Docs Langue médiévale Hor - ALL

publicité
Langue médiévale
J-C PITAVY
Licence Lettres Sem. 3 & 4
Université Jean-Monnet 2013-14
Langue médiévale
Licence Lettres Sem. 3 & 4
Université Jean-Monnet 2013-14
Observations, déductions
Observations, déductions
Traduction Dufournet
Sun cumpaignun, cum il l’at encontret,
Sil fiert amunt sur l’elme a or gemet :
Tut li detrenchet d’ici qu’al nasel ;
Mais en la teste ne l’ad mie adeset.
A icel colp l’ad Rollant reguardet,
Si li demandet dulcement e suef :
« Sire cumpain, faites le vos de gred ?
Ja est ço Rollant, ki tant vos soelt amer !
Par nule guise ne m’aviez desfiet ! »
Dist Oliver : « Or vos oi jo parler ;
Jo ne vos vei, veied vus Damnedeu !
Ferut vos ai, car le me pardunez ! »
J-C PITAVY
Son compagnon, quand il l’a rencontré,
il le frappe sur le casque aux gemmes d’or
et le lui fend du sommet au nasal,
mais il ne l’a pas touché à la tête.
Ainsi frappé, Roland l’a regardé ;
il lui demande avec une grande douceur :
« Seigneur compagnon, le faites-vous sciemment ?
Oui, c’est moi Roland, qui vous aime tant.
D’aucune manière vous ne m’avez défié. »
Olivier dit : « Maintenant je vous entends parler.
Je ne vous vois pas : que Notre Seigneur, lui, vous voie !
Je vous ai frappé ? Pardonnez-le-moi ! »
Traduction Dufournet
Sun cumpaignun, cum il l’at encontret,
Sil fiert amunt sur l’elme a or gemet :
Tut li detrenchet d’ici qu’al nasel ;
Mais en la teste ne l’ad mie adeset.
A icel colp l’ad Rollant reguardet,
Si li demandet dulcement e suef :
« Sire cumpain, faites le vos de gred ?
Ja est ço Rollant, ki tant vos soelt amer !
Par nule guise ne m’aviez desfiet ! »
Dist Oliver : « Or vos oi jo parler ;
Jo ne vos vei, veied vus Damnedeu !
Ferut vos ai, car le me pardunez ! »
1994-2005
Son compagnon, quand il l’a rencontré,
il le frappe sur le casque aux gemmes d’or
et le lui fend du sommet au nasal,
mais il ne l’a pas touché à la tête.
Ainsi frappé, Roland l’a regardé ;
il lui demande avec une grande douceur :
« Seigneur compagnon, le faites-vous sciemment ?
Oui, c’est moi Roland, qui vous aime tant.
D’aucune manière vous ne m’avez défié. »
Olivier dit : « Maintenant je vous entends parler.
Je ne vous vois pas : que Notre Seigneur, lui, vous voie !
Je vous ai frappé ? Pardonnez-le-moi ! »
1994-2005
Questions
Questions
Chercher (dictionnaires) le mot AF signifiant « rencontrer » : étymologie et mots
apparentés en FM.
Chercher (dictionnaires) le mot AF signifiant « rencontrer » : étymologie et mots
apparentés en FM.
Relever les formes du verbe signifiant « frapper » en AF. Quel est l’infinitif ? Quels
formes en sont issues dans la langue moderne ?
Relever les formes du verbe signifiant « frapper » en AF. Quel est l’infinitif ? Quels
formes en sont issues dans la langue moderne ?
Quel autre mot, plus proche, pourrait traduire l’AF elme ?
Quel autre mot, plus proche, pourrait traduire l’AF elme ?
Que signifie mie (1997) ?
Que signifie mie (1997) ?
Quelle est la fonction et quel est le cas de Rollant (1998) ?
Quelle est la fonction et quel est le cas de Rollant (1998) ?
Analyser suef (1999) : nature ? fonction ? étymologie ? forme moderne proche ?
Analyser suef (1999) : nature ? fonction ? étymologie ? forme moderne proche ?
Que signifie littéralement faites le vos de gred (2000) ?
Que signifie littéralement faites le vos de gred (2000) ?
Quel mot en AF signifie « entends » (2003) ? à quel verbe appartient-elle ? quelles
sont les mots modernes apparentés ?
Quel mot en AF signifie « entends » (2003) ? à quel verbe appartient-elle ? quelles
sont les mots modernes apparentés ?
Téléchargement