2610-2011-02.PHON

publicité
M. Jourdain continue son cours de phonétique …
•  MAÎTRE DE PHILOSOPHIE: Demain, nous verrons les autres lettres, qui
sont les consonnes.
•  MONSIEUR JOURDAIN: Est-ce qu'il y a des choses aussi curieuses qu'à
celles-ci?
•  M. PHIL.: Sans doute. La consonne D, par exemple, se prononce en
donnant du bout de la langue au-dessus des dents d'en haut: da.
•  JOURDAIN: Da, da. Oui. Ah! les belles choses! les belles choses!
•  M. PHIL.: L'F en appuyant les dents d'en haut sur la lèvre de dessous: fa.
•  JOURDAIN: Fa, fa. C'est la vérité. Ah! mon père et ma mère, que je vous
veux de mal!
•  M. PHIL.: Et l'r, en portant le bout de la langue jusqu'au haut du palais, de
sorte qu'étant frôlée par l'air qui sort avec force, elle lui cède, et revient
toujours au même endroit, faisant une manière de tremblement: rra.
•  JOURDAIN: R, r, ra; r, r, r, r, r, ra. Cela est vrai. Ah! l'habile homme que
vous êtes! et que j'ai perdu de temps! R, r, r, ra.
1
2
Les articulateurs actifs (lèvres, langue, glottis)
3
Les lieux de contacte
Position des cordes vocales pour la prononciation
des différentes classes de consonnes)
4
Alphabet Phonétique Internationale
(nouvelle édition, 2005)
5
1. consonnes bilabiales
•  occlusives bilabiales
non voisée [p] et
voisée [b]
•  les lèvres supérieure
et inférieure se
touchent, créant une
fermeture complète
occlusive nasale bilabiale [m]
•  la même articulation
que pour les
occlusives bilabiales
•  ouverture du voile
du palais, laissant
passer de l’air à
travers les fosses
nasales
6
occlusives nasales et orales
médianes labiovélaire [w] et
labiopalatale [ɥ]
•  « semi-voyelles »
•  [w] = articulation plus
fermée de la voyelle haute
postérieure arrondie [u]
•  [ɥ] = articulation plus
fermée de la voyelle haute
antérieure arrondie [y]
•  lèvres arrondies
•  rapprochement du dos de
la langue au palais dur
[ɥ]; au voile du palais [w]
7
constrictives bilabiales [ɸ], [β]
•  les deux lèvres se
rapprochent sans se toucher.
La constriction est
suffisamment étroite qu’une
friction est produite
•  La constrictive voisée [ɸ]
existe en japonais comme
variante de /h/ devant la
voyelle /u/. La constrictive
voisée [β] existe dans
plusieurs dialectes de
l’espagnol. les constrictives
bilabiales et
labiodentales de
l’éwé
8
2. constrictives labiodentales
[f], [v]
•  la lèvre inférieure se
rapproche des dents
supérieures
•  la constriction inverse
(rapprochement de la
lèvre supérieure aux
dents inférieures)
n’est attestée dans
aucune langue
occlusive nasale labiodentale [ɱ]
•  la lèvre inférieure touche les
dents supérieures; en même
temps la luette est abaissée,
permettant le passage de l’air
à travers les fosses nasales
•  cette consonne existe en
espagnol et en italien comme
variante de /n/ ou /m/ devant
les constrictives labiodentales;
p. ex. sinfonía [siɱ.fo.ni.a]
9
3. constrictives dentales [θ], [ð]
•  les « th » non voisée et voisée de
l’anglais; le « z » espagnol
•  la pointe de la langue est
rapprochée des dents supérieures,
ou même insérée entre les dents
supérieures et inférieures
(articulation interdentale)
4. occlusives alvéolaires [t], [d]
•  la pointe de la langue
prend contact avec les
alvéoles (derrière les
dents supérieures)
•  articulation dentale
favorisée dans certains
langages (la langue
touche le dos des dents
supérieures)
10
occlusive nasale alvéolaire [n]
•  la même articulation
que pour [d] avec
ouverture de la
cavité nasale
latérale alvéolaire [l]
•  la pointe de la langue
touche les alvéoles
•  définition de la classe de
consonnes latérales
[Ladefoged & Maddieson
182]: la majeur partie de
l’air passe des deux
côtés de la langue plutôt
qu’à travers le centre
11
latérale alvéolaire vélarisée [ɫ]
•  le « l sombre » ou « l
gras » de l’anglais et de
certaines autres
langues
•  articulation secondaire
vélarisée: la partie
postérieure de la langue
se rapproche du voile
du palais
Les “rhotiques” (variétés de “r”)
12
vibrante alvéolaire [r]
et battue (« flap ») [ɾ]
•  la pointe de la langue vibre
sous la pression de l’air
expulsé par les poumons
•  elle touche les alvéoles à
plusieurs reprises (vibrante [r])
ou une seule fois (battue [ɾ])
•  les deux « r » alvéolaires sont
utilisés contrastivement en
espagnol: perro
« chien » [pɛrɔ] vs. pero
« mais » [pɛɾɔ].
