L’hygiène des mains dans le cadre des précautions générales et additionnelles Formation pour soignants Toutes les petites bêtes… MRSA, VRE, CPE, C. difficile, M. tuberculosis, … S. epidermidis, P. acnes, E. coli, K. pneumoniae, HIV, HBV, HCV, … Précautions additionnelles Précautions générales Sommaire • Transmission des micro-organismes • Définitions – Voies de transmission – Contamination, colonisation, infection – Infections associées aux soins • Prévention des infections – Interrompre le cycle de transmission – Stratégies pour la prévention et la maîtrise des infections Transmission des micro-organismes La transmission des micro-organismes dans les soins de santé nécessite 3 éléments: 1. Source (ou réservoir) 2. Voie de transmission 3. Hôte Définitions Voies de transmission Direct OU Indirect CONTACT Exemple: MRSA, C. difficile Particules > 5µm GOUTTELETTE AERIENNE Exemple: Virus de la grippe Méningocoques Noyau de gouttelettes (< 5µm) Exemple: TBC, Rougeole Les mains sont la voie de transmission la plus importante pour les micro-organismes au cours des soins Définitions Contamination - Colonisation - Infection • Contamination = Transmission d’un MO (source → objet / personne) • Colonisation = survie / prolifération de MO (sans signe clinique) • Infection = mo provoquant des signes cliniques (comme fièvre, rougeurs, douleur, ...) Toutes les contaminations ne provoquent pas d’ infection! MO= micro-organisme Définitions Infections associées aux soins • Synonyme: infection nosocomiale, infection hospitalière • Survient pendant ou après un séjour dans une institution de soins • Incidence en Belgique: 5 - 10% des admissions – par an 103 000 patients) • Ont des répercussions importantes – – – – – Prolongation de la durée de séjour Morbidité Mortalité : tue plus que les accidents de la route Sur-coût … Définitions Infections associées aux soins Infection endogène = auto-infection Infection exogène = infection croisée → provoquée par des microorganismes qui sont déjà présents chez le patient au moment de l’admission → provoquée par des microorganismes présents dans l’environnement de soins (surfaces, objets, personnel, autres patients) (D. Pittet et al., The Lancet Infectious Diseases, 2006) Prévention des infections Stratégie pour la prévention et la maîtrise des infections • Prévention de l’infection = interrompre le cycle de transmission • Stratégies de prévention de l’infection → infections associées aux soins ↓ • ≥ 30% infections associées aux soins peuvent être prévenues • La plupart des mesures de prévention sont faciles et peu coûteuses! Prévention des infections Stratégie pour la prévention et la maîtrise des infections • Mesures générales – Surveillance – Précautions générales – Précautions additionnelles • Contrôle de l’utilisation des antibiotiques • Mesures spécifiques pour la prévention – – – – Infections urinaires Infections du site opératoire Infections des voies respiratoires Septicémies Prévention des infections Stratégie pour la prévention et la maîtrise des infections • Précautions générales = BASE de la prévention de la transmission des micro-organismes au cours des soins • Précautions additionnelles = Mesures définies par le mode de transmission et appliquées pour – Tableau clinique (symptômes) – Micro-organisme spécifique Précautions générales Prévention des infections Stratégie pour la prévention et la maîtrise des infections • Précautions générales = BASE de la prévention de la transmission des micro-organismes au cours des soins • Précautions additionnelles = Mesures définies par le mode de transmission et appliquées pour – Tableau clinique (symptômes) – Micro-organisme spécifique Précautions générales Précautions générales • A appliquer – Par tous les soignants – Pour chaque patient – Pendant chaque contact avec le patient • Principes de base • Le socle Précautions générales Les mesures Recommandations Hygiène des mains Cfr. 5 indications pour l’hygiène des mains EPI Pour prévenir tout contact avec des liquides biologiques ou des muqueuses gants Contact potentiel avec les mains blouse Contact potentiel avec les vêtements ou la peau nue masque Risque d’éclaboussures lunettes Risque d’éclaboussures Matériel sale Manipuler le matériel utilisé chez le patient de manière à éviter que les micro-organismes soient disséminés Contrôle de l’environnement Prévoir des procédures pour le nettoyage et la désinfection des surfaces, en particulier les surfaces fréquemment touchées dans l'environnement du patient Linge Manipuler le linge utilisé de manière à éviter que des microorganismes sont disséminés dans l'environnement de soins Précautions générales Les mesures Recommandations Piquant, coupant tranchant Prévention des piqûres , coupures et éclaboussures Réanimation Utiliser une barrière pour prévenir le contact avec la bouche ou les sécrétions respiratoires du patient à réanimer Hébergement Privilégier les chambres à 1 lit pour les patients présentant: • un risque accru de transmission de microrganisme; • une hygiène personnelle insuffisante; • une sensibilité accrue à l'infection ou une augmentation de comorbidité Hygiene de la toux Eduquer les personnes qui toussent à une bonne hygiène respiratoire (patients, visiteurs,…) : • Couvir la bouche et le nez lors de toux ou d’éternuement. • Utiliser des mouchoirs jetables et les jeter immédiatement après utilisation • Se laver les mains si présence de sécrétions sur les mains. • Porter un masque sur le nez et la bouche quand possible • Garder ses distances par rapport aux autres personnes (>1,5m) Prévention des infections Stratégie pour la prévention et la maîtrise des infections • Précautions générales = BASE de la prévention de la transmission des micro-organismes au cours des soins • Précautions additionnelles = Mesures définies par le mode de transmission et appliquées pour – Tableau clinique (symptômes) – Micro-organisme spécifique Précautions générales Précautions additionnelles • Additionnelles (en plus des précautions générales) • Pour des micro-organismes spécifiques • Dépendantes des voies de transmission CONTACT GOUTTELETTE AERIENNE Précautions additionnelles CONTACT Exemples GOUTTELETTES AERIENNE MRSA, VRE, Infection à C. N. meningitidis, Virus de la M. tuberculosis, difficile grippe Varicelle, Zona, rougeole Hébergement Chambre individuelle du patient (ou cohorte) Chambre individuelle (ou cohorte) Chambre individuelle Avec porte fermée et si possible en pression négative avec filtration Précautions additionnelles CONTACT GOUTTELETTES AERIENNE Gants A mettre en entrant dans la chambre si on prévoit un contact avec le patient ou son environnement direct; enlever avant de quitter la chambre Générales Générales Blouses A mettre en entrant dans la chambre si on prévoit un contact avec le patient ou son environnement direct; enlever avant de quitter la chambre Générales Générales Masque et lunettes Générales sauf masque pour MRSA Masque en entrant dans la chambre si on approche le patient <3 m Masque (FFP2 of FFP3) avant d’entrer dans la chambre Précautions additionnelles CONTACT GOUTTELETTES AERIENNE Transport si absolument necessaire. Précautions à prendre lors de la sortie de la chambre. Limiter la dissémination des microorganismes en dehors de la chambre (hygiène des mains) Transport si absolument necessaire. Précautions à prendre lors de la sortie de la chambre. Limiter la dissémination des micro-organismes en dehors de la chambre (Hygiène des mains, masque et hygiène de la toux). Transport si absolument necessaire. Précautions à prendre lors de la sortie de la chambre. Limiter la dissémination des micro-organismes en dehors de la chambre (Hygiène des mains, masque) Matériel de soins Matériel à UU ou matériel utilisé uniquement chez le patient Générales Générales Contrôle de l’environnement Générales Générales Transport du patient Nettoyage et désinfection fréquent avec une attention particulière aux surfaces touchées fréquemment