SECUENCIACIÓN Y TEMPORALIZACIÓN DE CONTENIDOS

publicité
IES Generalife
Programación Dpto. Francés
SECUENCIACIÓN Y TEMPORALIZACIÓN DE CONTENIDOS
1º BACHILLERATO PLURILINGÜE. 2º IDIOMA
1er Trimestre
UNIDAD 1. « PANTALON » VIENT DE L’ITALIEN
Tâche ciblée :
L’invention de l’étymologie de quelques mots français (expression écrite et orale)
Objectifs didactiques
- Inventer l’étymologie de quelques mots français.
- Découvrir l’origine de certains mots français
- Connaître des mots du registre familier et populaire.
- Sensibiliser sur l’histoire de la langue française et sur la langue d’aujourd’hui.
Savoir
Lexique :
- Registre du français familier et populaire
- Découverte de nouveaux mots.
- Origine de certains mots
Actes de paroles :
- Définir des mots, des concepts des objets.
- Mettre en relief des informations.
- Présenter des faits comme incertains ou douteux
- Situer dans le temps.
- Savoir utiliser des mots du registre populaire et familier.
Morphosyntaxe :
- Les pronoms relatifs composés (lequel, laquelle, lesquels, lesquelles) associés à des
prépositions.
- Les prépositions de localisation dans le temps.
- Les structures : C’est/Ce sont….qui/que mettant en relief les mots qu’elles encadrent.
- Le pronom sujet ON
- L’utilisation des temps de l’indicatif (futur proche, futur simple)
- Le conditionnel présent et passé.
Savoir-faire
Compréhension orale :
- Comprendre les explications de mots du registre familier et populaire.
- Définir l’intercompréhension entre langues romanes
- Repérer les sigles et anagrammes d’usage courant
- Identifier les pronoms relatifs simples ou composés dans une conversation
- Suggérer la vraie étymologie des mots : week-end et café.
Compréhension écrite :
- Comprendre les définitions de mots français.
- Compléter le tableau du jeu du baccalauréat.
1º Bachillerato 1
2º Idioma Plurilingüe
IES Generalife
Programación Dpto. Francés
- Identifier le pronom ON et expliquer son utilisation.
- Rechercher l’étymologie de certains mots à partir d’éléments connus
- Connaître l’origine de la langue française et identifier les langues régionales.
- Comprendre l’histoire de la langue française : caractéristiques du récit historique.
Expression orale :
- Créer des définitions de mots, de concepts ou objets et les faire deviner.
- Lire des informations incertaines et faire dire si elles sont plausibles.
- Préciser le sens du pronom ON dans différentes définitions.
- Exprimer des hypothèses sur le sens actuel de certains mots.
Expression écrite :
- Compléter un tableau sur l’origine de certains mots de la langue française.
- Remplir le tableau du jeu du baccalauréat (travail sur le lexique mental)
- Rédiger le chapeau d’articles de presse.
- Répondre à un test de connaissances
- Rédiger des questions pour tester les connaissances en utilisant la structure de mise en
relief C’est/Ce sont…qui/que.
- Compléter un tableau pour synthétiser les différents usages du conditionnel
- Construire des phrases avec les pronoms relatifs simples
- Reformuler des définitions à l’aide de pronoms relatifs composés
- Répondre à un courriel en donnant des conseils
- Compléter des tableaux avec des préfixes et des suffixes
- Rédiger un court récit au passé.
Réflexion sur la langue :
- Déduire les différentes valeurs du conditionnel présent et passé.
- Réfléchir sur l’étymologie des mots.
- Avoir conscience des différents registres de langue.
Savoir-être
- Capacité de communication et de prise de parole.
- Capacité de travailler en équipe
- Développement de la curiosité intellectuelle à propos des mots de la langue.
Compétence interculturelle
- L’histoire de la langue française.
- La langue française aujourd’hui dans le monde francophone.
- Les langues régionales de la France.
2º Trimestre
UNIDAD 2. MARCHANDS DE RÊVE
Tâche ciblée : L’invention d’une marque, d’un slogan et d’une publicité pour un
objet réel ou inventé (expression écrite et orale)
Objectifs didactiques
- Inventer une marque et créer une page de publicité pour un magazine.
1º Bachillerato 2
2º Idioma Plurilingüe
IES Generalife
Programación Dpto. Francés
- Être capable de conseiller quelqu’un.
- Pouvoir adapter le ton de notre discours à notre interlocuteur.
- Construire des phrases synthétiques.
- Jouer avec les mots.
- Être capable de persuader quelqu’un.
Savoir
Lexique :
- Les proverbes
- Les slogans publicitaires
- Le naming
Actes de paroles :
- Utiliser les proverbes et les adverbes.
- Conseiller sous différentes formes.
- Proposer des slogans publicitaires.
- Savoir prendre position par rapport à des messages publicitaires.
- Exprimer son opinion sur le monde de la publicité.
- Présenter et défendre un point de vue construit et argumenté.
Morphosyntaxe :
- L’impératif pour suggérer ou conseiller.
- Verbes Devoir ou Falloir au conditionnel (pour conseiller)
- Propositions conditionnelles (Si j’étais vous,.. Si tu ne l’appelles pas…)
- Les adverbes modificateurs (environ, drôlement, bien, à temps, maintenant),
modalisateurs (probablement, heureusement), de liaison (néanmoins, également).
- Les phrases nominales, les injonctions directes, les phrases verbales simples et
complexes, les phrases interrogatives.
- La nominalisation.
- Les proverbes.
Savoir-faire
Compréhension orale :
- Comprendre le sens de proverbes en les associant à de brèves conversations.
- Noter les explications d’un directeur d’une agence de naming.
- Comprendre trois professionnels parler de leur métier
- Identifier la marque d’un produit, son slogan, le ton de son message et le public visé
en écoutant des publicités radiophoniques.
Compréhension écrite :
- Prendre conscience des caractéristiques d’un bon slogan publicitaire.
- Associer diverses formulations de conseils à leurs destinataires, socialement
déterminés.
- Condenser de l’information.
- Associer des slogans à des pages de publicité et évaluer la transparence par rapport au
produit.
- Savoir différencier les termes publiciste ou publicitaire
- Compléter l’illustration en rétablissant la hiérarchie des besoins (Pyramide de
Maslow)
- Savoir expliquer des slogans publicitaires dans leur contexte
1º Bachillerato 3
2º Idioma Plurilingüe
IES Generalife
Programación Dpto. Francés
Expression orale :
- Expliquer le sens de phrases contenant des adverbes.
- Exprimer son point de vue en ce qui concerne une agence de naming.
- Présenter et defendre un point de vue construit et argumenté à partir d’un texte
déclencheur
- Donner son point de vue sur le monde de la publicité.
- Savoir se prononcer sur la transparence d’un message publicitaire.
Expression écrite :
- Remplir un tableau après analyse d’affiches publicitaires.
- Réaliser un cadavre exquis minimaliste et l’appliquer au champ publicitaire
(écriture réduite et ludique)
- Donner le contraire d’une liste d’adverbes et écrire une phrase qui intègre les
deux adverbes mentionnés
- Réécrire des phrases en les complétant par un adverbe
- Proposer un nom pour commercialiser des parfums et en justifier le choix
- Réécrire des conseils ou requêtes en adaptant leur structure et leur vocabulaire au
destinataire du message
Réflexion sur la langue :
- Réfléchir sur la structure des slogans publicitaires.
- Déduire la pertinence d’utiliser des adverbes.
- Réfléchir sur l’adaptation du ton d’un discours en fonction de l’interlocuteur.
- Réfléchir sur l’importance des proverbes dans une langue.
Savoir être
Compétence interculturelle
- L’importance de la publicité et son impact dans le monde actuel.
- La publicité à la télévision.
- La publicité : art, markéting ou culture ?
UNIDAD 3. C’EST COMME ÇA QU’ON PARLE
Tâche ciblée : L’écriture et l’interprétation d’une scène de film (expression écrite
et orale)
Objectifs didactiques
Distinguer et employer différents registres de langue.
Savoir formuler des questions de différentes manières.
Savoir faire des compliments.
Découvrir quelques phénomènes de la langue parlée.
Écrire et interpréter une scène de film.
Savoir
Lexique :
- Registre soutenu, standard et familier.
- Quelques mots familiers et argotiques.
1º Bachillerato 4
2º Idioma Plurilingüe
IES Generalife
Programación Dpto. Francés
Actes de paroles :
- Poser une question dans différents registres.
- S’exclamer
- Donner des conseils
- Apprendre à dire un texte (ton à employer, émotions et sentiments à exprimer)
- S’exprimer en langue familière.
Morphosyntaxe :
- Les structures des questions dans les registres suivants : soutenu, standard et familier.
- Le pronom personnel indéfini ON dans la valeur de NOUS.
- La structure négative sans NE + verbe + pas.
- La structure du langage familier oral : J’sais, J’suis.
- La suppression du sujet grammatical dans certaines expressions.
- Tu + voyelle qui devant t’
- Les apocopes
Phonétique :
- Caractéristiques du langage oral familier (vocabulaire et syntaxe)
- Intonations différentes pour exprimer divers sentiments.
Savoir-faire
Compréhension orale :
- Comparer les informations d’un article de presse à celles obtenues par l’écoute d’une
interview.
- Prendre conscience des caractéristiques du langage oral.
- Comprendre le langage oral familier
- Repérer les manières de s’exclamer en français
- Repérer les différentes manières de s’exprimer (familier, standard, soutenu)
- Savoir extraire des expressions permettant de dire qu’il s’agit d’avis sincères,
diplomate ou hypocrite.
- Noter les anglicismes dans un dialogue
- Identifier différents accents par l’écoute
- Savoir identifier les particularités de la langue orale de différents pays francophones
ainsi que les manières de prononcer les chiffres (de 70 à 99) en France, en Belgique et
en Suisse.
Compréhension écrite :
- Comprendre la critique sociale implicite véhiculée par une BD suisse à succès : Titeuf.
- Regrouper des questions signifiant la même chose.
- Associer des dessins aux textes écrits.
- Recherche d’apocopes
- Identifier un registre de langue dans différentes situations de la vie quotidienne
Expression orale :
- Décrire avec ses propres mots ce qui caractérise chaque accent
- Savoir dire sa date de naissance comme la dirait un Suisse ou un Belge
- S’entraîner à jouer avec son corps (langage non verbal) et s’entraîner au langage para
verbal.
- Dire un seul et même texte avec des intonations différentes, traductrices de divers
sentiments.
1º Bachillerato 5
2º Idioma Plurilingüe
IES Generalife
Programación Dpto. Francés
Expression écrite :
- Répondre, à la manière d’un psychologue, à un lecteur qui demande un conseil.
- Rédiger un message en sachant à qui on s’adresse (registre de langues)
- Savoir rédiger les bulles d’une BD.
- Reconstruire le texte de la séquence d’un film en ajoutant les indications scéniques
manquantes
Orthographe :
- Orthographe du français parlé familier. Orthographe des mots abrégés.
Réflexion sur la langue :
- Repérer les différents registre de la langue française écrite et orale.
- Être sensible aux différentes façons de parler le français dans les pays francophones
ainsi que les différents accents).
Savoir-être
- Adaptation aux différentes manières de parler le français.
- Participation et collaboration active dans le développement de la tâche cible.
- Capacité d’interprétation.
Compétence interculturelle
- La sensibilisation aux différents registres de langue (écrite et orale)
- Le monde de l’interprétation.
- Le français, une langue qui bouge.
- Les sigles.
3er Trimestre
UNIDAD 4. À VOS PLUMES!
Tâche ciblée : La composition d’un recueil de poèmes et de chansons (expression
écrite)
Objectifs didactiques
- Exprimer des sentiments et des sensations.
- Distinguer le sens des adjectifs en fonction de leur place dans la phrase.
- Reconnaître les rimes (rimes plates, croisées, embrassées).
- Être capable de faire un recueil de poèmes et de chansons.
- Connaître quelques poèmes de poètes francophones.
Savoir
Lexique :
- Les émotions et les sentiments.
- Les adjectifs.
- Expressions imagées et idiomatiques.
Actes de paroles :
- Exprimer sentiments et sensations.
