Ce ne sont pas les mêmes structures !!

publicité
Etude du document : A British Boy : CORRECTION
Mémorisez bien les structures de phrases en Anglais en comparaison avec le français :
Ce ne sont pas les mêmes structures !!
Son âge :
Traduction en Français Mot-à-Mot :
I AM
Je
13 ( years old ) .
SUIS 13 année agé (e) .
Le nom du métier de son père :
Traduction en Français Mot-à-Mot :
My dad is
Mon père est
AN architect.
UN architecte .
Ce qu’il prend pour le petit déjeuner :
Traduction en Français Mot-à-Mot :
I
J ‘ AI
HAVE
toast
for
breakfast.
pain grillé
pour
petit-déj.
Qu’il va à la gare à pied :
Traduction en Français Mot-à-Mot :
I WALK TO the train station.
Je MARCHE A / VERS la gare.
Qu’il mange à la cantine à midi :
Traduction en Français Mot-à-Mot :
I HAVE lunch at the canteen.
J’
Qu’il fait du foot au collège :
Traduction en Français Mot-à-Mot :
I
Je
JOUE
foot
Je
Je
JOUE
JOUE
badminton
rugby
à
PLAY
football at
school.
AI
repas de midi
à la cantine.
à
école.
Idem :
I
I
PLAY
PLAY
badminton at
school.
rugby at
school. Etc …
à
école.
école.
Qu’il adore faire du trampoline :
Traduction en Français Mot-à-Mot :
I love trampolinING.
J’ adore
(Verbe de goût + verbe avec ING)
trampoline « en train de » …
Qu’il joue du violon :
Traduction en Français Mot-à-Mot :
I play THE violin.
Je
joue
LE
violon.
I play THE piano.
I play THE guitar / flute / etc …
Je
Je
joue
joue
LE
LA
piano.
guitare / etc ...
A quel endroit il adore aller :
Traduction en Français Mot-à-Mot :
I love TO go TO the Zoo / Aquarium
/ beach / swimming-pool / etc …
J’ adore à aller à / vers …… (intraduisible
mot à mot !!)
Idem :
Téléchargement