Face à et au niveau de - Université de Sherbrooke

publicité
Clé des mots | Université de Sherbrooke | Revu et corrigé février 2014
Face à et au niveau de : des emplois parfois fautifs
Face à
Face à est une locution prépositive qui signifie « en face de », « en faisant face à » et
« vis-à-vis ». Aujourd’hui, la locution face à peut aussi être utilisée pour dire « en
présence de », « confronté à », « devant ». Cependant, elle n’est pas un synonyme
de « par rapport à », « en ce qui concerne », « relativement à », « au sujet de »,
« pour ce qui est de », etc.
Exemples :
Le chalet est face au lac.
On peut aussi dire : Le chalet est en face du lac.
Donc, l’emploi de face au est correct.
On peut difficilement dire : Le chalet est par rapport au lac.
J’ai parlé face au public.
On peut aussi dire : J’ai parlé vis-à-vis (du) public.
Donc, l’emploi de face au est correct.
On m’a laissé seul face à cette situation embarrassante.
On peut aussi dire : On m’a laissé seul devant cette situation embarrassante.
Donc, l’emploi de face à est correct.
Mes idées face à ce projet de publicité sont originales.
On peut dire : Mes idées par rapport à ce projet sont originales.
Donc, l’emploi de par rapport à est à privilégier.
On peut difficilement dire : Mes idées en face de ce projet sont originales.
Au niveau de
L’expression au niveau de connaît un suremploi. Elle signifie en réalité « à la hauteur
de », « à la portée de », « sur la même ligne que », « à la même hauteur que », « à
Clé des mots | Université de Sherbrooke | Revu et corrigé février 2014
côté », etc. Bref, elle est utilisée lorsqu’il s’agit réellement d’un « niveau ». Parfois,
elle est employée à tort, comme lorsqu’elle signifie « dans le domaine de », « en
matière de » ou « sur le plan de », ou encore, simplement, lorsqu’elle signifie
« pour », « chez », « à » et « dans ». Bref, attention, elle est souvent fautive!
Exemples :
La fenêtre est au niveau du sol.
On peut aussi dire : La fenêtre est à la même hauteur que le sol.
Donc, l’emploi de au niveau du (de) est correct.
Marcel travaille au niveau de l’agriculture.
On peut dire : Marcel travaille dans le domaine de l’agriculture.
Donc, l’emploi de dans le domaine de est à privilégier.
Les relations humaines sont importantes au niveau des employés.
On peut dire : Les relations humaines sont importantes pour les employés.
Donc, l’emploi de pour est à privilégier.
Sources :
OFFICE QUÉBÉCOIS DE LA LANGUE FRANÇAISE. Banque de dépannage linguistique, [En ligne],
2010.
USITO. « Face », Usito, Parce que le français ne s’arrête jamais, [En ligne], 2014.
Téléchargement