médiane alvéolaire [ɹ]
•  rapprochement de la pointe
de la langue aux alvéoles
sans contact
•  en anglais nord-américain,
certaines voyelles suivies
de « r » sont rhotacisées
(articulation colorée par la
rétroflexion de la langue):
work [wɝk]; dinner [dɪnɚ] 13
constrictives alvéolaires [s], [z]
•  Les sifflantes apico-alvéolaires sont
produites par le rapprochement de la
pointe de la langue vers la région
alvéolaire.
•  On peut diviser cette variété de
sifflantes en trois catégories, selon
que le dessus de la langue (anglais),
son extrémité (castillan) ou la partie
antérieure de son dos (français) entre
en jeu ; la qualité du son en est
sensiblement altérée, mais il n'existe
pas de notation particulière pour
marquer ces nuances dans l'API.
(Université de Lausanne, Section de linguistique; http://www.unil.ch/ling/page13371.html)
5. constrictives palatale-alvéolaires [ʃ], [ʒ]
•  constrictives « chuintantes » non voisée et voisée: Elles
ressemblent aux sifflantes, mais le canal qui se creuse sur
la langue est moins profond, et l'ouverture au point
d'articulation est plus ovale. Les lèvres sont souvent
arrondies ou projetées vers l'avant lors de la réalisation
d'une chuintante (Uni Lausanne, Linguistique)
14
L’articulation des sifflantes et des chuintantes
a. [s] (concave)
b. [ʃ] (convexe)
15
affriquées alvéolaires [ts], [dz] et
alvéo-palatales [tʃ], [dʒ]
•  consonnes composées: occlusive +
constrictive (occlusion totale, suivie par
relâchement de la tension)
•  les affriquées sont représentées par deux
symboles API; les deux symboles
peuvent être reliés par une ligature ([ ts ])
ou une barre de liaison ([ t͞s ])
occlusives palatales [c], [ɟ]
•  le dos de la langue touche le
palais dur; en même temps la
pointe de la langue est dirigée
vers les dents inférieures
•  ces consonnes existent en
italien et quelques autres
langues comme variantes de /k/
et /g/ devant les voyelles
antérieures; elles sont utilisées
contrastivement en hongrois.
