M. Jourdain continue son cours de phonétique … • MAÎTRE DE PHILOSOPHIE: Demain, nous verrons les autres lettres, qui sont les consonnes. • MONSIEUR JOURDAIN: Est-ce qu'il y a des choses aussi curieuses qu'à celles-ci? • M. PHIL.: Sans doute. La consonne D, par exemple, se prononce en donnant du bout de la langue au-dessus des dents d'en haut: da. • JOURDAIN: Da, da. Oui. Ah! les belles choses! les belles choses! • M. PHIL.: L'F en appuyant les dents d'en haut sur la lèvre de dessous: fa. • JOURDAIN: Fa, fa. C'est la vérité. Ah! mon père et ma mère, que je vous veux de mal! • M. PHIL.: Et l'r, en portant le bout de la langue jusqu'au haut du palais, de sorte qu'étant frôlée par l'air qui sort avec force, elle lui cède, et revient toujours au même endroit, faisant une manière de tremblement: rra. • JOURDAIN: R, r, ra; r, r, r, r, r, ra. Cela est vrai. Ah! l'habile homme que vous êtes! et que j'ai perdu de temps! R, r, r, ra. 1 2 Les articulateurs actifs (lèvres, langue, glottis) 3 Les lieux de contacte Position des cordes vocales pour la prononciation des différentes classes de consonnes) 4 Alphabet Phonétique Internationale (nouvelle édition, 2005) 5 1. consonnes bilabiales • occlusives bilabiales non voisée [p] et voisée [b] • les lèvres supérieure et inférieure se touchent, créant une fermeture complète occlusive nasale bilabiale [m] • la même articulation que pour les occlusives bilabiales • ouverture du voile du palais, laissant passer de l’air à travers les fosses nasales 6 occlusives nasales et orales médianes labiovélaire [w] et labiopalatale [ɥ] • « semi-voyelles » • [w] = articulation plus fermée de la voyelle haute postérieure arrondie [u] • [ɥ] = articulation plus fermée de la voyelle haute antérieure arrondie [y] • lèvres arrondies • rapprochement du dos de la langue au palais dur [ɥ]; au voile du palais [w] 7 constrictives bilabiales [ɸ], [β] • les deux lèvres se rapprochent sans se toucher. La constriction est suffisamment étroite qu’une friction est produite • La constrictive voisée [ɸ] existe en japonais comme variante de /h/ devant la voyelle /u/. La constrictive voisée [β] existe dans plusieurs dialectes de l’espagnol. les constrictives bilabiales et labiodentales de l’éwé 8 2. constrictives labiodentales [f], [v] • la lèvre inférieure se rapproche des dents supérieures • la constriction inverse (rapprochement de la lèvre supérieure aux dents inférieures) n’est attestée dans aucune langue occlusive nasale labiodentale [ɱ] • la lèvre inférieure touche les dents supérieures; en même temps la luette est abaissée, permettant le passage de l’air à travers les fosses nasales • cette consonne existe en espagnol et en italien comme variante de /n/ ou /m/ devant les constrictives labiodentales; p. ex. sinfonía [siɱ.fo.ni.a] 9 3. constrictives dentales [θ], [ð] • les « th » non voisée et voisée de l’anglais; le « z » espagnol • la pointe de la langue est rapprochée des dents supérieures, ou même insérée entre les dents supérieures et inférieures (articulation interdentale) 4. occlusives alvéolaires [t], [d] • la pointe de la langue prend contact avec les alvéoles (derrière les dents supérieures) • articulation dentale favorisée dans certains langages (la langue touche le dos des dents supérieures) 10 occlusive nasale alvéolaire [n] • la même articulation que pour [d] avec ouverture de la cavité nasale latérale alvéolaire [l] • la pointe de la langue touche les alvéoles • définition de la classe de consonnes latérales [Ladefoged & Maddieson 182]: la majeur partie de l’air passe des deux côtés de la langue plutôt qu’à travers le centre 11 latérale alvéolaire vélarisée [ɫ] • le « l sombre » ou « l gras » de l’anglais et de certaines autres langues • articulation secondaire vélarisée: la partie postérieure de la langue se rapproche du voile du palais Les “rhotiques” (variétés de “r”) 12 vibrante alvéolaire [r] et battue (« flap ») [ɾ] • la pointe de la langue vibre sous la pression de l’air expulsé par les poumons • elle touche les alvéoles à plusieurs reprises (vibrante [r]) ou une seule fois (battue [ɾ]) • les deux « r » alvéolaires sont utilisés contrastivement en espagnol: perro « chien » [pɛrɔ] vs. pero « mais » [pɛɾɔ]. médiane alvéolaire [ɹ] • rapprochement de la pointe de la langue aux alvéoles sans contact • en anglais nord-américain, certaines voyelles suivies de « r » sont rhotacisées (articulation colorée par la rétroflexion de la langue): work [wɝk]; dinner [dɪnɚ] 13 constrictives alvéolaires [s], [z] • Les sifflantes apico-alvéolaires sont produites par le rapprochement de la pointe de la langue vers la région alvéolaire. • On peut diviser cette variété de sifflantes en trois catégories, selon que le dessus de la langue (anglais), son extrémité (castillan) ou la partie antérieure de son dos (français) entre en jeu ; la qualité du son en est sensiblement altérée, mais il n'existe pas de notation particulière pour marquer ces nuances dans l'API. (Université de Lausanne, Section de linguistique; http://www.unil.ch/ling/page13371.html) 5. constrictives palatale-alvéolaires [ʃ], [ʒ] • constrictives « chuintantes » non voisée et voisée: Elles ressemblent aux sifflantes, mais le canal qui se creuse sur la langue est moins profond, et l'ouverture au point d'articulation est plus ovale. Les lèvres sont souvent arrondies ou projetées vers l'avant lors de la réalisation d'une chuintante (Uni Lausanne, Linguistique) 14 L’articulation des sifflantes et des chuintantes a. [s] (concave) b. [ʃ] (convexe) 15 affriquées alvéolaires [ts], [dz] et alvéo-palatales [tʃ], [dʒ] • consonnes composées: occlusive + constrictive (occlusion totale, suivie par relâchement de la tension) • les affriquées sont représentées par deux symboles API; les deux symboles peuvent être reliés par une ligature ([ ts ]) ou une barre de liaison ([ t͞s ]) occlusives palatales [c], [ɟ] • le dos de la langue touche le palais dur; en même temps la pointe de la langue est dirigée vers les dents inférieures • ces consonnes existent en italien et quelques autres langues comme variantes de /k/ et /g/ devant les voyelles antérieures; elles sont utilisées contrastivement en hongrois. 16 occlusive nasale palatale [ɲ] • cette consonne existe en française et en plusieurs langues romanes, mais sa représentation écrite n’est pas uniforme: français et italien « gn », espagnol « ñ », portugais « nh » les occlusives palatales du hongrois 17 constrictive palatale [ç] • Le dos de la langue se creuse en canal et se rapproche de la partie antérieure ou centrale du palais dur • Cette constrictive est le soidisant « ich-Laut » de l’allemand: variante de /x/ devant les voyelles antérieures (www.unil.ch/ling/page13371.html) médiane palatale [j] • [j] = articulation plus fermée de la voyelle haute antérieure écartée [i] 18 latérale palatale [ʎ] • le dos de la langue est poussée contre le centre du palais (palais dur) • l’italien possède cette latérale (figlio [fiʎːo]), aussi bien que le portugais et certains dialectes de l’espagnol 6. occlusives vélaires [k], [g] • consonnes « dorsales »: le dos de la langue touche le voile du palais (palais mou) 19 occlusive nasale vélaire [ŋ] • la même articulation que pour [g] avec ouverture de la cavité nasale • certains locuteurs du français québécois substituent [ŋ] pour [g] à la fin des mots quand précédée par une voyelle nasalisée, p. ex. « distinguent » [dzɪstẽŋ] (Marc Picard). les occlusives nasales du malayalam 20 constrictives vélaires [x], [ɣ] • rapprochement du dos de la langue au voile du palais • les constrictives vélaires existent en allemand (« ach-Laut »), néerlandais (acht [ɑxt] « huit »; gaan [ɣaːn] « aller »), espagnol, grec, etc. 7. occlusives uvulaires [q], [ɢ]; nasale [ɴ] • le dos de la langue touche la partie postérieure du voile du palais; en même temps la pointe de la langue est rapprochée aux dents inférieures • l’occlusive non voisée [q] existe en arabe et en plusieurs langues turques et caucasiennes. Les consonnes [ɢ] et [ɴ] sont beaucoup plus rares. 21 constrictives uvulaires [χ], [ʁ] • La partie postérieure du dos de la langue se rapproche du voile du palais, à proximité de la luette • En français: dévoisement du « r » en position finale quand précédé par une consonne non voisée — lettre [lɛtχ] / [lɛtʁ̥] Prononciation de la vibrante uvulaire [R] en français et en allemand 22 la vibrante uvulaire du suédois Edith Piaf La Foule Paroles: Michel Rivgauche • • • • • • • • Je Revois la ville en fête et en déliRe Suffoquant sous le soleil et sous la joie Et j'entends dans la musique les cRis, les RiRes Qui éclatent et Rebondissent autouR de moi Et peRdue paRmi ces gens qui me bousculent ÉtouRdie, désempaRée, je Reste là Quand soudain, je me RetouRne, il se Recule, Et la foule vient me jeter entRe ses bRas. 23 • • • • • • • • EmpoRtés paR la foule qui nous tRaîne Nous entRaîne ÉcRasés l'un contRe l'autRe Nous ne foRmons qu'un seul coRps Et le flot sans effoRt Nous pousse, enchaînés l'un et l'autRe Et nous laisse tous deux Épanouis, enivRés et heuReux 24 25 IIa. Consonnes « exotiques” » (du point de vue des langues européennes familières) • lieux d’articulation rares ou récemment découverts • consonnes post-uvulaires • consonnes non pulmoniques: ingressives, éjectives, vélariques (« clics ») 26 27 28 La production des consonnes linguo-labiales dans deux langues austronésiennes de Vanuatu articulation linguo-labiale 29 Prononciation de la vibrante bilabiale [B] 30 occlusives coronales — dentales, alvéolaires, post-alvéolaires — de l’arrente et du nunggubuyu (langues aborigènes d’Australie) électropalatogrammes d’une locutrice d’arrernte ("th" = lamino-dentale; "t" = apico-alvéolaire; "ty" = lamino-post-alvéolaire [palato-alvéolaire]; "rt" = (sub) apico-post-alvéolaire [rétroflèxe]) [Marija Tabain & Kristine Rickard, 2007] 31 Le contact de la langue contre les dents, les alvéoles ou le palais pendant l’articulation des consonnes coronales 32 occlusives rétroflexes [ʈ], [ɖ], [ɳ] • les consonnes rétroflexes sont articulées avec la pointe de la langue retournée contre le palais • les rétroflexes sont caractéristiques de l’hindi, le tamoul et d’autres langues du sous-continent indien rhotique et latérale rétroflexes [ɽ], [ɭ] • vibrante rétroflexe [ɽ]: La pointe de la langue, dirigée vers l'arrière, vibre brièvement contre le palais antérieur. Elle prend contact avec celui-ci par sa face intérieure, puis va se rabattre en position de repos, plate, la pointe contre les dents du bas • latérale rétroflexe [ɭ]: La pointe de la langue se retourne vers l'arrière, et la face inférieure de celle-ci prend contact avec la partie antérieur du palais dur. Les côtés de la langue s'abaissent pour permettre le passage de l'air (www.unil.ch/ling/page13403.html) 33 consonnes latérales • trois lieux d’articulation en melpa (Papouasie-Nouvelle-Guinée) • latérales médianes, constrictives et éjectives du zoulou Les constrictives (en particulier, les sept paires de sifflantes reconnues par Ladefoged & Maddieson) 34 Les sifflantes de l’oubykh (caucasique du nord-ouest) articulation des constrictives laminales post-alvéolaires [ɕ], [ʑ] 35 constrictives pharyngales [ħ], [ʕ] • consonnes « radicales »: la racine de la langue est poussée vers l’arrière, se rapprochant la paroi postérieure du pharynx (www.unil.ch/ling/page13371.html) • des consonnes pharyngales existent en arabe et en plusieurs langues du Caucase du nord. Constrictives pharyngales et épiglottales de deux langues du Caucase, l’abkhaze et le dargi 36 Consonnes post-uvulaires (Agul, Caucase du nord-est) 37 consonnes “emphatiques” (pharyngalisée s) de l’arabe consonnes “emphatiques” : coloration des voyelles voisines • • • • • • • Exemples en dialecte syrien: [madːa] “nappe” [madːˤa] “il a gaspillé” [masːa] “il a dit ‘bonne nuit’” [masːˤa] “il a sucé” [suːs] “réglisse” [sˤuːsˤ] “poussin” 38 39 L’articulation des consonnes vélariques (“clics”) de la langue !Xóõ 40 41 42 Note de Mme Makeba sur la chanson: It tells the story of a ladybird and its friend the shepherd. They become so inseparable that the ladybird will happily guide the way when the shepherd gets lost 43 44 Alphabet Phonétique Internationale (nouvelle édition, 2005) 45 API 2005: les voyelles API 2005: consonnes coarticulées 46 API 2005: consonnes non pulmoniques API 2005: diacritiques 47 API 2005: accent, intonation & ton 48 les distinctions de ton en chinois et en thaï caractères phonétiques spéciaux, pour la transcription des prononciations anormales 49 Sonorité des voyelles et des consonnes 50 51 Les inventaires phonologiques de deux langues de Venezuela du sud, qui contiennent trois voyelles hautes nasalisées (source : Merritt Ruhlen Guide to the languages of the world) 52 III. Profil phonétique de la côte Pacifique (Colombie-Britannique, Washington): Richesse d’occlusives (non voisées, voisées et éjectives); distribution hautement asymétrique des sonantes — trois consonnes latérales, aucune rhotique, aucune nasale transcription phonétique: 2e exercice • 1. expression • 6. oignon • 2. étoiles • 7. bruit • 3. liaison • 8. exagérer • 4. déranger • 9. distinctive • 5. hausse • 10. persuader 53