A1
ROISSY
CHARLES DE GAULLE
BEAUVAIS
Senlis
PARIS
AMIENS
REIMS
ROUEN
LILLE
CALAIS
Cette brochure a été réalisée grâce au soutien financier
du Conseil Général de l'Oise et de la Municipalité de Senlis.
Crédits photos : Neuf & 9 - Office de Tourisme de Senlis - Édition 2014
®
Tous droits d'utilisation réservés : O.T. de Senlis
Office de Tourisme
de Senlis
Place du Parvis Notre-Dame
60302 Senlis Cedex - BP 80024
Tél. : (33) 03 44 53 06 40 / Fax : (33) 03 44 53 29 80
www.senlis-tourisme.fr
Senlis
Oise
<
Pays de France
<
Picardie
Senlis
<
Oise
<
Pays de France
<
Picardie
Office de Tourisme
Place du Parvis Notre-Dame
60302 Senlis Cedex - BP 80024
Tél. (33) 03 44 53 06 40 - Fax (33) 03 44 53 29 80
Ouvert 7 jours sur 7. (sauf le 1er janvier, 1er mai et 25 décembre)
Aperto tutti I giorni
(eccetto il 1° gennaio, 1° maggio e il 25 dicembre).
Du 1er Novembre au 28 Février :
du lundi au samedi de 10 h à 12 h 30 et de 14 h à 17 h.
Le dimanche et jours fériés de 10 h 30 à 12 h 30 et de 14 h à 17 h.
Dal 1°novembre al 28 febbraio :
Dal lunedi al sabato dalle ore 10.00 alle 12.30 e dalle 14.00 alle 17.00.
La domenica e giorni festivi dalle ore 10.30 alle 12.30 e dalle 14.00 alle 17.00.
Du 1er Mars au 31 Octobre :
du lundi au samedi de 10 h à 12 h 30 et de 14 h à 18 h 15.
Le dimanche et jours fériés de 10 h 30 à 13 h et de 14 h à 18 h 15.
Dal 1° marzo al 31 ottobre :
Dal lunedi al sabato dalle ore 10.00 alle 12.30 e dalle 14.00 alle 18.15.
La domenica e giorni festivi dalle ore 10.30 alle 13.00 e dalle 14.00 alle 18.15.
VISITES GUIDÉES DE LA VILLE
Les conférenciers de l’Office de Tourisme vous
proposent de découvrir le patrimoine architectural
exceptionnel de la Ville et les sites remarquables
du Parc Naturel Régional Oise
-
Pays de France.
Le guide qualificate dell’Ente del Turismo vi
propongono di scoprire il patrimonio architetturale eccezionale
della città e luoghi magnifici della città di Senlis.
Groupes
Toute l'année sur rendez-vous. Dossier disponible sur demande
à l’Office de tourisme ou sur notre site Internet.
Visite per gruppi :
Tutto l’anno su appuntamento.
Documento disponibile su richiesta all’Ente del turismo o sul sito :
www.senlis-tourisme.fr.
Individuels
Circuits découverte et visites thématiques :
toutes les dates des visites sur demande à l'Office de Tourisme
ou sur notre site Internet : www.senlis-tourisme.fr
Départ et billets à l’Office de Tourisme.
Visite individuali :
Circuiti di scoperta e visite tematiche : le date su richesta
all’Ente del Turismo o sul nostro sito internet.
VISITE GUIDATE DELLA CITTA
GRANDES MANIFESTATIONS
GRANDI MANIFESTAZIONI
De nombreuses manifestations
culturelles se déroulent à Senlis
tout au long de l’année :
• Festival de théatre de printemps
Festival del teatro di primavera
• Salon du Jardin Salone del giardino
fin mars/début avril.
Saison musicale annuelle
Cziffra Stagione musicale annuale
della Fondazione Cziffra
à partir d'avril.
Lézards d'été
Lézards d’estate
de mi-juillet à mi-août.
da meta’ luglio a meta’ agosto.
• Journées européennes
Giornate europee del Patrimonio
3e week-end de septembre.
week-end di settembre.
• Festival de danse Festival di danza
en novembre.
in novembre.
• Senlis en fête Senlis in festa
tout le mois de décembre.
per tutto il mese di dicembre
.
• Marché médiéval d'automne
Mercato medievale d’autunno
les années impaires. gli anni dispari
.
N’hésitez pas à nous consulter pour
connaître le calendrier des temps forts
de la Ville.
Non esitate a consultarci per conoscere
il programma delle grandi manifestazioni
della citta’.
www.senlis-tourisme.fr
o
www.ville-senlis.fr
SORTIE NATURE - Parc écologique
PASSEGGIATA NELLA NATURA
-
Rue Notre-Dame de Bon Secours
Entrée libre tous les jours (sauf intempéries) :
du 1er avril au 30 septembre, de 9h30 à 19h30
et du 1er octobre au 31 mars, de 9h30 à 17h.
Aménagé en 1993, en bordure de la vallée
de l’Aunette, une partie du parc (de 7 ha)
est dédiée à la promenade autour de plans
d’eau ; une autre, préservant les marécages
naturels, devient une zone d’observation
de la flore et de la faune.
