leçon 20

publicité
leçon 20
www.le-francais.ru
На этом уроке повторяем гомологический ряд
глаголов prendre, comprendre и apprendre,
изучаем третий из самых неправильных
французских глаголов — глагол aller (идти, ехать),
а также различные формы и случаи его
употребления
- Avant-hier, nous sommes dimanche.
- Vous travaillez combien de jours par semaine ?
- Je travaille 5 (cinq) jours par semaine.
- Quels jours travaillez-vous ?
- Je travaille le lundi, le mardi, le mercredi, le jeudi et
le vendredi. C'est tout.
- Vous ne travaillez pas combien de jours par
semaine ?
- Je ne travaille pas le dimanche et le samedi. Je ne
travaille pas 2 (deux) jours par semaine.
- Le samedi et le dimanche, vous regardez la télé ?
- Non, le samedi et le dimanche, je ne regarde pas la
télé.
- Vous écoutez la radio ?
- Oui, j’écoute la radio le samedi et le dimanche en
voiture.
- Vous visitez des musées ?
- Parfois, je visite des musées le samedi et le
dimanche. Nous visitons des musées le samedi et le
dimanche.
- Vous mangez au restaurant ?
- Oui, nous mangeons au restaurant le samedi.
- Oh, vous êtes bourgeois, riche et snob.
- Et vous, vous mangez au restaurant le samedi ?
- Non, je ne mange pas le samedi, je travaille. Le
samedi, c'est un jour très difficile pour moi,
malheureusement.
Диалог урока
- Alors, Michael! Comment ça va, aujourd'hui ?
- Ça va bien aujourd'hui.
- Est-ce que vous êtes en forme aujourd'hui ?
- Oui, je suis en forme aujourd'hui.
- Est-ce que vous êtes fatigué aujourd'hui ?
- Oui, je suis en forme, mais je suis fatigué
aujourd'hui.
- Pourquoi ?
- Parce que je travaille beaucoup et je dors un peu.
dormir – спать
Le verbe dormir est du troisième groupe
je dors [dɔʀ]
nous dormons [ dɔʀmɔ̃]
tu dors
[dɔʀ]
vous dormez [dɔʀme]
il dort [dɔʀ]
ils dorment [dɔʀm]
- Où est Ilya ?
- Ilya est en réunion. [ʀeynjɔ̃ ] (на совещании)
- La réunion est importante ?
- Oui, la réunion est très importante.
- Vous aimez les réunions ?
- Non, je n’aime pas les réunions.
- Pourquoi ?
- Parce que les réunions ne sont pas intéressantes,
elles sont très ennuyeuses. [ɑ̃ nɥijø] (скучные)
- Est-ce que vous avez une réunion aujourd'hui ?
- Non, je n’ai pas de réunion aujourd'hui.
- Quand avez-vous des réunions ?
- J’ai une réunion après-demain, jeudi.
- Vous avez une réunion le jeudi ?
- Non, j’ai une réunion jeudi.
- Ce n'est pas régulier ?
- Non, les réunions ne sont pas régulières.
avoir
j'ai
tu as
il a
- Vous avez quel âge ?
- J’ai 37 (trente-sept) ans parce que je suis né en
1961 (mille neuf cent soixante et un). (на самом
деле, в 1971 (mille neuf cent soixante et onze))
- Est-ce que vous avez faim maintenant ?
- Oui, j’ai faim maintenant.
- Est-ce que vous avez soif ?
- Non, je n’ai pas soif.
- Est-ce que vous avez sommeil ?
- Oui, j’ai sommeil.
- Est-ce que vous avez mal à la tête ?
- Non, je n’ai pas mal à la tête.
- Est-ce que vous avez besoin d’argent ?
- Oui, j’ai besoin de beaucoup d’argent.
- Est-ce que vous avez envie d’être riche ?
- Oui madame, j’ai envie d’être riche.
- Est-ce que vous avez peur d’être riche en Russie ?
- Non, je n’ai pas peur d’être riche en Russie.
- Il y a beaucoup de gens riches en Russie ?
- Oui, je pense que il y a beaucoup de gens riches en
Russie. Ils habitent à Londres, en Angleterre.
être
je suis
tu es
il est
c'est , ce sont
nous avons
vous avez
ils ont
nous sommes
vous êtes
ils sont
- Aujourd'hui, Michael, nous sommes quel jour de la
semaine ?
- Aujourd'hui, nous sommes mardi.
- Demain ?
- Demain, nous sommes mercredi.
- Après-demain ?
- Après-demain, nous sommes jeudi.
- Hier ?
- Hier, nous sommes lundi.
- Avant-hier ?
1
leçon 20
www.le-francais.ru
Le verbe habiter est du premier groupe.
- Est-ce qu’il y a beaucoup de gens pauvres en
Russie?
- Oui, malheureusement, tout le monde est pauvre
en Russie.
- Aujourd'hui, vous êtes comment ?
- Врать так врать... Aujourd'hui, je suis pauvre, je
suis très grand, gros, roux, je suis très stupide.
