Précautions générales

publicité
L’hygiène des mains dans le cadre des
précautions générales et additionnelles
Formation pour soignants
Toutes les petites bêtes…
MRSA, VRE, CPE,
C. difficile, M.
tuberculosis, …
S. epidermidis, P.
acnes, E. coli, K.
pneumoniae, HIV,
HBV, HCV, …
Précautions additionnelles
Précautions générales
Sommaire
• Transmission des micro-organismes
• Définitions
– Voies de transmission
– Contamination, colonisation, infection
– Infections associées aux soins
• Prévention des infections
– Interrompre le cycle de transmission
– Stratégies pour la prévention et la maîtrise des infections
Transmission des micro-organismes
La transmission des micro-organismes dans les soins
de santé nécessite 3 éléments:
1. Source (ou réservoir)
2. Voie de transmission
3. Hôte
Définitions
Voies de transmission
Direct OU Indirect
CONTACT
Exemple:
MRSA, C. difficile
Particules > 5µm
GOUTTELETTE
AERIENNE
Exemple:
Virus de la grippe
Méningocoques
Noyau de gouttelettes (< 5µm)
Exemple:
TBC, Rougeole
Les mains sont la voie de transmission la plus
importante pour les micro-organismes au cours
des soins
Définitions
Contamination - Colonisation - Infection
• Contamination
= Transmission d’un MO (source → objet / personne)
• Colonisation
= survie / prolifération de MO (sans signe clinique)
• Infection
= mo provoquant des signes cliniques (comme fièvre,
rougeurs, douleur, ...)
Toutes les contaminations ne provoquent pas d’ infection!
MO= micro-organisme
Définitions
Infections associées aux soins
• Synonyme: infection nosocomiale, infection hospitalière
• Survient pendant ou après un séjour dans une
institution de soins
• Incidence en Belgique: 5 - 10% des admissions – par an
103 000 patients)
• Ont des répercussions importantes
–
–
–
–
–
Prolongation de la durée de séjour
Morbidité
Mortalité : tue plus que les accidents de la route
Sur-coût
…
Définitions
Infections associées aux soins
Infection endogène
= auto-infection
Infection exogène
= infection croisée
→ provoquée par des microorganismes qui sont déjà
présents chez le patient au
moment de l’admission
→ provoquée par des microorganismes présents dans
l’environnement de soins (surfaces,
objets, personnel, autres patients)
(D. Pittet et al., The Lancet Infectious Diseases, 2006)
Prévention des infections
Stratégie pour la prévention et la maîtrise des infections
• Prévention de l’infection = interrompre le cycle de
transmission
• Stratégies de prévention de l’infection → infections
associées aux soins ↓
• ≥ 30% infections associées aux soins peuvent être
prévenues
• La plupart des mesures de prévention
sont faciles et peu coûteuses!
Prévention des infections
Stratégie pour la prévention et la maîtrise des infections
• Mesures générales
– Surveillance
– Précautions générales
– Précautions additionnelles
• Contrôle de l’utilisation des antibiotiques
• Mesures spécifiques pour la prévention
–
–
–
–
Infections urinaires
Infections du site opératoire
Infections des voies respiratoires
Septicémies
Prévention des infections
Stratégie pour la prévention et la maîtrise des infections
• Précautions générales
= BASE de la prévention de la
transmission des micro-organismes au cours
des soins
• Précautions additionnelles
= Mesures définies par le mode de
transmission et appliquées pour
– Tableau clinique (symptômes)
– Micro-organisme spécifique
Précautions
générales
Prévention des infections
Stratégie pour la prévention et la maîtrise des infections
• Précautions générales
= BASE de la prévention de la
transmission des micro-organismes au cours
des soins
• Précautions additionnelles
= Mesures définies par le mode de
transmission et appliquées pour
– Tableau clinique (symptômes)
– Micro-organisme spécifique
Précautions
générales
Précautions générales
• A appliquer
– Par tous les soignants
– Pour chaque patient
– Pendant chaque contact avec le patient
• Principes de base
• Le socle
Précautions générales
Les mesures
Recommandations
Hygiène des mains
Cfr. 5 indications pour l’hygiène des mains
EPI