Via Notre-Dame di Bon Secours
Entrata gratuita tutti i giorni (eccetto se
pioggia) : dal 1° aprile al 30 settembre
dalle ore 9.30 alle 19.30, e dal 1° ottobre
al 31 marzo dalle ore 9.30 alle 17.00.
Creato nel 1993, sui bordi del fiume
Aunette, una parte del parco (di 7 ettari)
è dedicata al passeggio intorno agli
specchi d’acqua, e l’altra per la
salvaguardia delle paludi naturali,
ed è un’area di osservazione
per la flora e la fauna.
Parco ecologico
fine marzo/inizio aprile.
a partire da aprile.
de la Fondation
du Patrimoine
Numerose manifestazioni
culturali si svolgono durante
tutto l’anno a Senlis :
La citéRoyale
La Città Reale
Passage des Carmes
Rue du Heaume
Rue de la
Corne de Cerf
Rue St-Jean
Rue Ste
Geneviève
Pl. de la Halle
Rue de Villevert
Rue du Long filet
Square des
États-Unis
Place de la
Fontaine des étuves
Rue de la République
Rue du Lion
Rempart des Otages
Rempart St-Vincent
Rempart du Montauban
Rue de Paris
R. Léon Fautrat
Place
Saint-Pierre
Place
du Chalet
Rue de la République
Rue St-Pierre
Impasse Baumé
Rue de la Chancellerie
St-Peravy
Rue
R. aux Coquilles
Rue du Châtel
Rue Ste Prothaise
Cours Thoré Montmorency
Boulevard Pasteur
Boulevard Pasteur
Av. Félix Vernois
Rue de Beauvais
Rue Odent
R. Rougemaille
Place de Creil
Place
des Arènes
LA NONETTE
< vers Chantilly
< vers D1017 Paris
vers Ermenonville >
vers A1 Paris/Lille >
Compiègne - Crépy-en-Valois
Meaux
< vers Creil
R. de la Montagne St-Aignan
Rue de la Cognée
Rue de la Poterne
R. du Périer
de la Tannerie
Rue
Rue des Vignes
Rue de Meaux
Rue des Bordeaux
Gare routière
Rue du Moulin
Saint Etienne
CIRCUITO A CIRCUITO B CIRCUITO C
Rue du Puits
Tiphaine
Pass. Vernet
Chaalis
R. du Petit
Place
Lavarande
Place
St Maurice
Av. du Gal Leclerc
R. Bellon
Rue Bellon
Place
3
e
Houzard
Rempart de l'Escalade
Rue St-Yves-à-l'Argent
Rue de
St-Vincent
Rue Vieille de Paris
Rue des Cordeliers
Rue du Haubergier
R. des
Prêtres
Rue du Lion
R. de la Contrescarpe
R. de la Poulaillerie
Rue de l'Apport
Pl. du Parvis
Notre-Dame
Chat-Haret
Rue du
Vétérans
Rue des
R. de la
Treille
Rue de la
Tonnellerie
Place
St Frambourg
Place
Notre-Dame
Place Henri IV
au pain
Rue St-Hilaire
R. du Chancelier Guérin
Place
Mauconseil
Flageards
Rue aux
Place
G. de Nerval
la Tournelle
Senlis révèle au cœur des forêts
un patrimoine architectural et culturel
exceptionnel.
Son secteur sauvegardé de 40 ha
est particulièrement apprécié des
cinéastes.
Découvrez toutes les richesses de
l’ancienne cité des Sulbanectes
nommée Augustomagus par les
romains, qu’ils protégent au IIIe
siècle d’une muraille de 4 métres
d’épaisseur flanquée de 30 tours
dont la majeure partie subsiste
encore. Hors les murs, se trouve un
site unique en Picardie, les arènes
gallo-romaines édifiées au Ier siècle.
L’enceinte gallo-romaine enserre
des ruelles pittoresques, les vestiges
du château royal, lieu d’élection
d’Hugues Capet en 987, où séjourne-
ront les rois de France, jusqu’à
Henri IV, le Prieuré Saint-Maurice,
construit près du palais royal au
XIIIe siècle à la demande du roi
saint Louis, la cathédrale Notre-Dame
(XIIe-XVIe s.) marquée par quatre
siècles d’évolution de l’art gothique,
la Chapelle Saint-Frambourg édifiée
vers 1170...
Sous le règne de Philippe Auguste,
la ville est protégée par un deuxième
rempart. Les fortifications médiéva-
les (XIIIe-XVIe s.) offrent une belle
promenade autour de la ville le
long de la rivière Nonette.
De nombreuses communautés
religieuses s’installent à Senlis : la
Charité, les Capucins, les Carmes,
la Présentation, proche de l’abbaye
Saint-Vincent, fondation de la reine
de France Anne de Kiev, vers 1060.
N
el cuore delle foreste, Senlis rivela
un patrimonio architetturale e
culturale eccezionale.
ll suo territorio salvaguardato di 40
ettari è particolarmente apprezzato
dai registi
.
Scoprire tutta la ricchezza della
vecchia città dei Sulbanectes
chiamata Augustomagus dai Romani
e da loro protetta nel 3° secolo con
una cinta muraria di quattro metri
di spessore affiancata da 30 torri la
maggior parte delle quali esiste
ancora. Fuori delle mura, si trova un
sito unico in Piccardia, Anfiteatro
gallo-romano edificato nel I° secolo.
