Latin
Laure Christelle
Calmettes Emma
Grimal François
I) Répondre aux questions suivantes
1° Analyser extraherent ; justifier le mode utilisé.
Le verbe extraherent est au subjonctif imparfait car sa
terminaison est en -rent. Pour qu’un verbe soit au subjonctif imparfait,
le récit doit être au passé et on doit trouver une conjonction de
subordination « cum = que » avant le verbe au subjonctif.
2° Faire la traduction mot à mot de Os devoratum fauce cum haereret
lupi.
Os = L’os
Devoratum = dévoré / avalé
Cum haereret = qui était attaché / coincé
Lupi fauce = dans la gorge du loup
Quelles sont les modifications qu’apporte la traduction française à
ce passage ? Pourquoi à votre avis ?
Dans la traduction en latin comme l’os est le sujet de ce passage
il n’y a qu’un seul verbe conjugué au subjonctif passé qui est
« haereret ». Dans la traduction en français un loup est le sujet de la
principale et un os est le sujet de la subordonnée donc il y a deux
verbes. La traduction française est plus compréhensible que celle en
latin.
II) Imaginer vous même deux questions sur le texte
Comment traduit-on le « ab » dans la première ligne du texte ?
En déduire le temps de « desiderat ».
Comment traduit-on le « cum » dans la phrase « Pro quo cum
pactum lagitaret praemium » ?
A quel cas est « gruis » dans le passage Tandem persuasa est
iureiurando gruis » ? Quel est son genre et son nombre ?
1 / 2 100%
La catégorie de ce document est-elle correcte?
Merci pour votre participation!

Faire une suggestion

Avez-vous trouvé des erreurs dans linterface ou les textes ? Ou savez-vous comment améliorer linterface utilisateur de StudyLib ? Nhésitez pas à envoyer vos suggestions. Cest très important pour nous !