- Vous êtes travailleur ou paresseux ?
- Aujourd'hui, je suis paresseux parce que je n’aime
pas travailler.
- Est-ce que Michael, vous êtes beau ou moche
aujourd'hui ?
- Je suis très gros et beau aujourd'hui.
- Est-ce que vous êtes gentil et sympathique ?
- Je suis gentil, très gentil et très sympathique.
Connaître
je connais
tu connais
il connaît
j'habite
tu habites
nous habitons
vous habitez
il habite
ils habitant
comprendre - понимать
je comprends [kɔ̃pʀɑ̃ ] nous comprenons
tu comprends
[kɔ̃pʀɑ̃ ]
il comprend [kɔ̃pʀɑ̃ ]
vous comprenez
ils comprennent
[kɔ̃pʀənɔ̃]
[kɔ̃pʀəne]
[kɔ̃pʀεn]
- Comprenez-vous bien l’espagnol ?
- Oui, je comprends bien l’espagnol.
- Comprenez-vous l'anglais très bien ?
- Non, je ne comprends pas l’anglais bien.
- Vous préférez l’anglais ou l’espagnol ?
- Je préfère parler espagnol, mais je parle anglais
plus souvent. (plus souvent [ply suvɑ̃ ] - чаще)
- Comprenez-vous bien l'anglais, Ilya ?
- Je comprends l’anglais pas mal.
- Comprenez-vous l’espagnol comme Michael ?
- Non, je ne comprends pas l’espagnol,
heureusement.
- Ce n'est pas vrai, l’espagnol est une langue très
belle.
- Je ne suis pas d’accord avec Michael, je pense que
la langue française est très belle, mais la langue
espagnole n'est pas belle et est très difficile.
- Ce n'est pas vrai, la langue espagnole est très belle
et très facile.
- Comprenez-vous le français, Michael ?
- Oui, je comprends le français très bien, bien sûr.
- Ilya, comprenez-vous le français ?
- Je comprends le français un peu.
– знать кого? что?
nous connaissons
vous connaissez
ils connaissent
- Est-ce que vous connaissez Nicolas Sarkozy ?
- Oui, je connais Nicolas Sarkozy.
- Qui est-ce ?
- C’est le président de la France.
- Connaissez-vous Carla Bruni ?
- Oui, je connais Carla Bruni.
- Qui est-ce ?
- C’est la femme du président de la France.
- Connaissez-vous Anna ---- ?
- Oui bien sûr, je connais Anna ---- .
- Qui est-ce ?
- C’est ma femme.
- Connaissez-vous Ilya ?
- Oui, je connais Ilya.
- Qui est-ce ?
- C’est mon camarade et collègue.
- D'accord !
Prendre – брать, взять
je prends [pʀɑ̃]
nous prenons [ pʀənɔ̃ ]
tu prends [pʀɑ̃]
vous prenez [ pʀəne ]
il prend [pʀɑ̃]
ils prennent [ pʀεn ]
- Pour aller au bureau, vous prenez le métro ?
- Non, je ne prends pas le métro pour aller au
bureau, je prends ma voiture.
- Pourquoi, Ilya, vous préférez prendre la voiture, ce
n'est pas écologique, c'est cher, ce n'est pas
économe ?
- Je préfère prendre la voiture parce que c’est très
confortable, pratique, rapide, chaud et chic.
- Parfois, prenez-vous le métro, Ilya ?
- Parfois, je prends le métro quand ma voiture est au
garage. à + le = au , т.к. гараж – м.р.
- Prenez-vous le métro, Michael ?
- Oui, je prends le métro aujourd'hui, demain, aprèsdemain et chaque jour. (chaue - каждый + сущ. без
артикля)
- Michael, avez-vous une voiture ?
savoir – знать (+ придаточное предложение), уметь
je sais [ se ]
nous savons [savɔ̃]
tu sais [ se ]
vous savez [save]
il sait [ sε ]
ils savent
[sav]
- Savez-vous parler espagnol ?
- Oui, je sais parler espagnol un peu.
- Savez-vous parler français ?
- Oui, je sais parler français, bien sûr.
- Savez-vous travaillez avec l’ordinateur ?
- Oui, je sais travailler avec l’ordinateur.
Я не знаю - Je ne sais pas.
Я знаю, что это правда - Je sais que c'est vrai.
Я знаю как его зовут - Je sais comment il s'appelle.
Я знаю где он живет - Je sais où il habite.
2
leçon 20
www.le-francais.ru
- Non, je n’ai pas de voiture.
- Vous préférez prendre le transport public ? [pyblik]
- Oui, je préfère prendre le transport public parce
que je lis un livre au transport public et parce que
c’est économe, rapide, chaud, clair, assez
confortable et ce n'est pas cher. (assez – достаточно)
Светлана = Claire
payer – платить, оплачивать
je paie [pε / peje]
nous payons [ pejɔ̃ ]
tu paies [pε / peje]
vous payez [ peje ]
il paie [pε / peje]
ils paient [pε / peje]
 en espèces [ɑ̃ n- εspεs ] – наличными
 par carte / carte bleue – банковской картой
 par chègue - чеком
le prix – цена
Je voudrais change des roubles.
L’addition, s’il vous plaît! – счет, пожалуйста!
(только для еды)
Combien ça coûte? – Сколько это стоит?
С’est combine? – Это сколько?
Combien ça fait? – Сколько это стоит?
On partage! – Поделить счет
apprendre – учить, изучать
j'apprends [ʒ-apʀɑ̃ ]
tu apprends [ apʀɑ̃ ]
vous apprenez
[ apʀəne ]
il apprend
ils apprennent
[ ilz-apʀεn ]
[ apʀɑ̃ ]
nous apprenons [ apʀənɔ̃ ]
- Quelles langues apprenez-vous, Ilya ?
- J’apprends le français, c’est très difficile pour moi
mais c'est utile.
- Quelles langues apprenez-vous, Michael ?
- J’apprends l’espagnol et le français.
- C’est facile ?
- Apprendre le français après la langue espagnole,
c'est assez facile.
- Pourquoi, Ilya, apprenez-vous la langue française ?
- J’apprends le français parce que je voudrais
voyager en France.
- Est-ce que Ilya, vous voudriez habiter en France ?
- Je ne pense pas que je voudrais habiter en France
parce que la vie en France est très chère et difficile.
- Pourquoi, Michael, apprenez-vous la langue
française ?
- J’apprends le français parce que je voudrais habiter
en Europe.
- Michael, en Europe il n'y a pas de place, c’est
occupé. En France, en Allemagne il n'y a pas de
place, tout est occupé.
- Voudriez-vous habiter en Espagne ?
- Oui, je voudrais habiter en Espagne.
- Voudriez-vous travailler en Espagne, en Europe ?
- Oui, je voudrais travailler en Espagne trois mois par
an.
Приступаем к изучению самого неправильного
глагола ALLER – идти, ехать, в переносном
значении – поживать, собираться что-то делать.
Le verbe aller est du troisième groupe
je vais [ve]
nous allons [nuz- alɔ̃]
tu vas
[va]
il va[va]
Je vais à Paris.
Tu vas à Rome.
Il / elle / on va en Grèce.
Nous allons au Maroc.
Vous allez au cinéma.
Ils /elles vont à la piscine.
Глагол «aller» обычно употребляется в сочетании
с местом (+ lieu [ljø]) и применяются разные
предлоги:
 aller + à = идти(ехать) в город
Je vais à Berlin
 aller + chez [ ʃe ] = идти к друзьям
chez – к кому-то идти
chez – у кого-то находиться
Je suis chez moi. = Je suis à la maison.
Je vais chez moi. – Иду домой = иду к себе
Ils vont chez des amis. – Они идут к друзьям.
 aller + dans = «в» перед неопределённым
артиклем или «внутрь»
Vous allez dans la salle douze.
– серебро, деньги.
la monnaie – денежная единица страны, а также
имеет значение - мелочь, сдача.
billet – билет, бумажная купюра
une pièce – железная монетка
centimes d’euro - евроценты
- покупать
j'achète
[ʒaʃεt ]
tu achètes [aʃεt ]
il achète
[aʃεt ]
[vuz- ale]
ils vont [vɔ̃]
Примеры употребления
l'argent
acheter
vous allez
Устойчивые выражения
nous achetons [ nuz- aʃtɔ̃ ]
vous achetez [ vuz- aʃte ]
ils achètent
[ilz- aʃεt ]
On y va! [ɔ̃n- i va ] – Вперед! Поехали! Начинаем!
аналог английского common!
может использоваться в качестве вопроса –
начинаем? - On y va ?
3
leçon 20
www.le-francais.ru
Повелительное наклонение
Vas y ! - Давай (ка)! обращение на ты в
переносном значении – давай работай!
Allons y! – Давайте! обращение на мы
Allez - y ! = Давайте! обращение на Вы
Транспорт можно брать – prendre и в этом случае
предлоги не используются, а также на транспорте
можно ехать aller и тогда применяются предлоги:
- с большинством видов современных транспортных средств используется предлог «en»:
Je vais à Madrid en voiture.
Je vais à Paris en train
en avion, en bus, en taxi
- при устаревшем методе передвижения (пешком
или если ездок сидит сверху) - предлог «à»:
Il va au village à pied – пешком (на своих двоих)
à bicyclette (vélo) - на велосипеде
à cheval – на лошади
Словарик урока
parfois
иногда
quand
когда
chaque
каждый
assez
вполне, достаточно (удобно
, напр.)
clair
светлый
un éclair
молния, застежка
l’addition
счет в ресторане
on y va
вперед, поехали
vas-y
давай(-ка)
allons-y
давайте
en voiture
в машине
en avion
в самолете
à pied
пешком
à vélo
на велике
à cheval
на лошади
4
Téléchargement