leçon 32 - Самоучитель французского языка

publicité
leçon 32
http://www.le-francais.ru/lecons/lecon-32
Разговариваем о настроении и строим планы на
день Святого Валентина. В этой записи цветом
выделены рода существительных – муж.р и
жен.р – чтобы внимание акцентировалось на
согласование прилагательных.
— Il veut un chien ?
— Non.
— Il ne veut pas de chien ?
— Il veut un chien et beaucoup d'autres choses.
— Ilya, vous êtes de quelle humeur aujourd'hui ?
— Je suis de très bonne humeur aujourd'hui.
— Pourquoi vous êtes de très bonne humeur
aujourd'hui ? Catherine est de mauvaise humeur
aujourd'hui, Michael est de très mauvaise humeur
aujourd'hui...
— Chaque jour, quand nous avons le cours de
français, je suis de bonne humeur.
— Est-ce que vous êtes de bonne humeur après le
cours d’anglais ?
— Non malheureusement, je n'ai pas été de bonne
humeur après le cours d’anglais.
— Catherine, pourquoi vous êtes de mauvaise
humeur ? Nous avons le cours de français
aujourd'hui !
— Le cours de français aujourd'hui, c’est bien, mais
maintenant je pense à mon travail. Parfois, quand je
pense à mon travail, j'oublie tout.
Содержание урока
=[0:30]= Le passé composé (les exercices):
Grammaire progressive du Français, ex n°1,3,4 p167
=[1:07]= Situation dans le temps: Grammaire
progressive du Français, p64 (voir aussi Panorama
p38)
Диалог урока
— Le chauffage marche aujourd'hui ! Alors,
Catherine ! Comment ça va aujourd'hui ?
— Ça va pas mal aujourd'hui.
— Vous êtes de bonne humeur ou de mauvaise
humeur aujourd'hui ?
êtes de bonne / mauvaise humeur
быть в хорошем/плохом настроении
— Je suis de mauvaise humeur aujourd'hui.
— Pourquoi ?
— Je ne sais pas, je suis juste de mauvaise humeur.
juste – (наречие) просто
— Vous êtes de mauvaise humeur depuis ce matin ?
depuis – начиная с …
depuis входит в состав сложных наречий :
depuis peu – с недавних пор, недавно
depuis longtemps – с давних пор, давно
depuis toujours – всегда
depuis quand? – с каких пор?, давно ли?
— Oui, je suis de mauvaise humeur depuis ce matin.
— Peut-être, vous avez mal dormi ?
— Non, j’ai dormi assez aujourd'hui, mais je suis de
mauvaise humeur.
— C'est bizarre, mais je comprends. Michael, est-ce
que ça va bien aujourd'hui ?
— Ça va bien aujourd'hui.
— Vous êtes de quelle humeur aujourd'hui ?
— Malheureusement, je suis de mauvaise humeur
aujourd'hui comme Catherine.
— Pourquoi ? Vous avez mal dormi ?
— Parce que j’ai eu une mauvaise discussion avec
mon fils.
— C'est bizarre, d’habitude, on a des discussions
avec sa femme... C’était une discussion ou une
dispute ?
— Je pense que ça a été une discussion.
la discussion – обсуждение, дискуссия
la dispute – ссора, спор
j'oublie tout – я забываю обо всем
n'oublie jamais – не забывайте никогда
Le verbe oublier est du premier groupe
Présent
Passé composé
j'oublie
j'ai oublié
tu oublies
tu as oublié
il oublie
il a oublié
nous oublions
nous avons oublié
vous oubliez
vous avez oublié
ils oublient
ils ont oublié
— Michael, vous avez oublié votre discussion ?
— Non.
— Vous devez oublier cette discussion. Est-ce que
Michael, vous mangez du chocolat et vous buvez du
café ?
— Oui, je mange mon chocolat et je bois du café.
— Est-ce que vous oubliez vos problèmes, quand
vous mangez du chocolat et buvez du café ?
— Non, je n’oublie pas mes problèmes, quand je
mange mon chocolat et je bois mon café.
— Alors, Michael, ce n’est pas efficace !
— Malheureusement, c'est ça.
Эффективный (efficace) – любимое
французами слово, применяемое и к вещам,
и к людям - Vous devez être efficace au travail.
— Est-ce que, Michael, vous allez célébrer la Saint
Valentin ? Le 14 (quatorze) février, c'est la Saint
Valentin !
1
32 leçon
http://www.le-francais.ru/lecons/lecon-32
— Je ne vais pas célébrer la Saint Valentin parce
que c’est un cauchemar.
— Pourquoi tu penses que la Saint Valentin, c’est un
cauchemar ?
— C’est un cauchemar parce que cette fête est
catholique, commerciale et étrangère pour nous. Je
suis contre cette fête.
— Est-ce que vous allez offrir des cadeaux à votre
femme ?
— Je ne vais pas offrir de cadeaux à ma femme.
— Vous êtes égoïste !
— Je préfère offrir des cadeaux à ma femme chaque
jour.
— C'est très romantique ! Est-ce que Ilya, vous allez
célébrer la Saint Valentin ?
— Oui, je vais célébrer la Saint Valentin le 14
(quatorze) février.
— Qu'est-ce que vous allez faire ? Ilya, est-ce que
vous allez inviter votre femme au restaurant ?
— Malheureusement, je ne peux pas inviter ma
femme au restaurant, mais je vais essayer de
préparer une fête chez moi pour elle.
— Mais si vous achetez un cadeau pour vous, vous
savez quel cadeau vous voulez avoir, c’est très bien,
vous n’achetez pas un cadeau inutile ! En France,
c’est une fête des commerçants et des magasins.
Maintenant, il y a la crise économique, les gens
économisent l’argent, comme Michael, et les gens
ne peuvent pas offrir beaucoup de cadeaux.
--[ 0:23:56 ]-----------Вспоминаем, что Passé composé —
замечательное время, которое не является очень
простым, зато крайне необходимым в жизни.
Главное в Passé composé – вспомогательный
глагол, вокруг него строится вся конструкция, и
отрицание в том числе. Причастия глаголов 1-й
группы оканчиваются на -é (je n’ai pas décidé), 2-й
группы – на -i (fini). У неправильных глаголов
причастия надо зубрить, большинство их
короткие, заканчивающихся на -u : поимел – j’ai
au ; ответил – j’ai répondu ; потерял – j’ai perdu ;
пробежал – j’ai couru ; прочитал – j’ai lu ; увидел
– j’ai vu ; выпил - j’ai bu ; поверил (думал,
полагал) – j’ai cru (croire – считать, думать,
полагать, верить ; credo – убеждение, вера);
подождал – j’ai attendu ; услышал - j’ai entendu ;
захотел – j’ai voulu ; смог – j’ai pu ; мне пришлось
– j’ai dû ; узнал/смог – j’ai su ; было нужно – il a
fallu ; дождь прошел – il a plu ;
connaître – connu (знавал) ; disparaitre – disparu
(исчез).
Вторая группа глаголов, чьи причастия
заканчиваются на -i, is, it : я взял - j’ai pris, и все
производные compris, appris ; надел/ положил/
поставил – j’ai mis; написал – j’ai écrit ; вел
машину – j’ai conduit ; сказал - j’ai dit .
Причастия исключения: сделал – j’ai fait ;
побывал – j’ai été.
Семейство глаголов ouvrir : открыл – j’ai ouvert ;
обнаружил – j’ai découvert ; подарил – j’ai offert ;
пострадал – j’ai souffert .
Причастия, заканчивающиеся на носовой звук:
покрасил – j’ai peint ; боялся – j’ai craint.
У французов два глагола, обозначающих
рисование: peindre – красить кистью, рисовать
красками и dessiner – рисовать карандашом.
— Est-ce que, Michael, vous avez fait les exercices ?
— Je n’ai pas fait deux exercices.
— [Je pense que] vous n’avez pas fait les exercices.
— Comme toujours !
— Pourquoi, Michael, vous n’avez pas fait les
exercices ?
— Je n’ai pas fait les exercices parce que toute la
Попытка написать литературное произведение
так и называется эссе (essai - проба).
essayer – пробовать, пытаться, испытывать
(механизмы), примерять одежду.
пробовать еду - goûter
пробовать что-то делать = essayer + de + инфинитив
Le verbe essayer est du premier groupe.
Présent
Passé composé
j'essaie
j'ai essayé
tu essaies
tu as essayé
il essaie
il a essayé
nous essayons
nous avons essayé
vous essayez
vous avez essayé
ils essaient
ils ont essayé
— Vous allez cuisiner ?
— Ça dépend.
— Vous allez acheter quelque chose ?
— Oui, mais je ne peux pas dire ça maintenant,
parce que je n’ai pas encore décidé.
— Catherine, est-ce que vous allez célébrer la Saint
Valentin ?
— Malheureusement, je ne vais pas célébrer la
Saint Valentin.
— Pourquoi ?
— Parce que je suis seule.
— Mais vous pouvez acheter un cadeau pour vous.
— Oui, c’est possible mais je pense que c’est
mauvais, d'acheter un cadeau pour moi.
2
leçon 32
http://www.le-francais.ru/lecons/lecon-32
nuit j’ai bu du café et j’ai mangé du chocolat pour
être de bonne humeur et sympathique aujourd’hui.
! различать и произносить правильно:
la humeur [ ymœʀ ] – настроение
le humour [ ymuʀ ] – юмор
quitter – оставлять, покидать
Le verbe quitter est du premier groupe.
Présent
Passé composé
je quitte
j'ai quitté
tu quittes
tu as quitté
il quitte
il a quitté
nous quittons
nous avons quitté
vous quittez
vous avez quitté
ils quittent
ils ont quitté
traverser – переходить, пересекать, проходить
через…
Le verbe traverser est du premier groupe
Présent
Passé composé
je traverse
j'ai traversé
tu traverses
tu as traversé
il traverse
il a traversé
nous traversons
nous avons traversé
vous traversez
vous avez traversé
ils traversent
ils ont traversé
— Catherine, est-ce que vous avez fait les exercices ?
— Non, je n’ai pas fait l’exercice 1 de français, parce
que j’ai oublié de faire les exercices.
— Elle a cru qu’il n’y a pas d’exercices.
— Est-ce que vous avez fait les exercices, Ilya ?
— Bien sûr que non.
— C’est normal, c’est une tradition !
— Pourquoi vous n’avez pas fait les exercices ?
— Parce que j’ai appris que nous avons dû faire les
exercices très tard, quand j’ai entendu notre cours
hier soir.
Aujourd’hui, hier, avant-hier
la semaine dernière [ dεʀnjεʀ ] (ж.р.)
l’année dernière [ dεʀnjεʀ ] (ж.р.)
le mois dernier [ dεʀnje ] (м.р.)
2. Mettez au futur proche puis au passé composé,
en précisant librement les compléments.
puis – затем
Aujourd’hui, j’achète du jambon pour dîner.
Demain, je vais acheter du poisson. Hier, j’ai acheté
du poulet.
— Aujourd’hui, j’invite Julien pour le dîner.
canaille [ kanɑj ] – негодяй
ah ! petite canaille ! – ах ты негодник! (о детях)
--[ 0:36:19 ]-----------1. M. Pascal a quitté son travail et sa famille sans
explication. Un policier enquête.
rapport – рапорт, доклад
enquête – расследование, опрос, дознание
inquiet(e) [ kj (- t)] – обеспокоенный
« Madame Rolin, vendeuse de journaux, rencontre
Monsieur Pascal à 8 heures. Il achète « Le Figaro ».
Ils parlent du temps. Quand Madame Rolin parle de
la crise économique, Monsieur Pascal a l’air
bizarre. Il quitte le magasin tout de suite et il
traverse la rue sans regarder. »
Rapport d’enquête :
— Hier matin, à 8 heures, Madame Pascal a
rencontré Monsieur Pascal.
l’air – вид (внешний), воздух
l'air du fiancé – жениховский вид
l'air du pays – родной воздух
— Ce soir, nous regardons une émission scientifique
à la télé.
— Cette année, Jean-Louis visite l’Écosse.
— Cette semaine, Nadette garde le fils d’une amie.
garder – хранить, охранять, беречь, присматривать
Le verbe garder est du premier groupe.