La cinta muraria gallo-romana
racchiude la città dalle pittoresche
vie, vestigia del castello reale, luogo
di elezione di Ugo Capeto nel 987,
dove abitarono tutti i re di Francia,
fino a Henri IV, il Priorato Saint-Mau-
rice, costruito vicino al palazzo reale
nel XIII° secolo su richiesta del re
Saint Louis, la cattedrale Notre-Dame
(XII°-XVI° secoli) segnata da quattro
secoli di evoluzione dell’arte gotica, la
Cappella Saint-Frambourg fondata
verso il 1170.
Durante il regno di Philippe Auguste
,
la città fu protetta con una seconda
cinta muraria. Questa cinta muraria
offre una bellissima passeggiata nella
città lungo il ruscello Nonette.
Numerose comunità religiose si stabi-
lirono a Senlis :
la Charité, i Capucins, i Carmes,
la Présentation, vicino all’abbazia
Saint-Vincent fondata dalla regina di
Francia Anna di Kiev verso il 1060.
À ne pas manquer...
Da non perdere...
LesMusées
0100 m
50 m
Rue du Temple
Impasse Sainte-Marguerite
R. des Pigeons Blancs
Rue A.M.
Javouhey
Cours Boutteville
Rempart Bellevue
25
24
23
22
R. St Gilles
20
21
17
18
19
16
13
15 14
12
11
10
9
8
2
1
7
6
5
4
3
26
27
Entrée gratuite pour tous le 1er dimanche du mois
Entrata gratuita per tutti la prima Domenica del mese
Entrée payante
Entrata a pagamento
Entrée payante
Entrata a pagamento
www.musees-senlis.fr
I Musei
Musée de la Vénerie
Museo della caccia alla corsa
(Château royal) Parvis Notre-Dame
Tél. (33) 03 44 26 15 50
(Castello Reale) Piazza Parvis
Notre-Dame.
Tel. (33) 03 44 26 15 50
Des trophées, tableaux, dessins,
gravures, photographies et objets
d’art, ainsi que des accessoires
utilisés pour la pratique de la
chasse à courre.
Trofei, quadri, disegni, foto e
oggetti d’arte, accessori relativi
alla caccia alla corsa.
Musée des Spahis
Museo dei Saphis
(Château royal) Parvis Notre-Dame
Consacré à 150 ans d’histoire de
cette cavalerie d’Afrique du Nord
qui combattit au côté de l’Armée
française (costumes, fanions...).
(Castello reale) Piazza Parvis
Notre-Dame. Consacrato a 150
anni di storia di questa cavalleria
d’Africa del Nord, che combatté
a fianco dell’esercito francese
(costumi, gagliardetti…).
Pour connaître les jours et
horaires d'ouverture des Musées :
appelez au (33) 03 44 53 06 40
ou (33) 03 44 24 86 72
Per conoscere i giorni e gli orari di
apertura dei Musei : chiamare il
(33) 03 44 53 06 40
o (33) 03 44 24 86 72
ou consultez nos sites Internet :
o consultare i nostri siti internet
:
www.senlis-tourisme.fr
ou
www.musees-senlis.fr
Parc du château royal
Parco del castello reale
Chapelle Saint-Frambourg
Cappella Saint-Frambourg
La Chapelle Royale Saint-
Frambourg fut érigée au Xe s. par la
reine Adélaïde épouse de Hugues
Capet. Restaurée en 1973 par le
pianiste Georges Cziffra, elle est
devenue un auditorium pouvant
accueillir 450 spectateurs.
À découvrir : les vitraux du célèbre
peintre Joan Miro.
La cappella reale Saint-Frambourg
fu eretta nel X° secolo, dalla regina
Adelaide moglie di Ugo Capeto.
Restaurata nel 1973 dal pianista
Georges Cziffra, è divenuta un
Auditorium che puo’ accogliere
450 spettatori.
Da scoprire : le vetrate del celebre
pittore Joan Miro.
contact@fondation-cziffra.com
L’ancienne église Saint-Pierre
(XIe - XVIIe).
Actuellement fermée pour travaux.
Aux XVIIe et XVIIIe, les notables
font édifier de remarquables hôtels
particuliers précédés d’un portail
monumental.
L’hôtel Dufresne de Saint-Leu
(XVIIIe) abrita le quartier général du
Maréchal Foch de 1916 à 1918 ;
il y prépara l’Armistice.
Coté nature, le parc écologique
offre une promenade agréable
autour de plans d’eau, où l’on
peut apprécier la diversité
de la faune et de la flore.
Musée d’Art et d’Archéologie
Museo d’Arte e Archeologia
Place Notre-Dame
Tél : (33) 03 44 24 86 72
Tel. (33) 03 44 24 86 72
Vestiges in situ d'une maison
gallo-romaine, ensemble d'ex-voto
de la forêt d'Halatte, socle de la
statue de l'Empereur Claude, tête
d'homme du XIIIe s. Collections de
peintures : Thomas Couture,
Séraphine Louis de Senlis...
Vestigia di una casa gallo-romana,
un insieme di ex-voto della foresta
di Halatte, piedistallo della statua
dell’Imperatore Claudio, uomo
emblematico del XIII° secolo.
Collezioni di pitture :
Thomas Couture, Séraphine Louis
di Senlis…
Ouvert de 10h à 12h et de 14h à 18h.
Samedi et dimanche de 11h à 13h
et de 14h à 18h. Fermé le mardi
toute la journée et mercredi matin.
Aperto dalle ore 10.00 alle 12.00
e dalle 14.00 alle 18.00.
Sabato e domenica dalle ore 11.00
alle 13.00 e dalle 14.00 alle 18.00.
Chiuso il martedi’ tutta la giornata
e mercoledi’ mattina.
www.fondation-cziffra.com
Entrée payante
entrata a pagamento
Entrée payante
entrata a pagamento
Antica chiesa Saint-Pierre XI° - XVII°
secoli,attualmente chiusa per
lavori di restauro.
Nei secoli XVII° e XVIII°, i notabili
fecero edificare magnifici palazzi
con portali monumentali.
Il palazzo Dufresne de Saint Leu
(XVIII° secolo) fu sede del quartier-
generale del Maresciallo Foch da
1916 al 1918 dove venne preparato
l’armistizio (guerra 1914/1918).
A proposito di natura, il parco
ecologico offre una piacevole
passeggiata intorno agli specchi
d’acqua, dove si puo’ apprezzare la
diversità della fauna e della flora.
5
1
2
3
4
24
6
25
26
27
Frambourg
1
2
3
4
Entrée libre
Entrata libera
C i r c u i to
C
Place Gérard de Nerval
“J’ai trouvé un bonheur indicible à
parcourir les rues et ruelles de la
vieille cité romaine...”
Gérard de Nerval
Piazza Gérard de Nerval
“Ho trovato un’ indicibile felicità
nel percorrere le strade e le vie
dell’antica città romana...
Gérard de Nerval
.
Quartier de la sous-préfecture
Quartiere della Sottoprefettura
Rue de Beauvais, place aux
Gâteaux, rue de la Poulaillerie.
Remarquables hôtels particuliers
XVIIe - XVIIIe s.
Via di Beauvais, piazza aux Gâteaux,
via della Poulaillerie.
Magnifici palazzi dei XVII°-XVIII° secoli.
Boulevard Pasteur
En 1827, création de boulevards à
la place des remparts et des fossés.
Partie du GR 12 (sentier de grande
randonnée) qui traverse la ville.
Nel 1827, creazione di viali in
sostituzione delle antiche mura
di
cinta
e dei
fossati. Parte del GR 12
(percorso di passeggiata) che
attraversa la città.
Cours Thoré-Montmorency
“Champs de Mars” en 1790 et 1791
se tiennent les festivités données
en l’honneur de la République.
Viale Thoré-Montmorency
“Champs de Mars” nel 1790 e 1791
dove erano celebrate le festività in
onore della Repubblica.
• Statue du peintre Thomas
Couture (1815-1879). Statua del
pittore Thomas Couture (1815-1879).
Gare routière
Reconstruite en 1922 par
un architecte alsacien suite
aux destructions de la
Première Guerre mondiale.
Stazione delle autolinee.
Ricostruita nel 1922 da un’
architetto alsaziano in
seguito alle distruzioni della
prima guerra mondiale.
24
25
26
27
Entrée payante
Entrata a pagamento
Entrée payante
Entrata a pagamento
Entrée payante
Entrata a pagamento
Parc du palais royal
Parco del palazzo reale
• Prieuré Saint Maurice :
fondé par Saint-Louis en 1262.
Priorato St. Maurice fondato da
St. Louis nel 1262.
• Musée de la Vénerie
Museo della Venerie
• Musée des Spahis
Museo degli Spahis
Hôtel du Vermandois
Construit par Raoul de Vermandois
au XIIe s., remanié au XVIe s. avec,
notamment, la construction d'une
tourelle abritant un escalier à vis.
Palazzo di Vermandois, costruito da
Raoul de Vermandois nel XII° secolo,
rimaneggiato nel XVI° secolo,
contenente una torretta con scala
a vite.
Cathédrale Notre-Dame
XII
e -
XVI
e s.
T
émoin majeur de l’architecture gothique.
Le portail ouest : première repré-
sentation du triomphe de la Vierge.
Cattedrale Notre-Dame XII°-XVI°
.
Testimonianza importante dell'
architecttura gotica. Il portale ovest :
prima rappresentazione del trionfo
dell’incoronazione della Vergine.
Ancien palais épiscopal
Musée d'Art et d'Archéologie
Antico palazzo episcopale
Museo d’Arte e Archeologia.
Rue Saint-Hilaire Via Saint-Hilaire
Chevet de la chapelle Saint-Frambourg
et muraille gallo-romaine.
Abside della cappella St-Frambourg
e mura di cinta gallo-romana.
Place de la Halle Piazza della Halle
Maison de Thomas Couture.
Carrefour du beffroi.
Casa di Thomas Couture.
Antico incrocio Torre Campanaria.
Passage et square Vernet
Passaggio e piazzetta Vernet
Chapelle royale Saint-
Xe-XIIIe s. fondée par la reine
Adélaïde. Auditorium de la fondation
Georges Cziffra depuis 1973.
Cappella reale St-Frambourg
X°-XIII°.
Fondata dalla regina Adelaide.
Auditorium
della fondazione Georges Cziffra dal 1973.
Place Henri IV
Anciennement place du Change.
L’ancien nom des rues apposé sur
les plaques atteste de l’importante
activité commerçante de ce
quartier au Moyen Age :
“rue aux fromages”, “place aux veaux”
“marché aux lapins et aux balais”...
Antica piazza del Cambio. Il nome
precedente delle vie, attesta
dell’importante attività commerciale
di questo quartiere nel Medioevo :
“Via dei Fromaggi”, “piazza dei vitelli”
“mercato dei conigli e delle scope”
...
Ancienne église Saint-Aignan
XIe - XVIe s. Une des huit paroisses
senlisiennes, érigée vers 1029.
Antica chiesa St-AignanXI°-XVI°
secoli. Una delle otto parrocchie
di Senlis, eretta nel 1029.
Rue aux Prêtres
Place de la Fontaine des Étuves
Une petite source aurait alimenté
les bains... Piazza de la Fontaine
des Étuves : piccola sorgente che
avrebbe alimentato i bagni...
Rue Saint-Gilles, rue du Lion
Via St-Gilles, via del Lion
Accès au rempart.
Tour du Jeu d’Arc XVIe s.
Vue sur la ville et les jardins privés.
Accesso alle mura di cinta.
Torre del gioco dell’arco XVI°secolo
Veduta sulla città ed i giardini privati.
Place des Arènes
Statue d’Anne de Kiev, don de
Petchersk (quartier de Kiev,
en Ukraine) à la Ville de Senlis
en 2004. La statua di Anna di Kiev,
offerta da Petchersk (quartiere di Kiev,
in Ucraina) alla città di Senlis nel 2004
.
Arènes gallo-romaines
Edifiées au Ier siècle après JC,
elles constituent un site unique en
Picardie. Abandonnées au VIe s.,
elles sont redécouvertes en 1865
par Félix Vernois.
Anfiteatro gallo-romano
Edificato nel I° secolo dopo Cristo,
costituisce un sito unico in Piccardia.
Abbandonato nel VI° secolo,
riscoperto nel 1865 da Félix Vernois.
Rue du Petit Chaalis
n°5 ancienne résidence des moines
de l’abbaye de Chaalis.
n°5 antica casa dei monaci
dell’abbazia di Chaalis.
Rue de la Treille
Maison à pans de bois.
Casa ad assito.
Hôtel de la Chancellerie XVIe s.
Palazzo della Chancellerie XVI° secolo.
La fausse porte.
• La “falsa porta”.
Rue du Puits Tiphaine
N°1 maison de Séraphine de
Senlis, artiste peintre. N°1 casa di
Séraphine di Senlis, artista pittrice.
Rue des Vétérans,
Place Saint-Maurice
Beaux hôtels particuliers.
Bellissimi palazzi privati.
Rue du Chat-Haret
Hôtel de Cornouaille XVIIe-XVIIIe s.
Palazzo di Cornouaille
XVII
°-
XVIII
° secoli.
Jardin du Roy Giardino del Re
• Muraille gallo-romaine IIIe s.
Au IIIe siècle les romains
construisent une épaisse muraille
longue de 800m. La sécurité de
l’administration et de ses
habitants (les Sulbanectes)
est assurée dans un castrum de 8 ha.
Cinta muraria gallo-romana III°
secolo. Nel III° secolo i Romani
costruirono una spessa mura di
cinta, lunga 800 metri.
La sicurezza dell’amministrazione
e del popolo (i Sulbanectes) era
protetta nel castrum di 8 ettari.
Place Mauconseil
Piazza Mauconseil
Chantrerie Saint-Rieul XVIe s.
Chiesa dei cantori Saint-Rieul
XVI° secolo.
Rue aux Flageards
Via dei Flageards
Cathédrale,
jardin de l’évêché.
Cattedrale,
giardino del Vescovado.
23
19
20
21
22
2
8
7
19
20
21
22
23
5
6
7
8
D’avril à octobre, visite le 1er dimanche de chaque
mois à 15h. Départ de l'Office de Tourisme.
Dal aprile al ottobre visite la 1a domenica di ogni
mese alle ore 15.00 partenza dall’Ente del Turismo.
Uniquement en visite guidée
Solamente con visite guidate
C i r c u i to
A
Piazza Henri IV
Via dei Preti
Piazza dell'Anfiteatro
Via della Treille
Via del Puis Tiphaine
Via dei Vétérans,
Piazza St-Maurice
Via del Chat-Haret
Via Petit Chaalis
Promenade sur le rempart
Le rempart de Philippe Auguste,
constitué de tours, portes et
poternes a évolué en même temps
que les armes. Ainsi sous le règne
de François 1er apparaissent les
bastions et éperons avancés.
Passeggiata lungo le mura di cinta.
Le mura di cinta edificate sotto il
regno di Filippo Augusto, composte
di torri, porte e postierle si sono
sviluppate allo stesso tempo delle
armi. Sotto il regno di Francesco I°,
appaiono i bastioni e prore a speroni
.
Rue de la poterne
Via della Poterne
La rivière Nonette. Ruscello la Nonette.
Passage et ancien couvent
des Carmes Passaggio e antico
convento dei Carmes
XVIIe s. Chapelle du XIVe s.
Escalier des Carmes.
XVII° secolo. Cappella del XIV°secolo.
Scala dei Carmes.
Rue vieille de Paris
Hôtel de l'Ange XVIe s.
Palazzo dell’Angelo XVI°secolo.
Rue des cordeliers
Hôtel du Flamant
Ancien couvent XVe s.
Antico convento XV°secolo.
Rue du Haubergier
Hôtel du XVIe s. de 1926 à 1982
il était le musée de la ville.
Palazzo del XVI° secolo dal 1926
al 1982, era il museo della città.
Rue de l’apport au pain
Vers la place Henri IV.
Verso la piazza Henri IV.
Hôtel de Ville XVe et XVIIIe s.
La commune avait bâti à la fin du
XIIe un hôtel de ville qui fut reconstruit
en 1495 tel qu’il nous apparaît
aujourd’hui. Sur la façade trône le
buste d’Henri IV.
Palazzo Municipale
XV
°e
XVIII°
secoli
.
La comunità aveva costruito alla
fine del XII°secolo un Palazzo
Municipale, ricostruito nel 1495
come lo vediamo oggi.
Sulla facciata è esposto il busto
di Henri IV.
9
10
11
12
13
14
15
16
18
17
9
14
13
12
11
10
15
16
17
18
Attualmente in costruzione
C i r c u i to
B
a della Carità
Via dell'apport au pain
Via di Haubergier
Via dei cordeliers
Via antica di Parigi
franco-marocaine
tion
Ancienne église Saint-Pierre
XIe - XVIIe s. Cette église de
la plus grande paroisse de
Senlis, au passé mouvementé, est
devenu un espace culturel depuis 1974.
Antica chiesa Saint-Pierre XI°-XVII°
secoli. Questa chiesa della
più grande parrocchia di Senlis,
dal passato movimentato, è diventata
un centro culturale dal 1974.
Rue Bellon Via Bellon
Mur de l’hôtel Saint Simon XVIe s.
Muro del palazzo Saint Simon
XVI
° secolo.
Monument de l’amitié
Monumento dell’amicizia franco-
marocchina
De Paul Landowski. Démonté et
transporté de Casablanca à Senlis
par la Marine Nationale en 1965.
Di Paul Landowski. Smontato e
trasportato da Casablanca a Senlis
dalla Marina Nazionale nel 1965
.
Rempart de l’escalade
Mura della scalata
Escalier vers la rue de Meaux.
Scala verso la via di Meaux
.
Bastion de la porte de Meaux
Bastione della porta di Meaux
Jeu d’arc. Gioco dell’arco.
Abbaye royale Saint-Vincent
1066 (Anne de Kiev), XIIe - XVIIe s.
Utilisée comme hôpital militaire,
caserne, filature puis maison
d’éducation, aujourd’hui lycée privé.
Abbazia reale Saint-Vincent
1066 (Anna di Kiev), XII°-XVII° secoli.
Fondata dalla regina Anna di Kiev.
Utilizzata successivamente come
ospedale militare, caserma, filanda
e casa di educazione,diventata
oggi liceo privato.
Les ruelles pittoresques
Le viuzze pittoresche
Via Saint-Yves à l’Argent
Via dei Bordeaux
Via des Vignes : Chiesa della Carità
Via della Cognée
Portale della Présentation
Via de la Tournelle
Saint-Vincent
Promenade sur le rempart
Le rempart de Philippe Auguste,
constitué de tours, portes et
poternes a évolué en même temps
que les armes. Ainsi sous le règne
de François 1er apparaissent les
bastions et éperons avancés.
Passeggiata lungo le mura di cinta.
Le mura di cinta edificate sotto il
regno di Filippo Augusto, composte
di torri, porte e postierle si sono
sviluppate allo stesso tempo delle
armi. Sotto il regno di Francesco I°,
appaiono i bastioni e prore a speroni
.
Rue de la poterne
Via della Poterne
La rivière Nonette. Ruscello la Nonette.
Passage et ancien couvent
des Carmes Passaggio e antico
convento dei Carmes
XVIIe s. Chapelle du XIVe s.
Escalier des Carmes.
XVII° secolo. Cappella del XIV°secolo.
Scala dei Carmes.
Rue vieille de Paris
Hôtel de l'Ange XVIe s.
Palazzo dell’Angelo XVI°secolo.
Rue des cordeliers
Hôtel du Flamant
Ancien couvent XVe s.
Antico convento XV°secolo.
Rue du Haubergier
Hôtel du XVIe s. de 1926 à 1982
il était le musée de la ville.
Palazzo del XVI° secolo dal 1926
al 1982, era il museo della città.
Rue de l’apport au pain
Vers la place Henri IV.
Verso la piazza Henri IV.
Hôtel de Ville XVe et XVIIIe s.
La commune avait bâti à la fin du
XIIe un hôtel de ville qui fut reconstruit
en 1495 tel qu’il nous apparaît
aujourd’hui. Sur la façade trône le
buste d’Henri IV.
Palazzo Municipale
XV
°e
XVIII°
secoli
.
La comunità aveva costruito alla
fine del XII°secolo un Palazzo
Municipale, ricostruito nel 1495
come lo vediamo oggi.
Sulla facciata è esposto il busto
di Henri IV.
