »
* seulement pour les préparations de la catégorie de
remise D
2 pour les préparations à usage externe et dans des cas
spécifiques
Le troisième tiret peut également être formulé comme
suit :
vous prenez dautres médicaments (même en
automédication !) ! »
Ce texte obligatoire peut, dans des cas exceptionnels,
sur demande et à condition que cela soit judicieux, être
complété par des mentions supplémentaires, p. ex. pour
les collyres :
« Veuillez informer votre médecin ou votre pharmacien
(ou votre droguiste*) si
vous souffrez dune autre maladie,
vous êtes allergique ou
vous prenez déjà dautres médicaments (même en
automédication !)/2 vous prenez ou utilisez dautres
médicaments à usage ophtalmique ! »
7. « peut-il être pris/utilisé pendant la grossesse ou lallaitement ? »
Le cas échéant :
« Sur la base des expériences faites à ce jour, aucun
risque pour lenfant nest connu si le médicament est
utilisé conformément à lusage auquel il est destiné.
Toutefois, aucune étude scientifique systématique na
été effectuée. Par mesure de précaution, vous devriez
renoncer si possible à prendre des médicaments durant
la grossesse et lallaitement, ou demander lavis du
médecin ou du pharmacien (ou du droguiste*). »
* seulement pour les préparations de la catégorie de
remise D
Sous réserve, le cas échéant, de mentions plus strictes.
Cette rubrique peut être supprimée sur demande
dûment motivée (p. ex. pour les préparations à usage
externe, les préparations contre les maladies de la
prostate, les préparations pour enfants).
1 / 33 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !