
– e LV 1 e LV 2 – manuel 147
>>> Séance 1
第一课
Lorsque nous disons en français
«une heure»
, cela peut signier, selon
le contexte, soit
(«Il est une heure de l’après midi.») soit
(«Je lis pendant une heure.»).
En chinois, on distingue bien les deux cas. L’
, dans le cadre du
moment
de la journée
, se traduit par
点
.
( Ex.:
现在一点
Il est une heure. )
Dans le cadre de la
durée
, le mot pour
se dira
小时 xiǎoshí
,
littéralement
.
attention!
Si l’expression du moment se place toujours avant le verbe, le
complément de durée, quant à lui, va se placer toujours après le verbe
car il est considéré comme un complément d’objet.
Exemple:
坐飞机要一个小时。
Il faut une heure en avion.
Voici les compléments de durée les plus courants.
一年 yīnián une année
一个月 yīgeyuè un mois
一个星期 yīgexīngqī une semaine
一天 yītiān une journée
一个小时 yīgexiǎoshí une heure
一分钟 yīfēnzhōng une minute
Exemples: 我在图书馆三个小时
。
J’ai passé trois heures à la bibliothèque.
请你等一分钟
。
Veuillez attendre une minute.
Généralement, on utilisera le sufxe verbal de l’action réalisée
了
avec le
complément de durée lorsque l’action a bien été réalisée durant un certain temps.
Exemple: 我在中国住了两年
。
J’ai habité deux ans en Chine.
Si le verbe a déjà un complément d’objet, le complément de durée peut
se placer soit avant soit après le complément d’objet. S’il est placé avant le
complément d’objet, on aura tendance à relier le complément d’objet et le
complément de durée avec la particule
的
.
Exemples: 我书看了三个小时
。
J’ai lu pendant trois heures.
我看了三个小时(的)书
。
J’ai lu pendant trois heures.
Pour poser une question concernant la durée d’une action, nous emploierons le
mot interrogatif
多长时间 ? duōchángshíjiān
qui se placera au même endroit que le complément de durée.
3. Exprimer la durée