9
10
11
12
13
14
15
16
18
17
9
14
13
12
11
10
15
16
17
18
Attualmente in costruzione
C i r c u i to
B
a della Carità
Via dell'apport au pain
Via di Haubergier
Via dei cordeliers
Via antica di Parigi
franco-marocaine
tion
Ancienne église Saint-Pierre
XIe - XVIIe s. Cette église de
la plus grande paroisse de
Senlis, au passé mouvementé, est
devenu un espace culturel depuis 1974.
Antica chiesa Saint-Pierre XI°-XVII°
secoli. Questa chiesa della
più grande parrocchia di Senlis,
dal passato movimentato, è diventata
un centro culturale dal 1974.
Rue Bellon Via Bellon
Mur de l’hôtel Saint Simon XVIe s.
Muro del palazzo Saint Simon
XVI
° secolo.
Monument de l’amitié
Monumento dell’amicizia franco-
marocchina
De Paul Landowski. Démonté et
transporté de Casablanca à Senlis
par la Marine Nationale en 1965.
Di Paul Landowski. Smontato e
trasportato da Casablanca a Senlis
dalla Marina Nazionale nel 1965
.
Rempart de l’escalade
Mura della scalata
Escalier vers la rue de Meaux.
Scala verso la via di Meaux
.
Bastion de la porte de Meaux
Bastione della porta di Meaux
Jeu d’arc. Gioco dell’arco.
Abbaye royale Saint-Vincent
1066 (Anne de Kiev), XIIe - XVIIe s.
Utilisée comme hôpital militaire,
caserne, filature puis maison
d’éducation, aujourd’hui lycée privé.
Abbazia reale Saint-Vincent
1066 (Anna di Kiev), XII°-XVII° secoli.
Fondata dalla regina Anna di Kiev.
Utilizzata successivamente come
ospedale militare, caserma, filanda
e casa di educazione,diventata
oggi liceo privato.
Les ruelles pittoresques
Le viuzze pittoresche
Via Saint-Yves à l’Argent
Via dei Bordeaux
Via des Vignes : Chiesa della Carità
Via della Cognée
Portale della Présentation
Via de la Tournelle
Saint-Vincent
Place Henri IV
Anciennement place du Change.
L’ancien nom des rues apposé sur
les plaques atteste de l’importante
activité commerçante de ce
quartier au Moyen Age :
“rue aux fromages”, “place aux veaux”
“marché aux lapins et aux balais”...
Antica piazza del Cambio. Il nome
precedente delle vie, attesta
dell’importante attività commerciale
di questo quartiere nel Medioevo :
“Via dei Fromaggi”, “piazza dei vitelli”
“mercato dei conigli e delle scope”
...
Ancienne église Saint-Aignan
XIe - XVIe s. Une des huit paroisses
senlisiennes, érigée vers 1029.
Antica chiesa St-AignanXI°-XVI°
secoli. Una delle otto parrocchie
di Senlis, eretta nel 1029.
Rue aux Prêtres
Place de la Fontaine des Étuves
Une petite source aurait alimenté
les bains... Piazza de la Fontaine
des Étuves : piccola sorgente che
avrebbe alimentato i bagni...
Rue Saint-Gilles, rue du Lion
Via St-Gilles, via del Lion
Accès au rempart.
Tour du Jeu d’Arc XVIe s.
Vue sur la ville et les jardins privés.
Accesso alle mura di cinta.
Torre del gioco dell’arco XVI°secolo
Veduta sulla città ed i giardini privati.
Place des Arènes
Statue d’Anne de Kiev, don de
Petchersk (quartier de Kiev,
en Ukraine) à la Ville de Senlis
en 2004. La statua di Anna di Kiev,
offerta da Petchersk (quartiere di Kiev,
in Ucraina) alla città di Senlis nel 2004
.
Arènes gallo-romaines
Edifiées au Ier siècle après JC,
elles constituent un site unique en
Picardie. Abandonnées au VIe s.,
elles sont redécouvertes en 1865
par Félix Vernois.
Anfiteatro gallo-romano
Edificato nel I° secolo dopo Cristo,
costituisce un sito unico in Piccardia.
Abbandonato nel VI° secolo,
riscoperto nel 1865 da Félix Vernois.
Rue du Petit Chaalis
n°5 ancienne résidence des moines
de l’abbaye de Chaalis.
n°5 antica casa dei monaci
dell’abbazia di Chaalis.
Rue de la Treille
Maison à pans de bois.
Casa ad assito.
Hôtel de la Chancellerie XVIe s.
Palazzo della Chancellerie XVI° secolo.
La fausse porte.
• La “falsa porta”.
Rue du Puits Tiphaine
N°1 maison de Séraphine de
Senlis, artiste peintre. N°1 casa di
Séraphine di Senlis, artista pittrice.
Rue des Vétérans,
Place Saint-Maurice
Beaux hôtels particuliers.
Bellissimi palazzi privati.
Rue du Chat-Haret
Hôtel de Cornouaille XVIIe-XVIIIe s.
Palazzo di Cornouaille
XVII
°-
XVIII
° secoli.
Jardin du Roy Giardino del Re
• Muraille gallo-romaine IIIe s.
Au IIIe siècle les romains
construisent une épaisse muraille
longue de 800m. La sécurité de
l’administration et de ses
habitants (les Sulbanectes)
est assurée dans un castrum de 8 ha.