1º Bachillerato 6
2º Idioma Plurilingüe
IES Generalife
Programación Dpto. Francés
- Réciter des poésies
- Transmettre différents degrés d’émotion.
- Souligner ce qui est important dans un évènement ou une expérience
- Utiliser le vocabulaire avec exactitude et précision.
- Apprendre correctement la diction.
- Acquérir une intonation claire et naturelle.
Morphosyntaxe :
- La négation et les indéfinis : ni….ni, ne…….jamais, ne……plus, ne…..rien, ne……
personne, ne…..aucun/e, rien ne….. , etc.
- La restriction ne……que et sa négation : ne pas …..que.
- Le subjonctif dans l’expression des sentiments : j’adore /j’apprécie / je ne supporte
pas que …
- Faire + infinitif / nom
- Rendre + adjectif.
Phonétique :
- Dicton de poèmes.
- Intonation claire et naturelle.
- Adaptation phonétique lorsque l’adjectif est placé avant le nom.
- Phénomène de la liaison.
- Difficultés articulatoires enchaînées des virelangues.
Savoir-faire
Compréhension orale :
- Manifester sa compréhension d’un poème de Verlaine par le dessin, la transcription et
l’explication des émotions exprimées.
- Ecoute et compréhension intégrale du poème de Verlaine.
- Identifier les émotions exprimées dans de petites conversations.
- Exprimer les sentiments évoqués après écoute d’un poème de Jacques Charpentreau.
- Regrouper des mots par homophonie de la dernière syllabe après les avoir pris en
dictée
- Ecouter des phrases contenant ou non une liaison
Compréhension écrite :
- Connaître la biographie du poète Paul Verlaine.
- Identifier le sens de plusieurs adjectifs en fonction de leer position.
- Repérer dans les paroles d’une chanson les caractéristiques attribuées aux habitants de
Toulouse et les traduire par un adjectif.
- Comparer les images d’expressions idiomatiques françaises avec l’équivalent en
langue maternelle.
- Identifier le point de vue d’un narrateur à travers la lecture d’un poème.
- Observer la place de l’adjectif dans des phrases et en préciser le sens
- Associer des propositions à des phrases contenant les negations particulières rien,
jamais,
- Compléter un tableau en utilisant les négations particulières
- Relever les mots servant à exprimer une exception ou une condition suffisante
1º Bachillerato 7
2º Idioma Plurilingüe
IES Generalife
Programación Dpto. Francés
Expression orale :
- Raconter et exprimer ce que l’on ressent en fonction de ses sentiments négatifs ou
positifs.
- Associer le ressenti de diverses émotions avec des objets, des personnes, des
situations.
- Discutez à propos de sentiments exprimés dans un poème de J.Charpentreau.
- S’entraîner à la prononciation de virelangues et en dégager les difficultés articulatoires
Expression écrite :
- Se livrer à des associations libres de mots et y repérer des rimes potentielles.
- Écrire à l’intention d’un ami une recette du bonheur personnalisée en utilisant des
informations relatives aux sentiments.
- Écrire un poème descriptif sur un thème de libre choix.
- Rédiger un récit biographique
- Réécrire un texte en remplaçant les adjectifs par des synonymes
- Compléter des poèmes d’amour en tenant compte de la rime
- S’entraîner à l’écriture de limerick et de haïkus
Phonétique
- Adapter la phonétique de certains adjectifs en fonction de leer place dans la phrase
- S’entraîner à réciter un poème en tenant compte de l’importance de la hauteur, de
l’intensité de la voix, de l’articulation et de la prononciation, du débit et de l’intonation,
des pauses et de l’accentuation.
- S’entraîner à la liaison en fonction du registre oral adopté
Réflexion sur la langue :
- Observer la construction de poèmes.
- Apprendre à faire des rimes.
- Exprimer sentiments et émotions.
- Réfléchir sur la diction de poèmes.
Savoir-être
- Développement de la curiosité culturelle.
- Stimulation de la créativité et de l’imagination.
- S’amuser avec la langue en créant des poèmes ou des chansons.
Compétence interculturelle
- Le plaisir de la poésie et de la chanson à travers les mots.
- Le panorama de la poésie francophone contemporaine.
1º Bachillerato 8
2º Idioma Plurilingüe
Téléchargement