www.le-francais.ru leçon 20
1
На этом уроке повторяем гомологический ряд
глаголов prendre, comprendre и apprendre,
изучаем третий из самых неправильных
французских глаголов — глагол aller (идти, ехать),
а также различные формы и случаи его
употребления
Диалог урока
- Alors, Michael! Comment ça va, aujourd'hui ?
- Ça va bien aujourd'hui.
- Est-ce que vous êtes en forme aujourd'hui ?
- Oui, je suis en forme aujourd'hui.
- Est-ce que vous êtes fatigué aujourd'hui ?
- Oui, je suis en forme, mais je suis fatigué
aujourd'hui.
- Pourquoi ?
- Parce que je travaille beaucoup et je dors un peu.
dormir спать
Le verbe dormir est du troisième groupe
je dors [dɔʀ] nous dormons [ dɔʀmɔ̃]
tu dors [dɔʀ] vous dormez [dɔʀme]
il dort [dɔʀ] ils dorment [dɔʀm]
- Où est Ilya ?
- Ilya est en réunion. [ʀeynjɔ̃ ] (на совещании)
- La réunion est importante ?
- Oui, la réunion est très importante.
- Vous aimez les réunions ?
- Non, je n’aime pas les réunions.
- Pourquoi ?
- Parce que les réunions ne sont pas intéressantes,
elles sont très ennuyeuses. ̃nɥijø] (скучные)
- Est-ce que vous avez une réunion aujourd'hui ?
- Non, je n’ai pas de réunion aujourd'hui.
- Quand avez-vous des réunions ?
- J’ai une réunion après-demain, jeudi.
- Vous avez une réunion le jeudi ?
- Non, j’ai une réunion jeudi.
- Ce n'est pas régulier ?
- Non, les réunions ne sont pas régulières.
être
je suis nous sommes
tu es vous êtes
il est ils sont
c'est , ce sont
- Aujourd'hui, Michael, nous sommes quel jour de la
semaine ?
- Aujourd'hui, nous sommes mardi.
- Demain ?
- Demain, nous sommes mercredi.
- Après-demain ?
- Après-demain, nous sommes jeudi.
- Hier ?
- Hier, nous sommes lundi.
- Avant-hier ?
- Avant-hier, nous sommes dimanche.
- Vous travaillez combien de jours par semaine ?
- Je travaille 5 (cinq) jours par semaine.
- Quels jours travaillez-vous ?
- Je travaille le lundi, le mardi, le mercredi, le jeudi et
le vendredi. C'est tout.
- Vous ne travaillez pas combien de jours par
semaine ?
- Je ne travaille pas le dimanche et le samedi. Je ne
travaille pas 2 (deux) jours par semaine.
- Le samedi et le dimanche, vous regardez la télé ?
- Non, le samedi et le dimanche, je ne regarde pas la
télé.
- Vous écoutez la radio ?
- Oui, j’écoute la radio le samedi et le dimanche en
voiture.
- Vous visitez des musées ?
- Parfois, je visite des musées le samedi et le
dimanche. Nous visitons des musées le samedi et le
dimanche.
- Vous mangez au restaurant ?
- Oui, nous mangeons au restaurant le samedi.
- Oh, vous êtes bourgeois, riche et snob.
- Et vous, vous mangez au restaurant le samedi ?
- Non, je ne mange pas le samedi, je travaille. Le
samedi, c'est un jour très difficile pour moi,
malheureusement.
avoir
j'ai nous avons
tu as vous avez
il a ils ont
- Vous avez quel âge ?
- J’ai 37 (trente-sept) ans parce que je suis né en
1961 (mille neuf cent soixante et un). (на самом
деле, в 1971 (mille neuf cent soixante et onze))
- Est-ce que vous avez faim maintenant ?
- Oui, j’ai faim maintenant.
- Est-ce que vous avez soif ?
- Non, je n’ai pas soif.
- Est-ce que vous avez sommeil ?
- Oui, j’ai sommeil.
- Est-ce que vous avez mal à la tête ?
- Non, je n’ai pas mal à la tête.
- Est-ce que vous avez besoin d’argent ?
- Oui, j’ai besoin de beaucoup d’argent.
- Est-ce que vous avez envie d’être riche ?
- Oui madame, j’ai envie d’être riche.
- Est-ce que vous avez peur d’être riche en Russie ?
- Non, je n’ai pas peur d’être riche en Russie.
- Il y a beaucoup de gens riches en Russie ?
- Oui, je pense que il y a beaucoup de gens riches en
Russie. Ils habitent à Londres, en Angleterre.
leçon 20 www.le-francais.ru
2
- Est-ce qu’il y a beaucoup de gens pauvres en
Russie?
- Oui, malheureusement, tout le monde est pauvre
en Russie.
- Aujourd'hui, vous êtes comment ?
- Врать так врать... Aujourd'hui, je suis pauvre, je
suis très grand, gros, roux, je suis très stupide.
- Vous êtes travailleur ou paresseux ?
- Aujourd'hui, je suis paresseux parce que je n’aime
pas travailler.
- Est-ce que Michael, vous êtes beau ou moche
aujourd'hui ?
- Je suis très gros et beau aujourd'hui.
- Est-ce que vous êtes gentil et sympathique ?
- Je suis gentil, très gentil et très sympathique.
Connaître знать кого? что?
je connais nous connaissons
tu connais vous connaissez
il connaît ils connaissent
- Est-ce que vous connaissez Nicolas Sarkozy ?
- Oui, je connais Nicolas Sarkozy.
- Qui est-ce ?
- C’est le président de la France.
- Connaissez-vous Carla Bruni ?
- Oui, je connais Carla Bruni.
- Qui est-ce ?
- C’est la femme du président de la France.
- Connaissez-vous Anna ---- ?
- Oui bien sûr, je connais Anna ---- .
- Qui est-ce ?
- C’est ma femme.
- Connaissez-vous Ilya ?
- Oui, je connais Ilya.
- Qui est-ce ?
- C’est mon camarade et collègue.
- D'accord !
savoir знать (+ придаточное предложение), уметь
je sais [ se ] nous savons [savɔ̃]
tu sais [ se ] vous savez [save]
il sait [ sε ] ils savent [sav]
- Savez-vous parler espagnol ?
- Oui, je sais parler espagnol un peu.
- Savez-vous parler français ?
- Oui, je sais parler français, bien sûr.
- Savez-vous travaillez avec l’ordinateur ?
- Oui, je sais travailler avec l’ordinateur.
Я не знаю - Je ne sais pas.
Я знаю, что это правда - Je sais que c'est vrai.
Я знаю как его зовут - Je sais comment il s'appelle.
Я знаю где он живет - Je sais où il habite.
Le verbe habiter est du premier groupe.
j'habite nous habitons
tu habites vous habitez
il habite ils habitant
comprendre - понимать
je comprends [kɔ̃pʀɑ̃] nous comprenons [kɔ̃pʀənɔ̃]
tu comprends [kɔ̃pʀɑ̃] vous comprenez [kɔ̃pʀəne]
il comprend [kɔ̃pʀɑ̃] ils comprennent [kɔ̃pʀεn]
- Comprenez-vous bien l’espagnol ?
- Oui, je comprends bien l’espagnol.
- Comprenez-vous l'anglais très bien ?
- Non, je ne comprends pas l’anglais bien.
- Vous préférez l’anglais ou l’espagnol ?
- Je préfère parler espagnol, mais je parle anglais
plus souvent. (plus souvent [ply suvɑ̃] - чаще)
- Comprenez-vous bien l'anglais, Ilya ?
- Je comprends l’anglais pas mal.
- Comprenez-vous l’espagnol comme Michael ?
- Non, je ne comprends pas l’espagnol,
heureusement.
- Ce n'est pas vrai, l’espagnol est une langue très
belle.
- Je ne suis pas d’accord avec Michael, je pense que
la langue française est très belle, mais la langue
espagnole n'est pas belle et est très difficile.
- Ce n'est pas vrai, la langue espagnole est très belle
et très facile.
- Comprenez-vous le français, Michael ?
- Oui, je comprends le français très bien, bien sûr.
- Ilya, comprenez-vous le français ?
- Je comprends le français un peu.
Prendre брать, взять
je prends [pʀɑ̃] nous prenons [ pʀənɔ̃ ]
tu prends [pʀɑ̃] vous prenez [ pʀəne ]
il prend [pʀɑ̃] ils prennent [ pʀεn ]
- Pour aller au bureau, vous prenez le métro ?
- Non, je ne prends pas le métro pour aller au
bureau, je prends ma voiture.
- Pourquoi, Ilya, vous préférez prendre la voiture, ce
n'est pas écologique, c'est cher, ce n'est pas
économe ?
- Je préfère prendre la voiture parce que c’est très
confortable, pratique, rapide, chaud et chic.
- Parfois, prenez-vous le métro, Ilya ?
- Parfois, je prends le métro quand ma voiture est au
garage. à + le = au , т.к. гараж м.р.
- Prenez-vous le métro, Michael ?
- Oui, je prends le métro aujourd'hui, demain, après-
demain et chaque jour. (chaue - каждый + сущ. без
артикля)
- Michael, avez-vous une voiture ?
www.le-francais.ru leçon 20
3
- Non, je n’ai pas de voiture.
- Vous préférez prendre le transport public ? [pyblik]
- Oui, je préfère prendre le transport public parce
que je lis un livre au transport public et parce que
c’est économe, rapide, chaud, clair, assez
confortable et ce n'est pas cher. (assez достаточно)
Светлана = Claire
apprendre учить, изучать
j'apprends [ʒ-apʀɑ̃ ] nous apprenons [ apʀənɔ̃ ]
tu apprends [ apʀɑ̃ ] vous apprenez [ apʀəne ]
il apprend [ apʀɑ̃ ] ils apprennent [ ilz-apʀεn ]
- Quelles langues apprenez-vous, Ilya ?
- J’apprends le français, c’est très difficile pour moi
mais c'est utile.
- Quelles langues apprenez-vous, Michael ?
- J’apprends l’espagnol et le français.
- C’est facile ?
- Apprendre le français après la langue espagnole,
c'est assez facile.
- Pourquoi, Ilya, apprenez-vous la langue française ?
- J’apprends le français parce que je voudrais
voyager en France.
- Est-ce que Ilya, vous voudriez habiter en France ?
- Je ne pense pas que je voudrais habiter en France
parce que la vie en France est très chère et difficile.
- Pourquoi, Michael, apprenez-vous la langue
française ?
- J’apprends le français parce que je voudrais habiter
en Europe.
- Michael, en Europe il n'y a pas de place, c’est
occupé. En France, en Allemagne il n'y a pas de
place, tout est occupé.
- Voudriez-vous habiter en Espagne ?
- Oui, je voudrais habiter en Espagne.
- Voudriez-vous travailler en Espagne, en Europe ?
- Oui, je voudrais travailler en Espagne trois mois par
an.
l'argent серебро, деньги.
la monnaie денежная единица страны, а также
имеет значение - мелочь, сдача.
billet билет, бумажная купюра
une pièce железная монетка
centimes deuro - евроценты
acheter - покупать
j'achète [ʒaʃεt ] nous achetons [ nuz- aʃtɔ̃ ]
tu achètes [aʃεt ] vous achetez [ vuz- aʃte ]
il achète [aʃεt ] ils achètent [ilz- aʃεt ]
payer платить, оплачивать
je paie [ / peje] nous payons [ pejɔ̃ ]
tu paies [ / peje] vous payez [ peje ]
il paie [ / peje] ils paient [ / peje]
en espèces ̃n- εspεs ] наличными
par carte / carte bleue банковской картой
par chègue - чеком
le prix цена
Je voudrais change des roubles.
L’addition, s’il vous plaît! счет, пожалуйста!
(только для еды)
Combien ça coûte? Сколько это стоит?
С’est combine? Это сколько?
Combien ça fait? Сколько это стоит?
On partage! Поделить счет
Приступаем к изучению самого неправильного
глагола ALLER идти, ехать, в переносном
значении – поживать, собираться что-то делать.
Le verbe aller est du troisième groupe
je vais [ve] nous allons [nuz- alɔ̃]
tu vas [va] vous allez [vuz- ale]
il va[va] ils vont [vɔ̃]
Примеры употребления
Je vais à Paris.
Tu vas à Rome.
Il / elle / on va en Grèce.
Nous allons au Maroc.
Vous allez au cinéma.
Ils /elles vont à la piscine.
Глагол «aller» обычно употребляется в сочетании
с местом (+ lieu [ljø]) и применяются разные
предлоги:
aller + à = идти(ехать) в город
Je vais à Berlin
aller + chez [ ʃe ] = идти к друзьям
chez к кому-то идти
chez у кого-то находиться
Je suis chez moi. = Je suis à la maison.
Je vais chez moi. Иду домой = иду к себе
Ils vont chez des amis. Они идут к друзьям.
aller + dans = «в» перед неопределённым
артиклем или «внутрь»
Vous allez dans la salle douze.
Устойчивые выражения
On y va! ̃n- i va ] Вперед! Поехали! Начинаем!
аналог английского common!
может использоваться в качестве вопроса –
начинаем? - On y va ?
leçon 20 www.le-francais.ru
4
Повелительное наклонение
Vas y ! - Давай (ка)! обращение на ты в
переносном значении – давай работай!
Allons y! Давайте! обращение на мы
Allez - y ! = Давайте! обращение на Вы
Транспорт можно брать prendre и в этом случае
предлоги не используются, а также на транспорте
можно ехать aller и тогда применяются предлоги:
- с большинством видов современных транспорт-
ных средств используется предлог «en»:
Je vais à Madrid en voiture.
Je vais à Paris en train
en avion, en bus, en taxi
- при устаревшем методе передвижения (пешком
или если ездок сидит сверху) - предлог «à»:
Il va au village à pied пешком (на своих двоих)
à bicyclette (vélo) - на велосипеде
à cheval на лошади
Словарик урока
parfois
иногда
quand
когда
chaque
каждый
assez
вполне, достаточно (удобно
, напр.)
clair
светлый
un éclair
молния, застежка
laddition
счет в ресторане
on y va
вперед, поехали
vas-y
давай(-ка)
allons-y
давайте
en voiture
в машине
en avion
в самолете
à pied
пешком
à vélo
на велике
à cheval
на лошади
1 / 4 100%