Clé des mots | Université de Sherbrooke | Revu et corrigé février 2014
Face à
et
au
niveau de
: des emplois parfois fautifs
Face à
Face à
est une locution prépositive qui signifie « en face de », « en faisant face à » et
« vis-à-vis ». Aujourd’hui, la locution
face à
peut aussi être utilisée pour dire « en
présence de », « confronté à », « devant ». Cependant, elle n’est pas un synonyme
de « par rapport à », « en ce qui concerne », « relativement à », « au sujet de »,
« pour ce qui est de », etc.
Exemples :
Le chalet est face au lac.
On peut aussi dire : Le chalet est en face du lac.
Donc, l’emploi de
face au
est correct.
On peut difficilement dire : Le chalet est par rapport au lac.
J’ai parlé face au public.
On peut aussi dire : J’ai parlé vis-à-vis (du) public.
Donc, l’emploi de
face au
est correct.
On m’a laissé seul face à cette situation embarrassante.
On peut aussi dire : On m’a laissé seul devant cette situation embarrassante.
Donc, l’emploi de
face à
est correct.
Mes idées face à ce projet de publicité sont originales.
On peut dire : Mes idées par rapport à ce projet sont originales.
Donc, l’emploi de par
rapport à
est à privilégier.
On peut difficilement dire : Mes idées en face de ce projet sont originales.
Au niveau de
L’expression
au niveau de
connaît un suremploi. Elle signifie en réalité « à la hauteur
de », « à la portée de », « sur la même ligne que », « à la même hauteur que », « à