Cinta muraria gallo-romana III°
secolo. Nel III° secolo i Romani
costruirono una spessa mura di
cinta, lunga 800 metri.
La sicurezza dell’amministrazione
e del popolo (i Sulbanectes) era
protetta nel castrum di 8 ettari.
Place Mauconseil
Piazza Mauconseil
Chantrerie Saint-Rieul XVIe s.
Chiesa dei cantori Saint-Rieul
XVI° secolo.
Rue aux Flageards
Via dei Flageards
Cathédrale,
jardin de l’évêché.
Cattedrale,
giardino del Vescovado.
23
19
20
21
22
2
8
7
19
20
21
22
23
5
6
7
8
D’avril à octobre, visite le 1er dimanche de chaque
mois à 15h. Départ de l'Office de Tourisme.
Dal aprile al ottobre visite la 1a domenica di ogni
mese alle ore 15.00 partenza dall’Ente del Turismo.
Uniquement en visite guidée
Solamente con visite guidate
C i r c u i to
A
Piazza Henri IV
Via dei Preti
Piazza dell'Anfiteatro
Via della Treille
Via del Puis Tiphaine
Via dei Vétérans,
Piazza St-Maurice
Via del Chat-Haret
Via Petit Chaalis
5
1
2
3
4
24
6
25
26
27
Frambourg
1
2
3
4
Entrée libre
Entrata libera
C i r c u i to
C
Place Gérard de Nerval
“J’ai trouvé un bonheur indicible à
parcourir les rues et ruelles de la
vieille cité romaine...”
Gérard de Nerval
Piazza Gérard de Nerval
“Ho trovato un’ indicibile felicità
nel percorrere le strade e le vie
dell’antica città romana...
Gérard de Nerval
.
Quartier de la sous-préfecture
Quartiere della Sottoprefettura
Rue de Beauvais, place aux
Gâteaux, rue de la Poulaillerie.
Remarquables hôtels particuliers
XVIIe - XVIIIe s.
Via di Beauvais, piazza aux Gâteaux,
via della Poulaillerie.
Magnifici palazzi dei XVII°-XVIII° secoli.
Boulevard Pasteur
En 1827, création de boulevards à
la place des remparts et des fossés.
Partie du GR 12 (sentier de grande
randonnée) qui traverse la ville.
Nel 1827, creazione di viali in
sostituzione delle antiche mura
di
cinta
e dei
fossati. Parte del GR 12
(percorso di passeggiata) che
attraversa la città.
Cours Thoré-Montmorency
“Champs de Mars” en 1790 et 1791
se tiennent les festivités données
en l’honneur de la République.
Viale Thoré-Montmorency
“Champs de Mars” nel 1790 e 1791
dove erano celebrate le festività in
onore della Repubblica.
• Statue du peintre Thomas
Couture (1815-1879). Statua del
pittore Thomas Couture (1815-1879).
Gare routière
Reconstruite en 1922 par
un architecte alsacien suite
aux destructions de la
Première Guerre mondiale.
Stazione delle autolinee.
Ricostruita nel 1922 da un’
architetto alsaziano in
seguito alle distruzioni della
prima guerra mondiale.
24
25
26
27
Entrée payante
Entrata a pagamento
Entrée payante
Entrata a pagamento
Entrée payante
Entrata a pagamento
Parc du palais royal
Parco del palazzo reale
• Prieuré Saint Maurice :
fondé par Saint-Louis en 1262.
Priorato St. Maurice fondato da
St. Louis nel 1262.
• Musée de la Vénerie
Museo della Venerie
• Musée des Spahis
Museo degli Spahis
Hôtel du Vermandois
Construit par Raoul de Vermandois
au XIIe s., remanié au XVIe s. avec,
notamment, la construction d'une
tourelle abritant un escalier à vis.
Palazzo di Vermandois, costruito da
Raoul de Vermandois nel XII° secolo,
rimaneggiato nel XVI° secolo,
contenente una torretta con scala
a vite.
Cathédrale Notre-Dame
XII
e -
XVI
e s.
T
émoin majeur de l’architecture gothique.
Le portail ouest : première repré-
sentation du triomphe de la Vierge.
Cattedrale Notre-Dame XII°-XVI°
.
Testimonianza importante dell'
architecttura gotica. Il portale ovest :
prima rappresentazione del trionfo
dell’incoronazione della Vergine.
Ancien palais épiscopal
Musée d'Art et d'Archéologie
Antico palazzo episcopale
Museo d’Arte e Archeologia.
Rue Saint-Hilaire Via Saint-Hilaire
Chevet de la chapelle Saint-Frambourg
et muraille gallo-romaine.
Abside della cappella St-Frambourg
e mura di cinta gallo-romana.
Place de la Halle Piazza della Halle
Maison de Thomas Couture.
Carrefour du beffroi.
Casa di Thomas Couture.
Antico incrocio Torre Campanaria.
Passage et square Vernet
Passaggio e piazzetta Vernet
Chapelle royale Saint-
Xe-XIIIe s. fondée par la reine
Adélaïde. Auditorium de la fondation
Georges Cziffra depuis 1973.
Cappella reale St-Frambourg
X°-XIII°.
Fondata dalla regina Adelaide.
Auditorium
della fondazione Georges Cziffra dal 1973.
1 / 8 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !