leçon 20 www.le-francais.ru На этом уроке повторяем гомологический ряд глаголов prendre, comprendre и apprendre, изучаем третий из самых неправильных французских глаголов — глагол aller (идти, ехать), а также различные формы и случаи его употребления - Avant-hier, nous sommes dimanche. - Vous travaillez combien de jours par semaine ? - Je travaille 5 (cinq) jours par semaine. - Quels jours travaillez-vous ? - Je travaille le lundi, le mardi, le mercredi, le jeudi et le vendredi. C'est tout. - Vous ne travaillez pas combien de jours par semaine ? - Je ne travaille pas le dimanche et le samedi. Je ne travaille pas 2 (deux) jours par semaine. - Le samedi et le dimanche, vous regardez la télé ? - Non, le samedi et le dimanche, je ne regarde pas la télé. - Vous écoutez la radio ? - Oui, j’écoute la radio le samedi et le dimanche en voiture. - Vous visitez des musées ? - Parfois, je visite des musées le samedi et le dimanche. Nous visitons des musées le samedi et le dimanche. - Vous mangez au restaurant ? - Oui, nous mangeons au restaurant le samedi. - Oh, vous êtes bourgeois, riche et snob. - Et vous, vous mangez au restaurant le samedi ? - Non, je ne mange pas le samedi, je travaille. Le samedi, c'est un jour très difficile pour moi, malheureusement. Диалог урока - Alors, Michael! Comment ça va, aujourd'hui ? - Ça va bien aujourd'hui. - Est-ce que vous êtes en forme aujourd'hui ? - Oui, je suis en forme aujourd'hui. - Est-ce que vous êtes fatigué aujourd'hui ? - Oui, je suis en forme, mais je suis fatigué aujourd'hui. - Pourquoi ? - Parce que je travaille beaucoup et je dors un peu. dormir – спать Le verbe dormir est du troisième groupe je dors [dɔʀ] nous dormons [ dɔʀmɔ̃] tu dors [dɔʀ] vous dormez [dɔʀme] il dort [dɔʀ] ils dorment [dɔʀm] - Où est Ilya ? - Ilya est en réunion. [ʀeynjɔ̃ ] (на совещании) - La réunion est importante ? - Oui, la réunion est très importante. - Vous aimez les réunions ? - Non, je n’aime pas les réunions. - Pourquoi ? - Parce que les réunions ne sont pas intéressantes, elles sont très ennuyeuses. [ɑ̃ nɥijø] (скучные) - Est-ce que vous avez une réunion aujourd'hui ? - Non, je n’ai pas de réunion aujourd'hui. - Quand avez-vous des réunions ? - J’ai une réunion après-demain, jeudi. - Vous avez une réunion le jeudi ? - Non, j’ai une réunion jeudi. - Ce n'est pas régulier ? - Non, les réunions ne sont pas régulières. avoir j'ai tu as il a - Vous avez quel âge ? - J’ai 37 (trente-sept) ans parce que je suis né en 1961 (mille neuf cent soixante et un). (на самом деле, в 1971 (mille neuf cent soixante et onze)) - Est-ce que vous avez faim maintenant ? - Oui, j’ai faim maintenant. - Est-ce que vous avez soif ? - Non, je n’ai pas soif. - Est-ce que vous avez sommeil ? - Oui, j’ai sommeil. - Est-ce que vous avez mal à la tête ? - Non, je n’ai pas mal à la tête. - Est-ce que vous avez besoin d’argent ? - Oui, j’ai besoin de beaucoup d’argent. - Est-ce que vous avez envie d’être riche ? - Oui madame, j’ai envie d’être riche. - Est-ce que vous avez peur d’être riche en Russie ? - Non, je n’ai pas peur d’être riche en Russie. - Il y a beaucoup de gens riches en Russie ? - Oui, je pense que il y a beaucoup de gens riches en Russie. Ils habitent à Londres, en Angleterre. être je suis tu es il est c'est , ce sont nous avons vous avez ils ont nous sommes vous êtes ils sont - Aujourd'hui, Michael, nous sommes quel jour de la semaine ? - Aujourd'hui, nous sommes mardi. - Demain ? - Demain, nous sommes mercredi. - Après-demain ? - Après-demain, nous sommes jeudi. - Hier ? - Hier, nous sommes lundi. - Avant-hier ? 1 leçon 20 www.le-francais.ru Le verbe habiter est du premier groupe. - Est-ce qu’il y a beaucoup de gens pauvres en Russie? - Oui, malheureusement, tout le monde est pauvre en Russie. - Aujourd'hui, vous êtes comment ? - Врать так врать... Aujourd'hui, je suis pauvre, je suis très grand, gros, roux, je suis très stupide. - Vous êtes travailleur ou paresseux ? - Aujourd'hui, je suis paresseux parce que je n’aime pas travailler. - Est-ce que Michael, vous êtes beau ou moche aujourd'hui ? - Je suis très gros et beau aujourd'hui. - Est-ce que vous êtes gentil et sympathique ? - Je suis gentil, très gentil et très sympathique. Connaître je connais tu connais il connaît j'habite tu habites nous habitons vous habitez il habite ils habitant comprendre - понимать je comprends [kɔ̃pʀɑ̃ ] nous comprenons tu comprends [kɔ̃pʀɑ̃ ] il comprend [kɔ̃pʀɑ̃ ] vous comprenez ils comprennent [kɔ̃pʀənɔ̃] [kɔ̃pʀəne] [kɔ̃pʀεn] - Comprenez-vous bien l’espagnol ? - Oui, je comprends bien l’espagnol. - Comprenez-vous l'anglais très bien ? - Non, je ne comprends pas l’anglais bien. - Vous préférez l’anglais ou l’espagnol ? - Je préfère parler espagnol, mais je parle anglais plus souvent. (plus souvent [ply suvɑ̃ ] - чаще) - Comprenez-vous bien l'anglais, Ilya ? - Je comprends l’anglais pas mal. - Comprenez-vous l’espagnol comme Michael ? - Non, je ne comprends pas l’espagnol, heureusement. - Ce n'est pas vrai, l’espagnol est une langue très belle. - Je ne suis pas d’accord avec Michael, je pense que la langue française est très belle, mais la langue espagnole n'est pas belle et est très difficile. - Ce n'est pas vrai, la langue espagnole est très belle et très facile. - Comprenez-vous le français, Michael ? - Oui, je comprends le français très bien, bien sûr. - Ilya, comprenez-vous le français ? - Je comprends le français un peu. – знать кого? что? nous connaissons vous connaissez ils connaissent - Est-ce que vous connaissez Nicolas Sarkozy ? - Oui, je connais Nicolas Sarkozy. - Qui est-ce ? - C’est le président de la France. - Connaissez-vous Carla Bruni ? - Oui, je connais Carla Bruni. - Qui est-ce ? - C’est la femme du président de la France. - Connaissez-vous Anna ---- ? - Oui bien sûr, je connais Anna ---- . - Qui est-ce ? - C’est ma femme. - Connaissez-vous Ilya ? - Oui, je connais Ilya. - Qui est-ce ? - C’est mon camarade et collègue. - D'accord ! Prendre – брать, взять je prends [pʀɑ̃] nous prenons [ pʀənɔ̃ ] tu prends [pʀɑ̃] vous prenez [ pʀəne ] il prend [pʀɑ̃] ils prennent [ pʀεn ] - Pour aller au bureau, vous prenez le métro ? - Non, je ne prends pas le métro pour aller au bureau, je prends ma voiture. - Pourquoi, Ilya, vous préférez prendre la voiture, ce n'est pas écologique, c'est cher, ce n'est pas économe ? - Je préfère prendre la voiture parce que c’est très confortable, pratique, rapide, chaud et chic. - Parfois, prenez-vous le métro, Ilya ? - Parfois, je prends le métro quand ma voiture est au garage. à + le = au , т.к. гараж – м.р. - Prenez-vous le métro, Michael ? - Oui, je prends le métro aujourd'hui, demain, aprèsdemain et chaque jour. (chaue - каждый + сущ. без артикля) - Michael, avez-vous une voiture ? savoir – знать (+ придаточное предложение), уметь je sais [ se ] nous savons [savɔ̃] tu sais [ se ] vous savez [save] il sait [ sε ] ils savent [sav] - Savez-vous parler espagnol ? - Oui, je sais parler espagnol un peu. - Savez-vous parler français ? - Oui, je sais parler français, bien sûr. - Savez-vous travaillez avec l’ordinateur ? - Oui, je sais travailler avec l’ordinateur. Я не знаю - Je ne sais pas. Я знаю, что это правда - Je sais que c'est vrai. Я знаю как его зовут - Je sais comment il s'appelle. Я знаю где он живет - Je sais où il habite. 2 leçon 20 www.le-francais.ru - Non, je n’ai pas de voiture. - Vous préférez prendre le transport public ? [pyblik] - Oui, je préfère prendre le transport public parce que je lis un livre au transport public et parce que c’est économe, rapide, chaud, clair, assez confortable et ce n'est pas cher. (assez – достаточно) Светлана = Claire payer – платить, оплачивать je paie [pε / peje] nous payons [ pejɔ̃ ] tu paies [pε / peje] vous payez [ peje ] il paie [pε / peje] ils paient [pε / peje] en espèces [ɑ̃ n- εspεs ] – наличными par carte / carte bleue – банковской картой par chègue - чеком le prix – цена Je voudrais change des roubles. L’addition, s’il vous plaît! – счет, пожалуйста! (только для еды) Combien ça coûte? – Сколько это стоит? С’est combine? – Это сколько? Combien ça fait? – Сколько это стоит? On partage! – Поделить счет apprendre – учить, изучать j'apprends [ʒ-apʀɑ̃ ] tu apprends [ apʀɑ̃ ] vous apprenez [ apʀəne ] il apprend ils apprennent [ ilz-apʀεn ] [ apʀɑ̃ ] nous apprenons [ apʀənɔ̃ ] - Quelles langues apprenez-vous, Ilya ? - J’apprends le français, c’est très difficile pour moi mais c'est utile. - Quelles langues apprenez-vous, Michael ? - J’apprends l’espagnol et le français. - C’est facile ? - Apprendre le français après la langue espagnole, c'est assez facile. - Pourquoi, Ilya, apprenez-vous la langue française ? - J’apprends le français parce que je voudrais voyager en France. - Est-ce que Ilya, vous voudriez habiter en France ? - Je ne pense pas que je voudrais habiter en France parce que la vie en France est très chère et difficile. - Pourquoi, Michael, apprenez-vous la langue française ? - J’apprends le français parce que je voudrais habiter en Europe. - Michael, en Europe il n'y a pas de place, c’est occupé. En France, en Allemagne il n'y a pas de place, tout est occupé. - Voudriez-vous habiter en Espagne ? - Oui, je voudrais habiter en Espagne. - Voudriez-vous travailler en Espagne, en Europe ? - Oui, je voudrais travailler en Espagne trois mois par an. Приступаем к изучению самого неправильного глагола ALLER – идти, ехать, в переносном значении – поживать, собираться что-то делать. Le verbe aller est du troisième groupe je vais [ve] nous allons [nuz- alɔ̃] tu vas [va] il va[va] Je vais à Paris. Tu vas à Rome. Il / elle / on va en Grèce. Nous allons au Maroc. Vous allez au cinéma. Ils /elles vont à la piscine. Глагол «aller» обычно употребляется в сочетании с местом (+ lieu [ljø]) и применяются разные предлоги: aller + à = идти(ехать) в город Je vais à Berlin aller + chez [ ʃe ] = идти к друзьям chez – к кому-то идти chez – у кого-то находиться Je suis chez moi. = Je suis à la maison. Je vais chez moi. – Иду домой = иду к себе Ils vont chez des amis. – Они идут к друзьям. aller + dans = «в» перед неопределённым артиклем или «внутрь» Vous allez dans la salle douze. – серебро, деньги. la monnaie – денежная единица страны, а также имеет значение - мелочь, сдача. billet – билет, бумажная купюра une pièce – железная монетка centimes d’euro - евроценты - покупать j'achète [ʒaʃεt ] tu achètes [aʃεt ] il achète [aʃεt ] [vuz- ale] ils vont [vɔ̃] Примеры употребления l'argent acheter vous allez Устойчивые выражения nous achetons [ nuz- aʃtɔ̃ ] vous achetez [ vuz- aʃte ] ils achètent [ilz- aʃεt ] On y va! [ɔ̃n- i va ] – Вперед! Поехали! Начинаем! аналог английского common! может использоваться в качестве вопроса – начинаем? - On y va ? 3 leçon 20 www.le-francais.ru Повелительное наклонение Vas y ! - Давай (ка)! обращение на ты в переносном значении – давай работай! Allons y! – Давайте! обращение на мы Allez - y ! = Давайте! обращение на Вы Транспорт можно брать – prendre и в этом случае предлоги не используются, а также на транспорте можно ехать aller и тогда применяются предлоги: - с большинством видов современных транспортных средств используется предлог «en»: Je vais à Madrid en voiture. Je vais à Paris en train en avion, en bus, en taxi - при устаревшем методе передвижения (пешком или если ездок сидит сверху) - предлог «à»: Il va au village à pied – пешком (на своих двоих) à bicyclette (vélo) - на велосипеде à cheval – на лошади Словарик урока parfois иногда quand когда chaque каждый assez вполне, достаточно (удобно , напр.) clair светлый un éclair молния, застежка l’addition счет в ресторане on y va вперед, поехали vas-y давай(-ка) allons-y давайте en voiture в машине en avion в самолете à pied пешком à vélo на велике à cheval на лошади 4