Pour prévenir tout contact avec des liquides biologiques ou des
muqueuses
gants
Contact potentiel avec les mains
blouse
Contact potentiel avec les vêtements ou la peau nue
masque
Risque d’éclaboussures
lunettes
Risque d’éclaboussures
Matériel sale
Manipuler le matériel utilisé chez le patient de manière à éviter que
les micro-organismes soient disséminés
Contrôle de
l’environnement
Prévoir des procédures pour le nettoyage et la désinfection des
surfaces, en particulier les surfaces fréquemment touchées dans
l'environnement du patient
Linge
Manipuler le linge utilisé de manière à éviter que des microorganismes sont disséminés dans l'environnement de soins
Précautions générales
Les mesures
Recommandations
Piquant, coupant
tranchant
Prévention des piqûres , coupures et éclaboussures
Réanimation
Utiliser une barrière pour prévenir le contact avec la bouche ou les
sécrétions respiratoires du patient à réanimer
Hébergement
Privilégier les chambres à 1 lit pour les patients présentant:
• un risque accru de transmission de microrganisme;
• une hygiène personnelle insuffisante;
• une sensibilité accrue à l'infection ou une augmentation de
comorbidité
Hygiene de la toux
Eduquer les personnes qui toussent à une bonne hygiène
respiratoire (patients, visiteurs,…) :
• Couvir la bouche et le nez lors de toux ou d’éternuement.
• Utiliser des mouchoirs jetables et les jeter immédiatement après
utilisation
• Se laver les mains si présence de sécrétions sur les mains.
• Porter un masque sur le nez et la bouche quand possible
• Garder ses distances par rapport aux autres personnes (>1,5m)
Prévention des infections
Stratégie pour la prévention et la maîtrise des infections
• Précautions générales
= BASE de la prévention de la
transmission des micro-organismes au cours
des soins
• Précautions additionnelles
= Mesures définies par le mode de
transmission et appliquées pour
– Tableau clinique (symptômes)
– Micro-organisme spécifique
Précautions
générales
Précautions additionnelles
• Additionnelles (en plus des précautions générales)
• Pour des micro-organismes spécifiques
• Dépendantes des voies de transmission
CONTACT
GOUTTELETTE
AERIENNE
Précautions additionnelles
CONTACT
Exemples
GOUTTELETTES
AERIENNE
MRSA, VRE, Infection à C. N. meningitidis, Virus de la M. tuberculosis,
difficile
grippe
Varicelle, Zona,
rougeole
Hébergement Chambre individuelle
du patient
(ou cohorte)
Chambre individuelle
(ou cohorte)
Chambre individuelle
Avec porte fermée et si
possible en pression
négative avec filtration
Précautions additionnelles
CONTACT
GOUTTELETTES
AERIENNE
Gants
A mettre en entrant dans la
chambre si on prévoit un contact
avec le patient ou son
environnement direct; enlever
avant de quitter la chambre
Générales
Générales
Blouses
A mettre en entrant dans la
chambre si on prévoit un contact
avec le patient ou son
environnement direct; enlever
avant de quitter la chambre
Générales
Générales
Masque et
lunettes
Générales sauf masque pour
MRSA
Masque en entrant
dans la chambre si
on approche le
patient <3 m
Masque (FFP2 of
FFP3) avant
d’entrer dans la
chambre
Précautions additionnelles
CONTACT
GOUTTELETTES
AERIENNE
Transport si absolument
necessaire. Précautions à
prendre lors de la sortie
de la chambre. Limiter la
dissémination des microorganismes en dehors de
la chambre (hygiène des
mains)
Transport si absolument
necessaire. Précautions
à prendre lors de la
sortie de la chambre.
Limiter la dissémination
des micro-organismes
en dehors de la chambre
(Hygiène des mains,
masque et hygiène de la
toux).
Transport si
absolument
necessaire.
Précautions à prendre
lors de la sortie de la
chambre. Limiter la
dissémination des
micro-organismes en
dehors de la chambre
(Hygiène des mains,
masque)
Matériel de soins Matériel à UU ou matériel
utilisé uniquement chez le
patient
Générales
Générales
Contrôle de
l’environnement
Générales
Générales
Transport du
patient
Nettoyage et désinfection
fréquent avec une
attention particulière aux
surfaces touchées
fréquemment
Téléchargement