Présent
Passé composé
je garde
j'ai gardé
tu gardes
tu as gardé
il garde
il a gardé
nous gardons
nous avons gardé
vous gardez
vous avez gardé
ils gardent
ils ont gardé
Vous pouvez garder votre manteau – Вы можете
хранить свое пальто (не сдавать в гардероб).
Garder le silence – хранить молчание.
tout de suite – сразу, немедленно
sans regarder – не глядя
sans – без
sans + инфинитив = деепричастие
autre – другой (ставится перед существительным)
tout les autre – всё остальное
— Ce mois-ci, vous travaillez avec des étudiants
anglais.
3
32 leçon
http://www.le-francais.ru/lecons/lecon-32
Во французском языке “день, год, утро, вечер”
существуют в двух видах:
период в его
единица времени
длительности
(мужского рода)
(женского рода)
un an
une année
3. Mettez au passé composé et au futur proche,
en précisant librement les compléments.
Hier, j’ai mangé Demain, je vais
manger
manger du
des fraises
melon
inviter des amis
acheter des
vêtements
regarder un
film
passer le weekend
écouter un
disque
J’ai appris l'anglais il y a
trois ans
un jour
J’ai été à Paris trois jours
le matin
Je bois du café le matin
le soir
Je regarde la télé le soir
une journée
J'ai travaillé de la journée
la matinée
J'ai appris toute la matinée
la soirée
J’ai eu une bonne soirée
Une année – год в его длительности, а также год
обучения.
Le matin – каждое утро, по утрам.
La matinée – утро в его длительности, а также
детский утренник
Le soir – каждый вечер, по вечерам.
La soirée – вечер в его длительности, а также
вечеринка - J’ai passé une bonne soirée.
--[ 1:07:33 ]-----------Panorama p.38: Situation dans le temps
Pour dire l’heure on utilise la construction
impersonnelle, « il est » toujours et singulier.
Quelle heure est-il ? – Который час ?
Il est...heures. – … часов.
Il est une heure
– 1h00
deux heures – 2h00
trois heures – 3h00
quatre heures – 4h00
cinq heures – 5h00
six heures
– 6h00
sept heures – 7h00
huit heures
– 8h00
neuf heures – 9h00 [ nœv œʀ ]
dix heures
– 10h00
onze heures – 11h00
midi
– 12h00
minuit
– 24h00 / 00h00
quart d’heure
– 15 minutes
une heure et quart – 01h15
une heure et demie – 01h30
deux heures moins le quart – 1h45
deux heures moins quinze – 1h45
Il est une heure du matin.
Il est deux heures du matin.
J’ai dansé dans la discothèque toute la nuit.
l’après midi – после полудня
Il est une heure de l’après midi.
Il est deux/trois heures de l’après midi.
Il est cinq heures du soir.
être (быть)
arriver (прибывать)
partir (уходить, уезжать)
commencer (начинать)
finir (заканчивать)
J’apprends l'espagnol l'année
Словарик урока
oublier
забывать
être de bonne humeur быть в хорошем настроении
en avance (заранее)
à l'heure (вовремя)
en retard (с опозданием)
tôt (рано)
tard (поздно)
4
être de mauvaise
humeur
быть в плохом настроении
depuis
начиная с...
efficace
эффективный
essayer
пробовать, пытаться
un essai
попытка
croire
думать, считать, полагать,
верить
enquête
расследование
l'air
вид и воздух
tout de suite
немедленно
traverser
перейти (улицу), пересечь
sans regarder
без оглядки
une canaille
каналья
le petit déjeuner
завтрак
l'année dernière
в прошлом году
prochain
следующий
garder
хранить, сохранять
leçon 32
http://www.le-francais.ru/lecons/lecon-32
autre
другой (перед сущ.)
tous les autres
всё остальное
quelle heure est-il ?
который час
de l'après-midi
после полудня
en avance
заранее
en retard
с опозданием
un an
год (как единица измерения)
une année
г-о-о-о-о-о-д (в его
длительности)
un jour
день
une journée
де-е-е-е-е-е-нь
le matin
утро
la matinée
у-у-у-у-у-у-тро
le soir
вечер
la soirée
ве-е-е-е-е-чер
5
Téléchargement