16
occlusive nasale palatale [ɲ]
•  cette consonne existe en
française et en plusieurs
langues romanes, mais sa
représentation écrite n’est
pas uniforme: français et
italien « gn », espagnol
« ñ », portugais « nh »
les occlusives palatales du hongrois
17
constrictive palatale [ç]
•  Le dos de la langue se creuse
en canal et se rapproche de la
partie antérieure ou centrale
du palais dur
•  Cette constrictive est le soidisant « ich-Laut » de
l’allemand: variante de /x/
devant les voyelles antérieures
(www.unil.ch/ling/page13371.html)
médiane palatale [j]
•  [j] = articulation plus
fermée de la voyelle
haute antérieure
écartée [i]
18
latérale palatale [ʎ]
•  le dos de la langue est
poussée contre le centre
du palais (palais dur)
•  l’italien possède cette
latérale (figlio [fiʎːo]),
aussi bien que le
portugais et certains
dialectes de l’espagnol
6. occlusives vélaires [k], [g]
•  consonnes
« dorsales »: le dos
de la langue touche
le voile du palais
(palais mou)
19
occlusive nasale vélaire [ŋ]
•  la même articulation que
pour [g] avec ouverture
de la cavité nasale
•  certains locuteurs du
français québécois
substituent [ŋ] pour [g] à
la fin des mots quand
précédée par une
voyelle nasalisée, p. ex.
« distinguent » [dzɪstẽŋ]
(Marc Picard).
les occlusives nasales du
malayalam
20
constrictives vélaires [x], [ɣ]
•  rapprochement du dos de
la langue au voile du
palais
•  les constrictives vélaires
existent en allemand
(« ach-Laut »),
néerlandais (acht [ɑxt]
« huit »; gaan [ɣaːn]
« aller »), espagnol, grec,
etc.
7. occlusives uvulaires [q], [ɢ];
nasale [ɴ]
•  le dos de la langue touche la
partie postérieure du voile du
palais; en même temps la pointe
de la langue est rapprochée aux
dents inférieures
•  l’occlusive non voisée [q] existe
en arabe et en plusieurs langues
turques et caucasiennes. Les
consonnes [ɢ] et [ɴ] sont
beaucoup plus rares.
21
constrictives uvulaires [χ], [ʁ]
•  La partie postérieure du
dos de la langue se
rapproche du voile du
palais, à proximité de la
luette
•  En français: dévoisement
du « r » en position finale
quand précédé par une
consonne non voisée —
lettre [lɛtχ] / [lɛtʁ̥]
Prononciation de la vibrante uvulaire [R]
en français et en allemand
22
la vibrante uvulaire du suédois
Edith Piaf La Foule
Paroles: Michel Rivgauche
• 
• 
• 
• 
• 
• 
• 
• 
Je Revois la ville en fête et en déliRe
Suffoquant sous le soleil et sous la joie
Et j'entends dans la musique les cRis, les RiRes
Qui éclatent et Rebondissent autouR de moi
Et peRdue paRmi ces gens qui me bousculent
ÉtouRdie, désempaRée, je Reste là
Quand soudain, je me RetouRne, il se Recule,
Et la foule vient me jeter entRe ses bRas.
23
• 
• 
• 
• 
• 
• 
• 
• 
EmpoRtés paR la foule qui nous tRaîne
Nous entRaîne
ÉcRasés l'un contRe l'autRe
Nous ne foRmons qu'un seul coRps
Et le flot sans effoRt
Nous pousse, enchaînés l'un et l'autRe
Et nous laisse tous deux
Épanouis, enivRés et heuReux
24
25
IIa. Consonnes « exotiques” »
(du point de vue des langues européennes
familières)
•  lieux d’articulation rares ou récemment
découverts
•  consonnes post-uvulaires
•  consonnes non pulmoniques:
ingressives, éjectives, vélariques
(« clics »)
26
27
28
La production des consonnes linguo-labiales dans
deux langues austronésiennes de Vanuatu
articulation linguo-labiale
29
Prononciation de la vibrante bilabiale [B]
30
occlusives coronales — dentales, alvéolaires, post-alvéolaires —
de l’arrente et du nunggubuyu (langues aborigènes d’Australie)
électropalatogrammes d’une locutrice d’arrernte
("th" = lamino-dentale; "t" = apico-alvéolaire;
"ty" = lamino-post-alvéolaire [palato-alvéolaire]; "rt" = (sub)
apico-post-alvéolaire [rétroflèxe])
[Marija Tabain & Kristine Rickard, 2007]
31
Le contact de la langue contre les dents, les alvéoles ou le
palais pendant l’articulation des consonnes coronales
32
occlusives rétroflexes [ʈ], [ɖ], [ɳ]
•  les consonnes
rétroflexes sont
articulées avec la pointe
de la langue retournée
contre le palais
•  les rétroflexes sont
caractéristiques de
l’hindi, le tamoul et
d’autres langues du
sous-continent indien
rhotique et latérale rétroflexes [ɽ], [ɭ]
•  vibrante rétroflexe [ɽ]: La pointe de
la langue, dirigée vers l'arrière,
vibre brièvement contre le palais
antérieur. Elle prend contact avec
celui-ci par sa face intérieure, puis
va se rabattre en position de repos,
plate, la pointe contre les dents du
bas
•  latérale rétroflexe [ɭ]: La pointe de
la langue se retourne vers l'arrière,
et la face inférieure de celle-ci
prend contact avec la partie
antérieur du palais dur. Les côtés
de la langue s'abaissent pour
permettre le passage de l'air
(www.unil.ch/ling/page13403.html)
33
consonnes latérales
•  trois lieux d’articulation en melpa (Papouasie-Nouvelle-Guinée)
•  latérales médianes, constrictives et éjectives du zoulou
Les constrictives (en particulier, les sept paires de
sifflantes reconnues par Ladefoged & Maddieson)
34
Les sifflantes de l’oubykh
(caucasique du nord-ouest)
articulation des constrictives
laminales post-alvéolaires [ɕ], [ʑ]
35
constrictives pharyngales [ħ], [ʕ]
•  consonnes « radicales »: la racine
de la langue est poussée vers
l’arrière, se rapprochant la paroi
postérieure du pharynx
(www.unil.ch/ling/page13371.html)
•  des consonnes pharyngales
existent en arabe et en plusieurs
langues du Caucase du nord.
Constrictives pharyngales et épiglottales de deux
langues du Caucase, l’abkhaze et le dargi
36
Consonnes post-uvulaires (Agul, Caucase du nord-est)
37
consonnes
“emphatiques” (pharyngalisée
s) de l’arabe
consonnes “emphatiques” :
coloration des voyelles voisines
• 
• 
• 
• 
• 
• 
• 
Exemples en dialecte syrien:
[madːa] “nappe”
[madːˤa] “il a gaspillé”
[masːa] “il a dit ‘bonne nuit’”
[masːˤa] “il a sucé”
[suːs] “réglisse”
[sˤuːsˤ] “poussin”
38
39
L’articulation des consonnes vélariques (“clics”) de
la langue !Xóõ
40
41
42
Note de Mme Makeba sur la
chanson: It tells the story of a
ladybird and its friend the shepherd.
They become so inseparable that the
ladybird will happily guide the way
when the shepherd gets lost
43
44
Alphabet Phonétique Internationale
(nouvelle édition, 2005)
45
API 2005: les voyelles
API 2005: consonnes coarticulées
46
API 2005: consonnes non pulmoniques
API 2005: diacritiques
47
API 2005: accent, intonation & ton
48
les distinctions de ton en
chinois et en thaï
caractères
phonétiques
spéciaux, pour
la transcription
des
prononciations
anormales
49
Sonorité des voyelles et des consonnes
50
51
Les inventaires phonologiques de deux langues de
Venezuela du sud, qui contiennent trois voyelles
hautes nasalisées (source : Merritt Ruhlen Guide to
the languages of the world)
52
III. Profil phonétique de la côte Pacifique (Colombie-Britannique,
Washington): Richesse d’occlusives (non voisées, voisées et
éjectives); distribution hautement asymétrique des sonantes —
trois consonnes latérales, aucune rhotique, aucune nasale
transcription phonétique: 2e exercice
•  1. expression
•  6. oignon
•  2. étoiles
•  7. bruit
•  3. liaison
•  8. exagérer
•  4. déranger
•  9. distinctive
•  5. hausse
•  10. persuader
53
Téléchargement